Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 24 ноября 2017.:

Николай Дурново. Судьбы Грузинской Церкви. (По вопросу о Грузинской церковной автокефалии). 1907 г.

Николай Дурново

СУДЬБЫ ГРУЗИНСКОЙ ЦЕРКВИ
(По вопросу о Грузинской церковной автокефалии)

2-е Добавление

Издание Редакции газеты «Русский Стяг»

МОСКВА

Типография «Русская Печатня».
Арбат, д. Толстого 1907 г.

Отдельный оттиск из «Русскаго Стяга»

1907 г.

 

Ревнители православной Церкви в многострадальной Абхазии, просвещенно свв. апостолами Андреем Первозванным и Симоном Кананитом, в которой некогда православная Церковь на столько процветала, что имела до 12-ти святительских престолов, ныне обращаются с просьбою к Правительствующему Синоду Русскому возвратить им их, как они называют, «апостолоподобнаго» архипастыря, преосв. Кириона, низведеннаго по вражеским наветам русских поповичей в викария Литовскаго.

По этому поводу нам присланы из Абхазии 6 прошений (из 8-ми), поданных пастырями и пасомыми Св. Синоду, которыя мы, по просьбе просителей, предаем гласности. Увы, забыли просители и защитники действительно добраго и ревностнаго архипастыря, что Правительствующий Синод с Петровых времен часто служит делу политики, но не делу церковному, «разделяй и властвуй», но не внося в среду разноплеменной паствы заповедь Божественнаго Спасителя: любовь, мир, братство.

Дело православия в Абхазии, возрожденное после его насадителей свв. апостолов греческими, а затем грузинскими епископами, ныне настолько разрушается, что целые приходы отпадают в магометанство. Иноязычные архипастыри, которые не знают предоставленной им на обрусение паствы, лишь присутствуют при этом массовом отпадении от Церкви. Усилия прекратит ее им не помогают. Пусть же православные читатели услышат скорбь пастырей и пасомых Сухумской паствы и разделят ее вместе с ними до того времени когда Милосердный и Всеведущий Бог услышит их скорбную молитву и дарует им этого или иного снова любвеобильнаго архипастыря, святеля Божественной истины, говорящаго их наречием, готоваго положит свою душу за паству свою.

Жители г. Сухума, в числе 910 человек1, обратились в Св. Синод с следующим прошением:

«И мы и тем более святейшие архипастыри, имеющие прочитать сию бумагу, знаем, что все благое, все хорошее скоро проходит в сем мире, а, напротив дурное, злое, является как будто постоянным. Потому апостол засвидетельствовал, что «вес мир во зле лежит». Только в том мире, «идеже несть печаль, ни воздыхание», доброе восторжествует, оно будет вечным.

Да, весь мир во зле лежит.

Неужели, нужно напомнить нам грешным тем, от которых мы ожидаем наставления о всем добром, напомнить о том, что Дух Святой сошел на апостолов и для того, чтобы они, первые архиереи, могли говорить на всех языках, чтобы каждый народ, слышал проповедь о Божественном Спасителе и Его учении на понятном языке. Да, нужно было ожидать, что преемники апостолов, новейшие архипастыри и предстоятели Церкви, будут подчинятся воле Св. Духа, и, если теперь в таком так сказать, объеме Дух Святой не сходит на каждаго архипастыря, как на апостолов, то по крайней мере, они, предстоятели, будут признавать волю Божию, волю о том, что каждая народность должна слышать как Богослужение, так и слово Божие на своем языке.

Да, такова была воля Божия всегда, такою есть и будет ныне и присно и во веки веков. Но как будто для Сухумцев, для православных христиан Сухумской епархии, воля Божия другая! Разве?!? Вникните, обсудите, святые и богомудрые архипастыри! Имеете суждение о том, что исполнялась и исполняется ли по отношению к нам Сухумцам воля Божия, которую Он, Премудрый, проявил в пятидесятый день после Своего славнаго Воскресения? Двадцать лет, или почти 20 лет прошло после того, как в Сухумскую епархию было введено в известном смысле латинство, т. е. такое христианское учение, которое обязывает совершать Богослужение на непонятном для народа как бы латинском языке, а на понятном родном языке не разрешает. Говоря это мы ошиблись, мы должны были сказать: хуже латинскаго, ибо латинское учение, обязывая совершать богослужение на непонятном языке, в то же время обязывает служителей церкви произносить проповедь

1 Всех жителей в Сухуме до 7 тыс., без войск.

на понятном и родном языке. В Сухумской епархии не только не слышно было Богослужение на родном для туземцев языке, но не слышно было проповеди от архипастырей на понятном языке уже почти 20 лет.

Как будто Дух Святый, как в пятидесятый день, снова вспомнил нас, Сухумцев, в феврале 1906 года при назначении преосв. Кириона на Сухумскую кафедру. После назначения его русские не были лишены возможности слушать Богослужение на славянском языке, греки – слышать на греческом, а мингрельцы, народ грузинскаго племени, удостоились слышать Богослужение на родном грузинском, и даже абхазцы должны были скоро услышать богослужение и слово Божие на родном абхазском языке, ибо, по распоряжению преосв. Кириона, начат был и по настоящее время совершается усиленный перевод священно-церковных богослужебных книг на абхазский язык. Мы спрашиваем, после назначения преосв. Кириона пострадал ли религиозный интерес какой либо национальности? Только Иуда-Искариотский сказал бы что пострадал. Преосв. Кириона, как архипастыря, при этом кратковременном пребывании на Сухумской кафедре, полюбили, как выше сказано, как русские, так и туземцы.

Но, как выше сказано, все доброе в мире скоро проходит. Газеты тогда внезапно распространили слух, что переводят дорогого архипастыря из Сухумской епархии в Россию.

Зачем, спрашиваем? Неужели потому, что Дух Святый особенно сошел на него? Неужели потому, что он преемник апостолов в истинном смысле слова? Неужели Св. Синод поощряет, чтобы не было слышно ни одного слова, как в Сухумском кафедральном соборе, так и в церквах епархии на местных языках? Неужели Св. Синод требует, чтобы сожигались священныя книги на народных языках, как случилось по народной молве несколько лет тому назад в указанном соборе в день Пасхи, дабы не было возможности прочитать св. Евангелие на грузинском языке? Если даже евангелие и не сожигалось, то были случаи, что чтение евангелия на грузинском языке в день Пасхи не разрешалось, хотя читалось иногда евангелие даже и по-татарски. Не лишайте нас апостолоподобнаго архипастыря Кириона! Вероятно, придется кому следует отвечать перед Богом за могущия произойти от перевода преосв. Кириона дурныя последствии, ибо при настоящей свободе совести в силу Высочайшаго манифеста, всякое, даже ничтожное пренебрежительное отношение со стороны духовнаго начальства к религиозным интересам населения вызывает переход в другую веру, в особенности в таком районе как Сухумская епархия, где народ и культурно и в христианском духе, мало развит». Следуют подписи грузин, русских, греков.

Священноцерковно-служителии 2-го Сухумскаго округа обратились к Правит. Синоду с следующею просьбою:

«Сухумский округ, бывшая Абхазская епархия, ныне часть Сухумской епархии, издавна входил в состав Грузинской церкви и управлялся архипастырями из грузин. Среди не только грузин-мингрельцев, но среди абхазцев, даже магометан с благоговением произносится и теперь имя приснопамятнаго архипастыря Имеретии Гавриила, несколько лет управлявшего и Абхазскою епархиею.

Присоединенные из магометанства покойным архипастырем абхазцы по сие время твердо держат православную веру. Обстоятельства изменились. С 1887 г. в Сухумскую епархию стали назначаться архиереи из русских.

Абхазцы, будучи против воли большинства населения присоединены к России, с большим недоверием и даже враждебным чувством относились к миссионерской деятельности русских архипастырей, тактика которых, кстати сказать, нигде не только не принесла никаких желательных результатов, но приостановила, извратила и ослабила ту работу в деле распространения христианства в этом районе, которая была предпринята представителями самостоятельной Грузинской Церкви. Главною ошибкою, основным злом, ставшим причиной безуспешности в деятельности духовенства Сухумскаго округа, в деле развития и поддержания православия в этом районе, было внесение и приобщение к

2 Из числа окрещенных еписк. Агафодором, ныне Ставропольский.

3 Противником пр. Кириона состоит в Сухуме кафедральный протоиерей Голубцов, злейший враг грузинской народности, ставленник о. Восторгова.

4 В продолжении 10 лет еписк. Арсений проводил лето в Твери. Он не знал ни паствы своей, ни ее языка.

святому делу миссионерства политиканства: в этих видах привлекались к пастырской деятельности лица, ставившие своей непосредственной целью не служение церкви и истине, а личное благополучие, карьеру по службе. Естественное дело, что подобные пастыри не могли вызвать в населении никакого чувства уважения и доверия к себе. Благодаря таким порядкам, установилась тогда непроходимая пропасть между представителями духовенства и населением, которое с упорной последовательностью не посещает церкви, и участились случаи перехода из христианства в магометанство. Да и сами русские архиереи, сознавая, что они не знают не только местных языков, но и нравов населения, преспокойно сидели в Сухуме, управляя епархиею посредством резолюцией, чинимых обыкновенно по подсказу некоторых приближенных лиц, очень мало заботившихся о процветании христианства. Народ отвык видеть архиереев давно. Сухумские архиереи потеряли доверие не только среди абхазцев, но, и среди мингрельцев, народа грузинскаго племени, которые лишены были даже возможности слушать богослужение на родном грузинском языке. Вследствие таких антихристианских мер со стороны духовенства, абхазцы, после объявления свободы вероисповедания в 1905 году, целыми селениями стали возвращаться в магометанство2, так, что в Гудаутском участке, в этом центре, абхазцев осталось христианами только 2–3 прихода.

С быстротою молнии разнеслась по всему Сухумскому округу весть о назначении преосв. Кириона в феврале 1906 года на Сухумскую кафедру. Пастыри и население были убеждены, что епископ Кирион самое подходящее лицо для поднятия религии и нравственности в епархии. Хотя он был назначен в феврале 1906 г., но ему пришлось быть в епархии всего 2–3 месяца, а остальное время, по вызову духовнаго начальства, он вынужден был провести то в Петербурге, то в Тифлисе. За этот короткий период времени он успел побывать но многих местах епархии, и по его старанию в его управление епархиею, приступлено к постройке нескольких новых церквей и открытию новых приходов, чего до назначения преосв. Кириона давно в епархии не замечалось. Преосв. Кирионом оставались довольны все, как русские и греки, так и грузины, мингрельцы и абхазцы. При архипастыре Кирионе приступлено к переводу священно-церковно- богослужебных книг на абхазский язык. Факт знаменательный! Если бы это было предпринято и пораньше при русских архиереях, несомненно процветало бы православие в Абхазии. Но не дремал враг христианства – диавол. По его внушению возстали против дорогого архиерея несколько лиц, потерявших влияние, которым они пользовались при прежних архиереях, особенно при немощном Арсение, и стали трубить, якобы от всего русскаго населения, что Кирион прибыл для того, чтобы «погубить Абхазию и попрать все русские интересы». Таких врагов–клеветников оказалось в Сухумском округе около 3–5, но никак не более3. И вот после всего этаго газеты распространили слухи, что преосв. Кириона переводят из Сухума в другую епархию виду его «вреднаго» направления.

Долг наш, пастырей и служителей церкви, обязывает нас поднят свой голос именно по этому случаю.

Спрашивается, какая польза от перевода всеми любимаго архиерея? Утвердительно говорим, что от этого не может быть не только никакой пользы, но даже наносится чувствительный удар христианству в епархии, ибо архиереи из русских, как бы способен он ни был, при местных условиях, не может принести никакой пользы православию.

Это чувствовали и сами архиереи из русских и не долго оставались на Сухумской кафедре, только престарелый Арсений, который в течение свыше 10 лет не только не ездил по епархии, но даже редко выходил из своей квартиры, мог долго оставаться Сухумским архиереем4, будучи в конце концов вынужден бежать из епархии, преследуемый паствою.

В виду всего изложеннаго считаем себя обязанными покорнейше просить Святейший Синод не иметь суждения о переводе преосв. Кириона в другую епархию, а, если его преосвященство почему либо сам пожелает оставить нас, то просим назначить архиерея из лиц, знающих местные обычаи.

Мы это говорим тогда, когда Предсоборное Присутствие решило установить выбор архиереев, согласно свящ. канонам. Следуют подписи с приложением печатей церквей.

Жители Самурзакани, населенной мингрельцами, в своем прошении сообщают следующее:

«Пишем просьбу. Не знаем с чего начать. Не начать ли с того, что и мы «на реках Вавилонских, тамо седохом и плакахом, внегда помянути нам Сиона»!?! И мы были пленены подобно евреям. Но собственно не мы были пленены, ибо нас не брали в Вавилон, но был пленен Христос Спаситель. Христа Бога нельзя было взять в плен. Он Бог – Всемогущ...

Но постарались скрыть от нас на некоторое время учение Христа. Мы ходили в церковь. Слушали Богослужение на непонятном нам языке. Не слышали мы учения Христа на родном нам языке. Хотели мы к кому-нибудь обратиться, но не могли обратиться к человеку, обратились мы к Богу. И Бог услышал нашу молитву.

После 20-летняго нашего духовнаго пленения удостоились мы архипастыря, котораго мы узнали и который нас узнал. Это был преосв. Кирион. Не знаем, откуда пошли слухи, но заговорили о том, что лишают нас духовнаго отца епархии, в истинном смысле слова Архипастыря. Много мы не в состоянии писать. Скажем только: если после перевода преосв. Кириона результаты для христианства в Сухумской епархии будут плохие, да отвечают виновные перед Пастыреначальником – Богом». Подписано уполномоченными всех общин Самурзаканскаго участка. Подписи заверены старшинами.

Жители Гумистанскаго участка в своем прошении Св. Синоду заявляют следующее:

«Целых 20 лет мы фактически оставались без архипастыря. Хотя были слухи, что в Сухуме сидят архиереи, но мы их не видали, от них ничего не слышали. Между тем мы привыкли раньше видеть архиереев, слышать от них слово Божественнаго Спасителя. Наконец мы удостоились архипастыря Кириона, который, подражая апостолам, не сидит, а разъезжает, учит нас благовременно и безвременно, двери архиерейскаго дома, раньше закрытыя почти для всех (разве сильные мира сего могли войти через них), теперь открыты для всякаго. После преосвященнаго Имеретинскаго Гавриила, управлявшаго Абхазскою, ныне Сухумскою, епархиею, преосв. Кириона мы можем считать наших архипастырем, ибо архиереи, управлявшие Сухумскою епархиею с 1887 до 1906 года, февраля месяца, нас не понимали, и мы их не понимали.

Сознавали они это и скоро убегали или, если оставались в Сухуме более или менее продолжительное время, как выше сказано, сидели в архиерейском доме. После назначения преосв. Кириона мы проснулись, начинали ходить в храмы Божии и, по внушении его преосвященства, в Гумистанском участке, Сухумск. округа, решили открывать новые приходы, строить новыя церкви. Теперь решено построить 5 церквей, а через год в одном Гумистанском участке, если останется преосв. Кирион, ожидается постройка еще 5 церквей.

Газеты встревожили нас. Распустили слухи о переводе из Сухума преосв. Кириона против его желания. Встревожились мы и впали в духовное отчаяние. Говорим, неужели русское духовное начальство старается окончательно искоренить христианство в Сухумском округе? Неужели Синод слушаются врагов Христа, врагов Истины, тех, для которых кроме личняго «я» ничего не существует? Просим не лишить нас добраго архипастыря.

5 Итак, вот действия обрусителей, указывая на которыя враги порядка и православия вырвали у Правительства закон, породивший другую крайность. Виною всего – обрусители!! Изд.

В противном случаи архиереи, заседающие в Синоде, да отвечают перед Богом на страшном суде за могущия образоваться от перевода преосв. Кириона дурныя последствия». Подписано уполномоченными 7 обществ и скреплено подписями старшин.

Священноцерковнослужители 3-го, 4-го и 5-го Сухумских благочинических округов обратились с следующим в Св. Синод прошением:

«Прошло очень много времени после того, как свящ. каноны о выборе архипастырей потеряли силу. Едва ли нужно говорить о том, что пренебрежительное отношение к законам церковным много вреда принесло православию. Наконец, по Божией воле, наступило в России время, когда заговорили о том, что все правила, законы вселенских и поместных соборов и свв. отцов по управлению и устройству церковнаго порядка должны быть возстановлены во всей своей силе. Его Императорскому Величеству угодно было согласится на созвание Всероссийскаго Поместнаго Собора, а до того времени учреждено было так называемое Предсоборное Присутствие, каковое присутствие в своих проектах высказалось о введении выборнаго начала при определении архипастырей.

При таком благоприятном времени волею Божию мы вынуждены поднять свой голос о тех притеснениях, о тех несправедливостях, о тех отступлениях по вопросам обрядовым (раскол), которыя с 1887 г. в Сухумской епархии пустили глубокие корни. Сухумскую паству составляют главным образом народы грузинскаго племени, в особенности мингрельцы и абхазцы, которые с первых веков христианства входили в состав Грузинской Церкви. Некогда славная православием Абхазия, благодаря Турецкому владычеству и влиянию, чуть было окончательно не отказалась от православия. Но по старанию грузинских архипастырей и пастырей, между которыми особенно выдавались преосв. Александр Окропеидзе, епископ Абхазский впоследствии Мингрельский, ныне пребывающий на покое, покойный преосв. Имеретинский Гавриил, несколько лет управлявший и Абхазской епархиею, и покойный протоиерей Давид Мачавариани, состоявший довольно долго в должности старшаго благочиннаго абхазских церквей. Эти лица, которых по справедливости можно считать восстановителями христианства в Абхазии, действительно много потрудились на ниве Божией и многих убедили вернуться в христианство. Имена преосвященных: Александра и Гавриила и протоиерея Давида Мачавариани благоговейно произносятся и теперь всеми абхазцами, которые их помнят.

Времена изменились. С 1887 г. на Сухумскую кафедру стали назначать архиереев из русских, которые не знали ни местных языков, ни местных нравов и которые не в состоянии были разъезжать верхом (иногда нужно было ходить и пешком) в горных, иногда же болотистых, местах Сухумскаго округа. Они обыкновенно сидели в Сухуме, миссионерское дело вели при помощи полиции, которая гнала кнутом абхазцев к рекам креститься от православных священников. Едва ли следует говорить о том, что силою крещенные не могли оставаться христианами. Наступили иныя времена. Вышел закон о свободе совести, и абхазцы, обращенные в христианство «мечем и огнем», снова, как нужно было ожидать вернулись в магометанство5, так что из 40 тысяч абхазцев Сухумской епархии едва ли теперь четверть осталась в христианстве. Такова заслуга русских Сухумских архиереев для абхазцев.

Еще более оказались они вредными для мингрельцев. Весь Самурзаканский участок, а отчасти Кодорский и Гумистанский и частью даже Гудаутский участки, населяют мингрельцы, народ грузинскаго племени. Никто, знающий мингрельцев и грузинский язык, не может сомневаться в том, что родным богослужебным и литературным языком для мингрельцев является и являлся грузинский язык. И в данном случае Сухумские русские архиереи впали в раскол. Они отступили от православнаго учения по вопросам обрядовым, т. е, подобно католическому учению, они ввели в епархию для всех богослужебным языком славянский язык, не обращая внимания на то, имеют ли местныя народности свой богослужебный язык и понимают ли они славянский язык?

Таковое распоряжение окончательно отторгнуло Сухумскую паству от архипастырей. Да и сами архиереи, являясь в истинном смысле бюрократами, мало заботились о нужде паствы. Они сидели в своих кабинетах, редко принимая кого-нибудь и, не зная нужд паствы, чинили резолюции на бумагах по подсказу нескольких приближенных лиц, которыя заботились не о процветании христианства, а о своей карьере.

Вообще нужно заметить, что среди местных должностных лиц, как духовнаго, так и других ведомств, замечается один крупнейший недостаток. Они, желая выказаться пред высшим начальством представлением проектов по обрусению края, прибегают к таким мерам, которыя не только не достигают цели, но даже вызывают обратныя последствия: отталкивают народ от всего русскаго и даже православнаго.

Вот и Сухумские архиереи, не зная паствы, слушали господ указанной категории и тем самим они фактически лишали себя архиерейских прав. Одним словом, нужно категорически сказать: что время с 1887 до 1906 г. для христианства в Сухумской епархии было не лучше времени турецкаго владычества, хотя на бумаге, в разных отчетах, дела представлялись в ином виде.

Только преосв. Серафим, назначенный на Сухумскую кафедру в 1905 году, убедился и, как известно, убедил и Синод когда на Сухумскую кафедру назначили преосв. Кириона, убедил тем, что русский архиерей никакой пользы не может принести Сухумской пастве.

За короткое время управления епархией преосв. Кирион снискал всеобщую любовь со стороны всех национальностей епархии. Двери его всегда открыты для всякаго просителя. Он успел побывать во многих местах епархии и начал учить народ именно так, как подобает истинному архипастырю. Народ очнулся, увидев архипастыря, который его понимает.

Паства, во многих местах, по внушению архипастыря, решила приступить к постройке новых церквей и даже открытию новых приходов. Учреждена, по распоряжению преосв. Кириона, коммиссия для перевода церковных книг на абхазский язык. Одним словом, дело пошло во всех отношениях к лучшему.

Вот именно после того стали доносится слухи о переводе преосв. Кириона. Мы убеждены, что святейшие архипастыри, заседающие в Синоде, обратят внимание на наше законное ходатайство и потому просим не переводить из Сухумской епархии преосв. Кириона, а если его преосвященству почему либо угодно будет оставить нас, просим назначить к нам архиерея знающаго как местные языки, так и местные нравы.

При всем этом не можем не выразить желания, чтобы Черноморская губерния была перечислена из Сухумской епархии в Ставропольскую, так как ничего общаго между Сухумцами и Черноморцами не существует, как это выяснилось на Сухумском общеепархиальном съезде благочинных и депутатов, бывшем в сентябре 1906 г. Черноморцы не захотели принять участия ни в каких сухумских епархиальных учреждениях, напр. в открытии Епархиальнаго свечнаго завода, в учреждении похоронной и эмеритальной касс и в других подобных делах, так как они принимают участия по всем таким учреждениям в Ставропольской епархии. Кроме того Черноморские приходы состоят главным образом из русских. Как духовенству так и народу там без сомнения приятно будет иметь архиерея русской национальности».

Следуют подписи.

Игуменья и сестры Василиско-Златоустовскаго русскаго девичьяго монастыря, в своем «Нижайшем прошении» Св. Синоду, писали:
«Газеты распространили слух, что будто преосв. Кириона, епископа Сухумскаго, переводят в Россию против его желания. Не нам, грешным и смиренным, входить в разбор распоряжений начальства, но умолчать, когда нужно сказать сущую правду, мы не можем.

6 Греки и грузины населяли Сухумский округ еще до Рождества Христова.
7 Он был из дворян.

Преосв. Кирион редкий архипастырь, который одинаково благосклонно относится ко всем, без различия национальностей, пола и состояния. Его имя благодарят не только грузинския народности и абхазцы, но и русские, и греки. В частности, к нуждам нашего русскаго монастыря он относится всегда сочувственно. Посему смиреннейше просим не верить всем врагам правды, которые, якобы в русских интересах, распространяют клевету по адресу добраго архиерея. Эти враги – те господа, которые раньше пользовались влиянием при престарелом архиерее, а теперь, когда архиерей толковый, не нуждается в их подсказе, стали кричать, что преосвященный «вредный» человек для епархии. Умоляем защитить правду и не лишить христоподобнаго архипастыря».

Подписали инокини и послушницы монастыря. Они же отправили в Синод след. телеграмму: «Сестры Василиско-Златоустова монастыря покорнейше просят не переводить епископа Кириона, в виду его гуманнаго отношения к русскому монастырю и защиты русских интересов».

К этим прошениям следует добавить, что по сообщениям «Извест. Кавказск. Отделения Импер. Географич. Общества», в 1906 г. в Сухумском округе было всех русских 1150 душ, считая русских монашествующих, которых в пяти русских монастырях не менее 800 чел. Войско конечно не считается.

Интересно то, что русские карьеристы-поповичи, заявляющие об интересах русскаго населения в Сухумском округе, умалчивают, что этот округ облюбовали армянские выходцы, которые в последние годы засели в числе 15,000 душ, на арендованной ими земле. Вот эти то выходцы и вытесняют русских, число которых сократилось после переписи в 1897 году. Итак, для 1150 русских необходим русский епископ, а для 55,000 грузин грузинский архиерей, знающий русский язык – не нужен? Такова здравая логика людей, которым Правительствующий Синод Русский верит.

«Русский епископ Димитрий Сперовский, принявший 25 января сего 1907 г. антиканоническое назначение на одну из грузинских кафедр, явился в Сухум пасти паству, языка которой он не знает, и продолжать ту братоубийственную политику, которой до преов. Леонида Чичагова, следовали грузинофобствуюшие русские епископы, в продолжении чуть не 20 лет. Кир-Димитрий, восстановляя брата на брата, думает царствовать в Сухуме, как царствовал Горыгорецкий воспитанник, ставший впоследствие епископом грузин, мингрельцев, абхазцев и греков, живущих в Сухумском округе.

В жалобе грузинскаго духовенства Сухумской епархии, поданной 2 августа Грузино-Имеретинской Синодальной конторе, говорится: «Едва ли найдется в России такая многострадальная епархия как Сухумская. Открытая в 1886, году она служила в лице своих архиереев только политике. Единственной целью их было вытеснение богослужебных и школьных языков – грузинскаго и греческаго6 из школ и церквей. Только преосв. Серафим7, единственный из всех сухумских русских архиереев, оказался на высоте своего призвания, именно архиереем, чуждым политике. Но он, зная, что ему не место в Сухуме за незнанием языка большинства паствы, добровольно перешел в Россию.

Преосв. Кирион, оклеветанный якобы в разных преступлениях, переведен из Сухума»... «Преосв. Димитрий за короткое время успел зарекомендовать себя крайним грузинофобом».

Далее в прошении говориться о том, что преосвящ. Димитрий сократил число благочиний, с целью не только затруднить сношение священников с их благочинными т. обр., чтобы благочиния состояли не из однородных церквей: грузинских, греческих, русских, абхазских, а из смешанных, причем но главе каждаго благочиния должен быть поставлен иноязычный русский.

Такое решение епископа, имеющее целью держать грузинское духовенство в черном теле, грузинские пастыри просят отменить.

8 Истинный православный архипастырь, право-правящий не может, конечно, бояться бомб, которыя до него не достигнут. Но епископ, занимающийся политикою и натравливанием брата на брата, не может не опасаться бомб. Но из каких посланий свв. Апостолов заимствовал святитель свой язык? Изд.

9 Епископский дом построен не позже XV века.

10 Почему не без основания и ставят ему в вину что он утверждает свою власть на братоубийственной борьбе между родственными между собою племенами для страха от влияния и власти, однако, и тех и других.

11 Желательно знать основания таких действий епископа! Зачем раздражать жителей безпричинными обидами? Задача апостольской церкви – мирить а не ссорить! Молитва церкви: «да мирное житие поживем», а не житие свар и вражды, к чему всегда стремится лишь клир папистов. Время ли усиливать зло? Изд.

12 Не радили ее владыка в сентябре 1907 г. приезжал в Петербург? Изд.

Разбирая произнесенную 14 мая в Сухумском соборе проповедь преосв. Димитрия, представители грузинскаго клира заявляют Синодальной Конторе следующее: «Епископ Димитрий в своей проповеди доказал, что нерусский человек должен любить особенно и даже только русскаго, и то русскаго православнаго. Такое его учение мы считаем еретическим, ибо во Христе Иисусе нет ни иудея, ни эллина... Мы желаем, и христианское учение требует, чтобы Сухумский владыка считал и любил одинаково как русских и греков, так и грузин и абхазцев. В противном случае разве он архипастырь? Если за такое еретическое учение мы, пастыри, прервем общение с нашим архипастырем, не будет ли наш поступок строго каноническим»?

«Ненависть пр. Димитрия к грузинам проявилась в других случаях. Так духовнику духовенства, седому и почтенному иерею о. Иоанну Берулава он сказал: «Вы народ обманчивый», а другому духовнику, награжденному за миссионерскую деятельность орденом св. Анны, о. Василию Макацария в присутствии многих лиц сказал: «Вы люди обманщики, вы обманываете Духа Святаго; я не боюсь бомб еврейских и ваших». Хотя никто из указанных священников даже простого замечания не заслуживал, но в данных случаях важно то, что слова «обманчивый, «обманщики», епископ относит не к отдельным личностям, а целому «народу», людям грузинским, при чем одинаково ненавидит как грузин, так и евреев. Далее при чем тут бомбы да еще от пресвитеров?»8. «Епископ Димитрий не щадит древних грузинских церковных архитектурных памятников. Так он разрушил древний архиерейский дом9 с церковью при Моквинском монастыре и сам освятил на месте фундамент для новаго монастырскаго корпуса с церковью». Представители грузинскаго духовенства указывают между прочим на то, что преосв. Димитрий «в целях обезличения грузинскаго духовенства», «разжигает национальныя страсти между абхазцами и грузинами, уверяя первых, что необходимо выдвинуть абхазское духовенство, но, что грузинское духовенство не дает на это возможности»10. Относительно такого поведения епископа, натравливающаго брата на брата, просители настаивают на том, чтобы допросить в качестве свидетелей некоторых священников... В заключение прошения говорится: «Из всего выше изложеннаго ясно видно, что преосв. Димитрий явно игнорирует теми добрыми связями, какия должны быть между епископом и клиром, и без чего немыслимо взаимное их общение в духе апостольской церкви».

«Не желая прекратить самовольно общение с архипастырем, как послушные сыны церкви и начальства, священники Сухумскаго округа чрез нас, уполномоченных, просят Синодальную Контору отменить распоряжение епископа о делении благочинических округов, оставив в силе утвержденное епископом Кирионом, постановление о том съезде духовенства, бывшаго в сентябре 1906 года, а по прочему иметь на канонических основаниях суждение»11.

Грузинскому священному клиру давно пора убедиться, что для русскаго экзарха и для русских членов Грузинской Синодальной Конторы священных канонов не существует, а существует лишь одно право сильнаго.

В разговоре с русскою братиею Ново-Афонскаго монастыря преосв. Димитрий выразился, что он «прибыл в Сухум не надолго» (ему ведь обещана новая, богатая Екатеринодарская кафедра12; «миссия его заключается-де – в отмене всех распоряжений

13 Несомненно в совращении в магометанство кавказских племен, оставляемых без святительской опеки – помощь Рима. Рим совратил в свое время через Венецианцев и Генуэзцев и греческое население византийских княжеств в Крыму. Против Церкви Рим действует равно в союзе с исламом и с талмудом. Изд.

14 Говорили, что он умер отравленным. Не хорошая, молва. Изд.

15 Дела проконсула, а не святителя православной Церкви! 0 пр. Димитрие идет молва, как «об утопающем в обилии особенно яств». Возможно, что так в на деле утопал в обилии яств вышеупомянутых.

16 Но уместно ли доводить дело до толков о расколе, взявши на себя самовольно дела автокефальной церкви? Естественный и единственный выход из положения – возвращение грузинам их прав на автокефальную церковь. Изд.

епископа Кириона». Без всякаго повода был уволен уездный наблюдатель церковных школ Сухумскаго округа свящ. Т. Д–идзе, грузин, который в бытность уездным наблюдателем зугдидских церковно-приходских школ удостоился от епархиальнаго наблюдателя церковно-приходских школ в Мингрелии отзыва как «энергичный и талантливый помощник и во всех отношениях желательный соработник», для того, чтобы на место его назначить русскаго или подыскать абхазца с семинарским образованием и знающаго грузинский язык, что едва ли возможно. Грузинских школ 50, а греческих и абхазских по 10, да и из них одна закрылась при Ачандарской церкви, за переходом всего прихода в магометанство13. (Чего же смотрел епископ, не знающий языка паствы?) О. Дж. знал языки грузинский, с мингрельским наречием, русский, абхазский, а новый наблюдатель кроме русскаго едва-ли будет знать какой либо ивой язык.

Владыке Димитрию Синод предоставил в управлении грузинский Дранский монастырь, бывший митрополией, который окружен грузинским населением. Из грузинской обители всех иноков-грузин изгнали, оставив одного лишь, как духовника для грузинских богомольцев. Недавно на место грузинскаго иеромонаха Каллистрата14 Чичуа был рекомендован иеромонах Феофил Шавдия, но его конечно пр. Димитрий не принял. В Грузинской обители грузинам нет места, а доходы от обители пр. Димитрий, в виде не одной тысячи рублей, продолжает себе требовать; ему в роскошной по природе Абхазии мало тех средств, которыми пользуются грузинские епископы. Не дешево стоит Дранскому монастырю пр. Димитрий15.

В последнее время русская духовная бюрократия в Грузии, подавляющая религиозныя нужды грузинскаго народа и действующая по Голицинско-Восторговской программе, объявила грузинскому клиру, что «автокефалисты» будут лишены содержания от казны. Но содержания от казны грузинский клир может быть лишен не кир-экзархом или Правительствующим Духовным Коллегиумом, а исключительно православным русским Монархом, в случае отпадения грузинскаго клира в схизму или раскол. Но об этом в Грузии никто не думает и не мечтает.

Добиваясь со стороны русскаго Правительствующаго Синода каноническаго признания автокефалии, Грузинская Церковь остается в полном единении со всеми восточными православными Церквями, тогда как Русская Церковь в виду ея разногласий с Церковию-Материею но болгарскому церковному вопросу и сношений ея духовнаго Синода с болгарскою схизматическою иерархиею, легко может оказаться в расколе с восточными патриаршими престолами и с прочими восточными церквами. К тому же Грузинский клир получает содержание за взятые от Грузинской церкви церковныя имущества, стоящия не менее 140 миллионов рублей16.

Интересныя разоблачения относительно заявлений о. И. Восторгова, что преосв. Кирион «навязывал» учебник г. Гогебашвили «Русское Слово» грузинским и абхазским школам Сухумской епархии, находим в газете «Закавказье» (№140). Составитель учебника г. Гогебашвили указывает между прочим на статью о. Восторгова в «Духовном Вестнике» Грузинскаго экзархата, в котором о. Восторгов назвал учебник «Русское Слово» «талантливо составленным учебником, по которому можно достигать желательных успехов в русском языке при умелом его употреблении».

Кавказский учебный округ 4 раза одобрял названный учебник «в качестве

17 Пока еще случится это вторжение Турции в пределы России, кавказские христиане примут магометанство и духовные отцы, гоняясь за политической целостью России, которой еще никто не угрожает, растеряют свои паствы, которыя уже уходят! Духовным в пору воздавать Божия Богови, а о кесаревом позаботятся на кого это возложено, конечно не Дума, не менее сварливое учреждение, чем любая грузинско-имеретинская Синодальная Контора. Меджилис в Персии, дума и эта контора у нас сдадут пожалуй Турции и кому угодно что ни придется. Изд.

учебнаго руководства и он в школах обеих грузинских губерний употреблялся без всяких стеснений». Из Сухумских школ учебник г. Гогебашвили о. Восторгов вытеснил лишь в 1905 г. перед своим бегством в гражданском платье из Тифлиса в Россию.

Вновь он введен по постановлению Сухумскаго Училищнаго Совета 2 августа 1906 года, но не по определению преосв. Кириона. Заявление о. Восторгова г. Гогебашвили считает «чистою небылицею». Учебник г. Гогебашвили был заменен о. Восторговым учебниками «Довиса и разных иерусалимских дворян», которые, по заявлению автора, «кроме вреда русскому языку ничего не могут принести».

«Положительно, наш протоиерей страдает самою крайнею грузинофобией, которая заставляет его рекомендовать Синоду репрессивныя меры и против еписк. Кириона, и против Грузинской Церкви, и против целой грузинской народности». Недавно напечатанный им проект в «Моск. Вед.» (№ 207) присоединить часть Имеретии (Рачу, Лечхум и Сванетию), а также Самурзакан и Абхазию к Терской области, с целью 150 тысяч имеретин и мингрельцев и 40 тыс. абхазцев обрусить и обратить в терских казаков есть верх безумия и требует освидетельствования умственных способностей автора. Ему мерещится, что 1,500 тыс. грузин, 1,100 тыс. армян и 2,650 тыс. магометан соединятся вместе, чтобы выступить против России и образуют миллионную армию, причем Турция не только перейдет в наступление, с 500 тысячней армией, но и уничтожит весь русский военный флот в Черном море. Да вед это бред сумасшедшаго! Русских татары вырезать не станут, а что армян порежут в этом нет сомнения. Только русская власть и защищает в Закавказье армян. Неужели автор полагает, что грузины под зеленым знаменем Магомета пойдут в союзе с турками и их единоверцами против России, чтобы поменять православнаго Русскаго Царя на магометанскаго Калифа султана Абдул-Гамида? До сих пор никто не дурачил так петербургскую бюрократию как о. рясофорный Кавказковед, которому преграждена навсегда дорога на «погибельный» для него Кавказ17.

В Предсоборной коммиссии о. прот. И. Восторгов жаловался, что преосв. Кирион оставляет без внимания сообщаемые в газетах факты об его русофобских действиях в Сухуме.

Преосв. Кирион, представивший нашему Духовному Коллегиуму объяснение своих действий, питал уверенность, что духовное ведомство категорически опровергнет все ложные на него наветы и тем положит конец той злостно-клеветнической травле, которую предприняли на него в печати, под разными именами, рясофорный «Кавказковед», «Кавказец», «Сторонний», «Грузинец», «Православный», «Сухумец», «Русский» и его единомысленники в роде «Затеряннаго» Ш–ва, прикрывающиеся различными литерами от А до Z и т. д.

К прискорбию Прав. Синод не только не решился возстановить честь оклеветаннаго епископа, но низвел его в викария Литовскаго.

Дабы очистить себя от всех нареканий на свою деятельность в Сухумской епархии, преосв. Кирион счел долгом ответить своим кленетникам-пасквилянтам на статью «Скоро ли конец», помещенную в синодском полуофициозном «Колоколе» в 1906 году, а затем в переделке в «Моск. Вед.», «Свете» и отчасти в «Новом Времени».

«Абхазия – не Грузия» пустозвонит орган синодскаго чиновника Скворцова. Малороссия не Великороссия, а все же часть России, так же как и Абхазия – есть часть Грузии, с которою она слилась в 985 году.

18 Сухумский епископ получает около 4,000 р., а Орловский до 15,000 р. Не лучшаго конечно места искал епископ–безсребренник?

Грузинский царь Давид II отдал Абхазию до р. Никопсии в удел Шервашидзе, которые в 1239 году объявили, при распадении Имеретинскаго царства, себя независимыми. Абхазско-имеретинские католикосы, избиравшиеся всегда из грузин, имели престол в Пицунде до 1657 года. Турки в 1462 году завоевали Абхазию и владели ею до 1810 г., когда Сухум был взят русскими, и владетельный князь Сафар-бей Шервашидзе принял христианство и русское подданство. Все иерархи, бывшие в Абхазии до 1886 года были грузины.

Абхазия на столько же грузинская земля, на сколько грузинскими могут считаться: Имеретия, Гурия, Мингрелия. Более 65% населения Абхазии говорит мингрельским наречием грузинскаго языка, а абхазским до 28%. Но довольно! Опровергать измышления не хватит ни времени, ни бумаги. «Судьбы Грузии» задели за живое грубых, безбожных обрусителей. Их действия стали достоянием истории и вышли на свет Божий. Грузия Крестоносная, православная, доблестная и всегда верноподданная, делавшая целое столетие «дело русское», не раз заслужившая благодарность и признательность от русских Монархов, обязана русским поповичам и полякам нарождению в ней социалистических учений. Русификаторския стремления представителей русской церковной власти, по заявлению грузинской газеты «Шрома», №7, журн. «Иверия» (1906) №7, стр. 3, «деятельно подготовили почву для зарождения в народе революционнаго духа»... В продолжении последних 15 лет из Тифлисской и Кутаисской духовных семинарий было исключено их русскими ректорами и инспекторами семинарий до 1000 грузинских воспитанников, которые восприяв учение своих учителей, пропитанных социалистическими бреднями и утопиями, насадили его в среде простого народа, революционировав и возбудив его против России. «Сеялась вражда и недоверие между русскими и не русскими народностями, говорит архим. Амвросий Хелай, плоды каковой деятельности русификаторов мы пожинаем обильно» (Дух. Вести. Грузинск. Экз. №№ 9, 10).

«Анонимный инсинуатор», говорит пр. Кирион, «скомбинировав вместе все обвинения против меня», «характеризующия мою деятельность, как она изображена в печати (см. «Моск. Вед.», «Колокол» и др.), значительно облегчил труд опровергнуть на основание оффициальных документов все пункты последовательно».

1. «Мы хорошо помним прямо вопль негодования «Русскаго» из Сухума, по поводу перевода пр. Кириона по его настойчивой просьбе, говорит автор. Пр. Кириону Синод предложил высший пост в Грузии, от котораго он отказался (об этом сообщалось и в периодической печати). По совету врачей владыка просил Синод дать ему место на Юге; преосв. Сухумский Серафим, не знавший грузинскаго языка, не пожелал оставаться на Сухумской кафедре, и вот по обоюдному согласию совершился обмен, на что Синод изъявил согласие18.

2. «Объявлен приказ еписк. Кириона ввести грузинский язык во всех школах».

До приезда в Сухум преосв. Кириона Наместник Кавказа сделал общее распоряжение о преподавании в сельских школах на родном языке, вследствии чего для грузинских школ епархиальным училищным Советом выписано 500 экз. Деваэна, а абхазския снабжены новым учебником Абхазскаго языка. Постановление епархиальнаго Совета состоялось «во внимание многочисленных и настойчивых просьб населения».

3. «В русские приходы пр. Кирион стал посылать священников грузин, опороченных по суду и совершенно безграмотных».

По этому поводу обер-прокурор Синода потребовал через экзарха ответа от пр. К– на. В русский приход был определен отлично окончивший курс в семинарии свящ. Капанидзе, бывший уездный наблюдатель и настоятель русской церкви в мест. Илори, в котором не мало грузин. Под грузином, опороченным по суду, автор подразумевает, как

19 В октябре с. г. на ключаря Сухумского собора о. С. Протопопова совершено было покушение, когда он после всенощной возвращался домой. О. П. состоит дело производителем епархиальнаго совета, имеет влияние на русскаго епископа Димитрия. Русская газета «Голос Кавказа» защищая о. П–ва, замечает, что о. П. «живет в Сухуме потому, что ему необходим южный климат. Выезд в Россию для него то же, что смертный приговор». Охотно верим! Ради этого о. П. можно было бы определить к русской церкви, но не назначать в Грузинский собор, с целию лишить грузинскую паству слушать богослужение на своем родном языке.

полагает пр. Кирион, свящ. И. Бердзенова, которой служит в епархии 40 лет, перемещен в Анапу, не из грузинскаго, а русско-греческаго прихода Черноморской губернии, где он священствовал 20 лет, совершая богослужение на славянском языке и снискав любовь и уважение пасомых. Духовенство избрало его своим духовником. В Анапе не мало грузин. Если в Гаграх состоит священником абхазец, воспитанник второклассной школы, то почему грузин семинарист должен быть лишен права быть приходским священником в русско-грузинском приходе?», спрашивает пр. К–он.

4. «Грузины стали назначаться в Сухумский кафедральный собор».

На это следует заметить, что Собор Сухумский не русский, а грузинский; протоиереями его до 1905 года всегда были грузины. Из 71/2 тысяч православных, считая в том числе и военных, имеющих свою военную церковь, в Сухуме в 1906 году было мингрельцев и прочих грузин до 5 тысяч, греков до 1,500, русских 1,420, абхазцев 90 д. об. пола, и тем не менее в Сухумском соборе из 11 человек причта всего один грузин. 23% русскаго населения имеют в Сухуме 5 священников, а грузины и греки 77% двух19.

5. «Среди подонков населения собираются подписи под ходатайством о введении в этом соборе грузинскаго богослужения». Выражение подонки ясно свидетельствует как враждебно и с каким отвращением автор относится к местным православным грузинам, среди которых не мало лиц получивших среднее и высшее образование и занимающих известное общественное положение. Не трудно догадаться «кто есть иноплеменник необрезанный сей, иже поносит полку Бога живаго». (I Цар. XVIII). В Сухумском округе по оффициальному сообщению 1906 года всех жителей было 112,316 д. из них грузин– мингрельцев 53,829 д. об. пола (см. соч. Цхумски: Абхазия, С.п.б. 1906, стр. 16, прим. 18), греков 4,946, русских 3,419, абхазцев 40,978, из них магометан 12,000, а ныне с отпавшими до 20 тыс., армяно-григориан 6,313 (а по известиям Кавк. отд. И. Геогр. Общ. 16 тысяч), далее идут мелкия национальности. Неужели при даровании Государем Императором права всем народам России славить Бога на своем языке пр. Кирион совершил преступление исполнив ходатайство большинства городского населения, состоящаго из грузин, разрешив в Сухумском соборе отправлять по очереди богослужение на славянском и грузинском языках? При этом следует заметить, что в 2-х, имеющихся в Сухуме, церквах: грузинской Кладбищенской и русской военной, богослужение отправляется на славянском языке.

Преемник пр. Кириона русский епископ Димитрий воспретил в Сухумском соборе и Крестовой Церкви не только отправлять богослужение на грузинском и греческом языках, но и произносить эктении. О справедливости здесь говорить нельзя, ибо епископ призван не паству пасти, а насиловать ея язык.

6. «Русскаго секретаря своей канцелярии пр. Кирион долго не хотел принимать и согласился на это только по приказу свыше».. «Возмутительная клевета», заявляет пр. К– он. Она достаточно ясно опровергнута о. Джохтаберидзе в 1-м Дополн., стр. 28, «Судьбы Грузинской Церкви».

Преосв. Кирион на Соборе грузинских епископов бывшем в конце 1900 года в г Тифлисе жаловался русскому экзарху Никону на попрание его прав в деле назначения секретарем г. Автономова, но кир–Никои «вместо того, чтобы выразить свое сожаление за причиненное старшему его летами архипастырю оскорбление, ни на минуту не сходил с начальнической позиции и тона, точно разговаривал с писцом своей канцелярии».

7. «Из местнаго училищнаго Совета пр. Кирион стал изгонять русских членов и заменять их грузинами. (см. резол. 4 апр. №1079). Тут ест ссылка и на число и на № резолюции, но на деле здесь самая недобросовестная клевета. Русские члены Совета: Захаров и Котлеров были уволены, как политически неблагонадежные (см. 1 дополн. стр. 29); двое других, более года не появлявшиеся на заседания Совета, в виду сделаннаго заявления председателем Совета прот. Голубцевым. сами сложили с себя свои обязанности. Все это произошло до прибытия преосв. Кириона в Сухум.

Пр. Кирион между прочим указывает на одну деталь, которая говорит очень многое о председателе и делопроизводителе совета. В заголовке журнала №2, подчищено место, назначенное для месяца и числа и выставлено 4 февраля. Переписчик мог, конечно, ошибиться или в месяце или в числе, но здесь подчищено и то и другое.

8. «Один из таких новоназначенных членов о. Джугели еще недавно за русофобскую агитанию был выслан из края». Пр. Кирион опровергает категорически это сообщение, признавая о. Джугели «опытным педагогом». Никто из членов Училищнаго Совета не считал о. Д. «политически неблагонадежным».

9. Приказами пр. Кириона вводились грузинские учебники в школах (на русския казенныя деньги), вопреки мнению и постановлению совета (резол. 2 июня № 1843). Епархиальный архиерей есть главный начальник церковно-приходских школ, и выражение «вопреки» здесь неуместно. О введении в школы родного языка было сделано распоряжение не пр. Кирионом, а наместником Кавказа до его приезда (см. 2 §).

10. Пр. Кирион «насильно вводит грузинский язык среди абхазцев. Учебники эти были такого рода, что абхазцы, мингрельцы, самурзаканцы (?!), изучая русский язык должны были сначала переходить с своего родного языка на грузинский, котораго они не знают и не понимают, а потом уже с грузинскаго на русский... «Совершенный вымысел от начала до конца», заявляет пр. Кирион. «Никому в голову не приходило вводить грузинский язык в абхазския школы, хотя и были приговоры абхазцев об их желании преподавать грузинский язык их детям»... Что касается Самурзаканцев, то такого народа нет. Жители Самурзакани – мингрельцы, как они себя зовут.

11 «Таким же насилием введен был учебник русскаго языка: вместо книги г. Григорьева, избранной и одобренной Училищным Советом (каким ?) пр. Кирион приказал ввести учебник по русскому языку, составленный его земляком, другом и единомышленником г. Гогебашвили» (резол. 6 мая, № 1429). Здесь все извращено. Книга Григорьева не была учебником в Сухумской епархии; впервые ее ввел пр. Кирион (журн. № 10) в школы русския и абхазския; она и сейчас употребляется в названных школах. Прекрасный учебник Я. С. Гогебашвили «Русское Слово» завоевавший симпатии в инородческих школах, даже в Казанской епархии, одобренный Св. Синодом для Грузинских школ, пр. К–он действительно приказал выписать, тем более, что Сухумский епарх. училищный Совет его и прежде выписывал, о чем автор умолчал. Учебник Гогебашвили принят во всем Грузинском экзархате.

12. «Некоторых излюбленных грузин, пр. Кирион ухитрился назначить два раза»,... «вместе с русскими устранялись из Училищнаго Совета именно местные туземцы– абхазцы, так абхазец Лакердебай был замещен кн. Шервашидзе, при этом желании втиснуть грузин было так сильно, что сей господин оказался определенным вторично; так. обр. он занимает теперь там два штатных места, что нелепо и противозаконно», Но, вот о. И. Восторгов в Грузии занимал 5 мест, и здесь в Москве и в Петербурге занимает 4 платных места и разъезжая по России пользуется не малыми прогонами. Это конечно законно! Автор уверяет, что он Сухумец. Но неужели же Сухумцы не знают, что кн. Шервашидзе абхазец н потомок Абхазских владетельных князей? Кн. Шервашидзе был прежде и теперь остается членом Сухумск. епарх. Училищн. Совета, также и г. Лакердебай, который уволен не был. Видно автор «Сухумец» не зная, что делается в Сухуме свои стати фабрикует спокойно в Москве.

13. «В кладбищенскую русскую церковь, не согласившись определить на место псаломщика русскаго диакона, стал определять грузин, которые оказались один преступником и конокрадом, другой не умеющим ни читать, ни писать». Здесь, что ни слово, то ложь и клевета. Церковь кладбищенская не русская, а грузинская; – выстроена еписк. Абхазским Александром Окропеидзе; в ней до приписки ея к собору были грузинские священники, совершавшие на грузинском языке богослужение.

14. «В этой же кладбищенской церкви пр. К. не утвердил даже церковнаго старосту, ибо он имел преступление быть русским». И здесь ложь! Не утвержден староста, потому, что его никто из прихожан не избирал.

«Наконец пр. Кирион изгоняет епархиальнаго наблюдателя церковных школ из школьной коммиссии при Училищн. Совете, так как он русский, и назначает вместо него грузина – сепаратиста Кн. Тавдгиридзе, изгоняет из членов коммиссии по выписке учебников в школы инспектора народных училищ Минис. Народн. Просвещения русскаго Измайлова и вместо него назначает грузина о. Гвазова, полную бездарность, в школьном деле ничего не понимающаго». (резол. 6 апр. № 1136). И здесь все освещено не верно. Никого пр. К–он не изгонял, а в трехчленную коммиссию назначил при 2-х русских одного грузина. Автор знать не хочет, что русских в Сухумском округе всего 3,6 %, а грузин 63,5 %.

Коммиссии, которой было поручено наметить и возможно полнее разработать все вопросы, относительно постановки церковно-школьнаго дела в округе, составлена была из 3-х русских: протоиерея Голубцова, А. И. Измайлова, свящ. Протопопова и абхазца А. М. Лакердебая. Ни один грузин не был в нее назначен.

Епархиальный наблюдатель школ г. Алферов был уволен от должности члена училищн. Совета и заменен кн. Тавдгиридзе для того, чтобы дать ему возможность почаще посещать школы, согласно предписанию окружн. Совета. Кн. Тавдгиридзе состоит Городским Головой и получил высшее образование, тогда как г. Измайлов получил образование ниже средняго (в Учит. Институте), и ходатайство бывш. еписк. Арсения о назначении его Епарх. Наблюдателем было отклонено Св. Синодом. Бездарный, по словам автора, свящ. Гвазова, окончил семинарию, долго учительствовал, более 14 лет священствует. О нем см. более подробно на стр, 30–31, дополн. 1-е.

16) «Назначил старшаго учителя – грузина в Гадаутскую школу». По этому поводу автор пишет, что «пр. К. временно исполняющим должность старшаго учителя назначал г. Геря, потому, что считал его грузином». Пр. К–он знал национальность каждаго из учителей и конечно не мог считать Геря или Герго за грузина. Количество учеников в Гудаутской школе автор представляет в ложном виде. Большинство в ней грузины и абхазцы; из 40 учеников русских и греков грузин 20.

17. Автор статьи взял под свое покровительство и греков. Ведя борьбу с грузинами, он защищает греков, а когда покончит счеты с грузинами, то возьмется и за греков, как это делал он в Карской области. «Греки», писал о. И. Восторгов в журн. Народное Образование, 1906, III, 319, «в лице своей интеллигенции, везде почти оказывают противодействие славянскому языку в богослужении и русскому языку в школе. Девиз о. Восторгова:» «разделяй и властвуй», хорошо известен веем народам Кавказа.

18. «В Сухумской епархии», говорит автор, «живут греки, но добиться им назначения учителя в школу, знающаго греческий язык, совершенно невозможно».

На это пр. К–он говорит, что при нем «в греческих школах состояли учителями природные греки, и не было ни одного вакантнаго места». При нем были назначены учителя – греки в греческия школы: Мариинскую и Константиновскую. Глубокую благодарность выразил пр. Кириону греческий консул в Новороссийске за архипастырское попечение о греческих приходах Сухумской епархии.

Для характеристики отношений пр. Кириона к грекам приводим следующую резолюцию пр. Кириона, последовавшею на рапорте благочиннаго свящ. А. Иванова (грека) о перемещении из греческаго прихода русскаго священника: (1906. июн. 6, № 1117) «чтобы научить прихожан сознательной, разумной молитве, т. е. стоять на высоте своего призвания и не быть наемником, пастырю необходимо знать язык своих пасомых, их нравы и обычаи». Сухумскому сваящ. Т. Джохтаберидзе, в виду значительнаго числа греков в Сухуме, было пр. К–оном вменено в обязанность изучить и произносить в соборе некоторые возгласы по гречески, как это практикуется в Потийском соборе, а греческому свящ. Иванову предоставлено два раза в месяц служить в Крестовой церкви по гречески. Все ходатайства греков об открытии греческих школ пр. Кирион немедленно удовлетворял. Греки даже ходатайствовали иметь школьную печать с греческою надписью «Еллинодимотикон схолион ен Гудаути», (Журн. № 17. ст. 4).

19. «Наконец, вместо русскаго сухумскаго священника, образованнаго, бывш. благочинным и заведующим учительской школой, о. Боброва, пр. К–он назначил в попечительство о вдовах духовенства грузина иером. Тарасия». По этому поводу со стороны о. Т. Джохтаберидзе было возражение в 1 дополн. (см, стр. 31–32). «Сколько здесь преднамеренной лжи допущено автором», пишет пр. К–он, «но ложь сколько не повторяй, правдой не станет»...

20. «Епископ не стесняется ни за что ни про что выгнать русскаго семейнаго учителя, чтобы очистить место избранному грузину». Здесь возмутительная и извращенная сыскная логика. В грузинской Герулепшской школе был учитель Бойко, не знавший грузинскаго языка. Общество просило его сменить, что владыка К–он и сделал, предоставив г. Бойко место учителя в Черноморской губернии. Прошение, посланное г. Бойко в Новороссийское отделение, было написано так безграмотно, что отделение отказало ему в месте (см. журн. учил. Сов. № 14, ст. 6). «Чему мог научить такой безграмотный и бездарный учитель?», спрашивает еписк. К–он. А ведь его держали русские епископы, Для чего? Место учителя Бойко при Герулепшской школе пр. К–он не успел заместить. Куда же девался излюбленный пр. К. грузин, о. клеветник не говорит. За малоуспешность увольнялись не одни русские, но и грузины, как напр. И. Хонелидзе, А. Бения. Г. Порцвания, С. Кация, и уволены ни кем иным, как пр. Кирионом.

21. «Сам еписк. Кирион изволил заявить (где? кому?), что если он пробудет год на Сухумской кафедре, то все абхазцы сделаются грузинами». Явная и недобросовестная выдумка. У пр. Кириона не чудодейственный жезл, чтобы он мог одним взмахом превратить 40 тыс. абхазцев в грузин, да еще при этом 25 тыс. магометан–фанатиков? «Абхазцы», говорит епископ «находились около 2,000 лет под сильным культурным влиянием грузин, более 1000 лет, за неимением своей письменности, совершалось у них богослужение на грузинском языке, и однако от этого они не огрузинились, и странно было бы с моей стороны говорить о том, что они огрузинятся в течении года», «Напротив», продолжает пр. К–он, «каждый грузинский патриот должен оберегать от исчезновения абхазский язык. Этот язык, как принадлежащей к семье Картвельскаго языка, много поможет в деле выяснения древнейших форм грузинскаго языка. Известный лингвист и знаток абхазскаго языка, сам природный абхазец, Дчарая принадлежность абхазскаго языка к Картвельскому считает вне всякаго сомнения. Изследование его давно представлено в Академию наук». В целях поддержания абхазскаго языка, пр. Кирион, учредил, как известно, в Сухуме коммиссию для разработки абхазской письменности и начатков литературы применительно к школьным надобностям и для перевода богослужебных книг на абхазский язык. Соборнаго свящ. М. Гвазова пр. К–он обязал произносить возгласы по абхазски, когда коммиссия закончит перевод литургии на абхазский язык.

С ноября 1907 года в абхазских приходах наконец введено богослужение на абхазском языке. Честь и слава пр. Кириону!

Заявление о. Восторгова в Предсоборной Коммиссии, что пр. Кирион назначил грузина священником в г. Сочи, пр. К–он называет «измышлением», ибо там остается священником благочинный о. А. Ильинский.

«Уловление магометанством своих жертв на самом деле произошло со времени утверждения русской власти на Кавказе (см. Путевыя заметки гр. Уваровой, ч. II, стр. 207). «Мы сами, говорит Евг. Марков, больше всего виноваты в развитии среди горцев ненависти к русским»! (Очерки Кавказа, стр. 68–69); тоже подтверждают и знаток Кавказа генерал Романовский (см. Кавказ и Кавказская война, стр. 310), кн. Н. А. Волконский (Война на Кавказе, стр. 65), Л. С. Инсаров (Письма о Грузии, 1899, стр. 266–267).

Да и как было не усиливаться магометанству, когда русские епископы православную Христову истину доказывали не словом, не убеждениями, не подвижническими делами, а нагайками и кнутами. Да так-ли? Вот, что говорит архим. Амвросий Хелай в «Духовн. Вестн. Грузинск. Экзархата». (1906 № 9–10) о подвигах архиепископа Агафодора, бывшаго Сухумскаго, а ныне Ставропольскаго: «Он в своих миссионерских трудах опирался всего больше на штыки и нагайки полицейских чинов и стражников, – забыв, как он вследствие от возмущений народа, не выносившаго оскорблений вооруженных миссионеров, неоднократно бежал из селений Джгерды, Агандары и др., не смотря на заявление народа, что он возмущен действиями полиции, и что против проповедников веры ничего не имеет, забыв все это, владыка в своих письмах (и донесениях Синоду, авт.) занимался самовосхвалением, и в Петербурге, конечно, верили его уверениям» и на столько верили, что вскоре предоставили ему огромную и богатую епархию в управление. Ныне пр. Агафодор нашел себе в лице синодскаго чиновника В. М. Скворцова панегериста его подвигов в Сухумск. епархии (см. Колокол, 1907), но панегерист не был при пр. Агафодоре в Сухуме, а архим. Хелай следовал по пятам в его поездках по епархии, когда он был ключарем собора и когда, подобрав, рясу епископ бежал от туземцев.

В своей ненависти к грузинским деятелям, знавшим абхазский язык, «Русский» Сухумец называет их «бывшими лакеями и работниками прот. Мачавариани». (Колок. № 45). Но эти «бывшие лакеи» много услуг оказали делу православия в Абхазии и не отказывались претерпевать различныя мучения и смерть за паству свою, как это было в 1877 г. во время занятия Абхазии турками. Русские же просветители ни одного абхазца в православие не обратили по незнанию языка, как еписк. Арсений, протоиереи: Восторгов, Ястребов и друг.

Позорно бежавшие, оставив паству и то дело, на служение которому они были призваны, они доказали этим еще лишний раз справедливость безсмертных слов Спасителя нашего о таковых.

«С прискорбием приходится отметить, говорит архим. Амвросий, что те густо населенныя места Абхазии, которыя прежде были христианскими селениями, теперь уже служат центрами магометанства». Это плоды 20-ти летняго управления Сухумской епархией русских иноязычных епископов.

Интересен документ о крещении при еписк. Агафодоре абхазцев. Свящ. Иоанн Кереселидзе, знавший абхазский язык, просветил в с. Челоу, в 1892 году – 158 абхазцев. Составлен был поименный список, в котором числа были перепутаны и вместо 158 показано 172. Когда епископ проверял список, то отдал через свою канцелярию следующий приказ свящ. И. Кереселидзе: «Предлагаю Вам (т.е. о. Кереселидзе) немедленно отправиться в Челоу и окрестить недостающее число душ и список представить ему» (т. е. архиерею). Оказывается, что епископ Агафодор о своих подвигах телеграфировал экзарху и К. П. Победоносцеву.

На рапорте благочиннаго о. И. Чхенкели, от 12 декабря 1906 г., за № 158, последовала след. резолюция пр. Кириона: «В Сухумской епархии главное внимание духовенства должно быть обращено на печальное явление – сокращение в количественном отношении православных абхазцев».

Враг православия искал свить прочное гнездо между ними, и успехи мусульманской пропаганды не должны ускользать от внимания православнаго духовенства. Устойчивости мусульманства в Сухумской епархии особенно благоприятствует малоподготовленность причтов к борьбе с исламом и довольно прочная организация в магометанстве, выражающаяся в изобилии лжемулл, во взаимопомощи мусульман друг к другу и в постоянном сношении их с Турцией. За редкими исключениями многие из наших православных священников, но и не наших только, борьбу с магометанством считают не прямою своею обязанностью, потому они не стараются чтением нужных руководств приобрести необходимыя познания для успешной полемики с магометанством, между тем, как пастырь церкви есть первый и главный миссионер в своем приходе. Братство наше должно приобрести книги противомусульманскаго содержания и тем дать возможность духовным пастырям путем чтения нужных сочинений восполнить свои пробелы по части полемики. Противомусульманския сочинения есть на русском и на грузинском языках». (Первыя полемическия сочинения против мусульман в христианском мире появились на грузинском языке и принадлежать отцам Грузинской Церкви).

Священники обязаны вести беседы с лжемуллами, вразумительно доказывая последним лживость их учения. Беседы должны быть ясны доступны пониманию простых слушателей и беседы такого характера будут иметь, несомненно благотворное воздействие на колеблющихся абхазцев-мусульман. При этом не следует забывать, что в деле борьбы с мусульманством оказывает незаменимую услугу школа и особенно наша церковно-приходская. Распространяя свет истиннаго просвещения, школа тем самым подрывает коренные устои и основы ислама. Сознавая все это, пастыри церкви должны привлекать в школы детей абхазцев, школа благотворно повлияет на них в дальнейшей жизни и фанатизм их постепенно потеряет свою силу. Приходский священник должен быть озабочен избранием подходящих учителей, ему должно быть предоставлено право рекомендовать таковых кандидатов Училищному Совету и Дирекции. В видах практической подготовки миссионеров крайне необходимо устраивать в г. Сухуме миссионерские курсы и чтения для членов клира и учителей. Польза от курсов несомненна и очевидна. Положение православных пастырей в приходах зараженных стало весьма тяжелым, особенно после издания Высочайшаго Манифеста от 17 апреля 1905 года о широкой веротерпимости; с этого времени мусульмане значительно усилили между абхазцами пропаганду своего учения. На глазах пастыря назойливо ведется магометанская пропаганда. Трудна борьба с нафанатизированным мусульманским духовенством, не гнушающимся никакими средствами, чтобы привлечь к себе побольше ренегатов – абхазцев. Но в чем секрет неотразимаго влияния их пропаганды? Ответ на этот вопрос отчасти дан выше, здесь же для более полнаго выяснения поставленнаго вопроса необходимо сделать краткую характеристику мулл, как главных виновников магометанской пропаганды. Авторитету мулл и успешности их пропаганды, не мало помогает, надо полагать, отрицание исламом исключительнаго священническаго сословия. Мулла, как вышедший из крестьянской среды, естественно очень близко стоит к крестьянам, он помогает им в полевых и других их работах, также поденно, работает, как простой крестьянин, в пище и одежде невзыскателен, нестяжателен, понимает душу крестьянина, разделяет его мировоззрение и потому больше уважается он мусульманами, чем иной наш иерей своими прихожанами. Сводя к итогу все вышеизложенное, в заключение мы должны сказать, что основною причиною распространения магометанства в Сухумском Округе служит недостаток сравнительнаго религиозно-нравственнаго развития абхазцев. Поэтому долг пастырей непосредственным воздействием и путем школы воспитать в своих прихожанах истинное благочестие и искреннюю преданность церкви и тогда никакой враг не страшен»... И такого-то архипастыря наш политиканствующий Правит. Синод лишил Абхазию, во славу распространения учения Магомета. Оттого и крепка вера в Греции и была крепка она и сильна в Крестоносной Грузии, что пастыри церкви исходя из народа, знали его, жили с ним одною жизнию, радовались общею радостию, горевали, а иногда и голодали вместе. Пастырь жил народом и для народа, а пришлый чуждый народу и незваный пастырь смотрит на паству, как на доходную статью и при первом случае перекочевывает к другой, более богатой. В Греции

20 Действия по эпиграмме Шиллера «Старайся ненавидеть, кому ты делаешь добро» – lerne sie hassen! Ред.

он на веки связан с своею паствою, в России он не знает даже своих пасомых по именам. Как не быть успехам пропаганды, когда русские: экзарх и архиереи в Грузии считают не число своих пасомых, а свои доходы, вторгаясь за ними даже в чужия епархии, как это сделал экзарх Грузии кир-Никон, которому в августе сего 1907 г. дан в управление Московский Заиконоспасский монастырь.

Относительно порядка назначения в абхазские приходы священников пр. Кирион между прочим сообщает, что кандидаты во священника подвергаются в абхазской Коммиссии экзамену в знании абхазскаго языка и только тогда им предоставляется место. К сожалению кандидатов не оказывается, ибо русские епископы, занимаясь в продолжении 20 лет русификацией, нисколько не радели о просвещении абхазцев, а заботились о своей карьере. Все грузинские священники, определенные в абхазские приходы в совершенстве владеют абхазским языком, также как и все абхазцы знают мингрельское наречие грузинскаго языка, живя рядом с мингрельцами. В один абхазский приход пр. Кирион рукоположил во священники абхазца Яджибу, котораго прихожане не приняли и упросили владыку назначить к ним грузина Меладзе, знающаго абхазский язык.

В конце своего доноса анонимный автор прослезился и поднимает клич: «Пощадите, помогите, защитите церковное и русское дело вы поставленные у власти в Св. Синоде». Он зовет православный Синод делать в Сухумском Округе не дело Божие, церковное, а продолжать натравливать брата на брата, творить по прежнему насилие над грузино-мингрельцами, абхазцами и греками, творить безобразный произвол, поселять ненависть. «Кавказцы в рясе», замечает архим. Амвросий, «не намерены бросить свою деятельность, якобы на благо русскаго дела на Кавказе; им хочется стравить народности Закавказья и довести их до кровопролития». Жаль, что этого не понимает нынешнее кавказское наместничество... «Грузины благодаря таким деятелям, в мирное время нахождения под покровом могущественной державы, потеряли то, что они в века своей ужасно буйной, боевой против врагов церкви, жизни содержали в полной чистоте, – ревность в вере Христовой»... «Относительно Грузии еще больше можно сказать: здесь не «смещение религиозной и государственной точки зрения», а полнейшая замена первой точки зрения последнею. Здесь-то именно лицом к лицу можно познакомиться с такими защитниками веры, которые, по словам Церк. Вестн. говорят: «пусть Церковь страдает от того или другого закона, за то государство выигрывает».

«Такой ненависти к грузинам, какую проявляют проповедники (русские) Христова учения20 о любви даже ко врагам, уважения к национальным особенностям каждаго народа, (Кол. 3, 11,) к счастью, мы не видим даже в самых ярых носителях русификации и русских идей из светской администрации. Только русификаторы, облеченные в рясы, пастыри церкви способны называть грузинский язык собачьим языком, грузинское церковное пение – собачьим лаем, проклинать весь народ архипастырскими устами и т. д.».

В Сухумской епархии, при епископе Арсение в 1898 г. было 95 приходов, из них 22 в Черноморской губернии. Священников было более ста, из них: грузин 65, греков 14, русских 23. (Дело Синод. Конт. 1898, лл. 7–13). С 1899 по 1905 год (7 лет) по представлению названнаго грузинофобствующаго и братоненавистническаго епископа были от Св. Синода удостоены наград 39 священников, из них 34 русских (из них некоторые дважды), грузин 3, прочих 2. Священник Цхирскаго прихода о. Цхетия, 38 лет священствующий «исполнявший с большим усердием свои пастырския обязанности, весьма хорошаго поведения, безукоризненной жизни, пользующийся любовью всех прихожан и уважением всего священства», не может добиться, при старости лет, камилавки. Свящ. Цивцивадзе, давно выслуживший пенсию, не имеет набедренника, тогда как русское духовенство в 15–20 лет достигает сана протоиерея.

21 Не своему, а чуждому, ибо еписк. Арсений был в глазах грузинской паствы антиканонический епископ, злейший враг грузин, дышавший ненавистью к не русским. Не одни грузины – греки и абхазцы страдали от произвола грубаго и нехристианскаго епископа. Страдало дело православия. В Сухумской епархии есть переселенцы – эстонцы, образовавшие сел. Линдау. Они просили епископа Арсения об определении к ним священника, знающаго эстонский язык, но епископ им в этом отказал, сделав довольно странную резолюцию: «Ходите в церковь и молитесь Богу» (Отнош. Сух. еп. канц. 25 янв. 1897 г., № 143).

Те из абхазцев, которые при грузинских епископах (до 1885 г.) обращены в православие и остались верны Христову учению, большею частию просвещены светом Христовой веры протоиер. Мачавариани, который своим появлением в среде «разъяренной, волнующейся, готовой никого не щадить толпе абхазцев, рискуя своею собственною жизнью, в интересах служения народу, церкви и государству», не раз подавлял восстания и тем сохранил жизнь русским епископам–насильникам.

Прослужить более полувека св. Церкви о. Мачавариани, изнемогший в борьбе с лукавыми и безбожными русификаторами, скончался в январе 1905 года. Кончина его возрадовала сердце русскаго епископа Арсения, который «не смотря на ходатайство представителей полиции, городского самоуправления и народа не разрешил внести его тела и собор (в котором он 20 лет священствовал) и отказался его отпеть».

«Вследствие такого ужаснаго проявления братоненавистничества со стороны проповедника веры, любви, мира и всепрощения, народ глубоко оплакивавший своего любимаго пастыря, на столько был взволнован и оскорблен, что осмелился нанести оскорбление своему21 архипастырю».

В Предсоборной Коммиссии все вышеприведенные факты, ныне преосв. Кирионом опровергнутые, были оглашены о И. Восторговым, который тогда же заявил, что «за верность их отвечаю и могу подтвердить их документами» (?!). Эти слова дают несомненное основание, что анонимный автор есть никто иной как о. Восторгов. По отношению к пр. Кириону о. Восторгов прибегал к анонимам и в «Моск. Вед.». В защиту деятельности пр. Кириона в названной газете появилась статья г. Богоявленскаго, под заглавием: «Audiatur et altera pars». Опровергая наветы «Кавказца», г. Богоявленский в заключение высказал следующее: «При чтении их невольно напрашивается вопрос, нет ли у автора каких либо личных счетов с пр. К–оном»?

Если это так, тогда в значительной степени ослабевает и получает другое освещение оценка деятельности епископа Кириона в устах такого автора. Но не красиво здесь в особенности то, что личная неприязнь приправлена в изобилии гражданскою скорбью об ущербе государственных интересов России. С грустью нельзя не сознаться, что наши русские патриоты, облеченные иногда высокой миссией на окраинах, нередко свои личные неблаговидные поступки прикрывают высшею государственною пользой, т. обр. как бы отожествляя и те, и другую. Уличение такого деятеля в чем либо неблаговидном с общечеловеческой точки зрения влечет для уличающаго крайне неприятный извет с намеком на политическую неблагонадежность честнейшаго человека. Таким именно благороднейшим человеком, с общечеловеческой точки зрения, как в отношении грузин так и русских «является пр. Кирион». На это «Кавказец» ответил: «смею заверить г. Богоявленскаго, что я с епископом Кирионом никаких отношений и столкновений ни личных, ни служебных не имел» («Моск. Вед.». 1906 г. 79).

Так-ли? Пока печатно не было заявлено, что псевдоним «Кавказец» принадлежит прот. И. Восторгову, нельзя было опровергать его инсинуаций и наветов, а также и того, будто он не имел с пр. Кирионом столкновений. В одном из собраний Монархических кружков, в котором присутствовал пок. В. А. Грингмут, М. К. Богоявленский и др., редактор «Моск. Вед.» не отрицал, что статьи «Кавказца» принадлежат о. И. Восторгову (Спб. Вед. № 81, 1906 г.). После такого разоблачения, интересно обнародовать письмо о. И. Восторгова к пр. Кириону, от 23 марта 1902 г., когда пр. Кирион должен был оставить свою родную страну и принять назначение викарием в Каменец-Подольск.

«Ваше Преосвященство, Досточтимый Владыка, Милостивый Архипастырь!

Слово Ваше о. г. Канчели будет исполнено мною при первой возможности, с любовным Вам послушанием. Пользуюсь случаем, чтобы изъяснить Вам мою тугу сердечную. Как жаль, как жаль, что как раз в то время, когда разделявшее нас облако недоразумений рассеялось, когда я готовился под Вашим водительством служить религиозным интересам священной Иверии и в Вас готовился найти опору против козней и перетолкований моих действий, как раз в это время Вы нас оставляете. Будущее страшит меня... Благодарю Вас, добрый Владыка, за доброе слово, которое вы сказали обо мне высокопреосвященному. Дай Господи, чтобы в России, как можно, скорее оценили достоинства Ваши и губительное трудолюбие, преданность идеи церковной, простоту, щедрость и нестяжательность, отзывчивость на дела благие. Ей и ей, пишу Вам сие от души. И дай Бог, скоро, скоро услышать, что Вы возсели на престол епархиальнаго архиерея. Простите и благословите. Простите за все прошлое, в чем я вольно и невольно грешен перед Вами, простите и за это дерзновенное письмо. Благословите меня о Имени Господни. Ваш любовию покорный послушник грешный протоиерей И. Восторгов».

Не думаем, чтобы здесь нужны были еще комментарии. О. Восторгов враждовал с пр. Кирионом, а последний, по его собственным словам, не переставал о нем отзываться хорошо перед начальством...

В заключение заметим о. Восторгову и его легкомысленной, морочащей наших синодалов, компании, что «если русское чувство», проживающих в Сухумском округе 3% русских «может оскорбляться назначением грузина–епископа на Сухумскую кафедру, «которая, как явствует из синодско-Скворцовскаго органа потому только учреждена, чтобы там обязательно сидел русский епископ, то религиозное чувство 97% грузин, мингрельцев, абхазцев, греков не может с этим мириться. Неужели Синод ведет к тому, что путем раскола с Русскою Церковию паства добудет себе епископа, знающего ея язык и проповедующаго слово истины? Неужели таковы заветы апостольскаго Православия?

Грузино-мингрельское православное население г. Сухума, составляющее 65% просило епископа Димитрия несколько много: изменить состав причта Собора, т. обр. чтобы протоиереем собора был грузин и чтобы из 3-х священников один был грузин (на 5 тыс. жит.) один русский (на 1,400 д.) и один грек (на 1,500 д.) и чтобы сообразно сему был образован и прочий клир (диаконы, псаломщики), причем богослужение должно быть отправляемо два воскресных дня на грузинском языке, одно на славянском и одно на греческом. Но и владыка ответил резко, что он никакого языка кроме русскаго знать не желает, изменять состав причта не станет, ибо протоиерей и все русские священники, как слабогрудые (чахоточные) могут умереть от перемены климата. – Впрочем небольшую милость сделал грузинам пр. Димитрий. Он, разрешил два раза в месяц, в Крестовой церкви, в воскресные дни (когда он служит в Соборе) совершать богослужение на грузинском языке, если в эти дни не будет двунадесятаго праздника или царскаго дня. В величайшие же для христиан праздники: Светлаго Христова Воскресения, Рождества Христова, Богоявления, Св. Троицы и др. грузины и греки лишаются права слушать богослужение на своем языке. Чтобы сделать существование грузинскаго хора не возможным еписк. Димитрий сократил содержание его регенту с 300 р. до 120 р. в год.

Уездное отделение Сухумскаго Училищнаго Совета епископ закрыл, согласно предложению прот. Голубцева и вслед за тем стал определять в грузинския школы русских иноязычных учителей, назначив наблюдателем церк.-приходск. школ г. Алферова (на место свящ. Т. Джохтаберидзе) не знающаго ни одного слова ни по грузински, ни по гречески, ни по абхазски.

Духовенство Черноморской губернии обратилось в Синод с просьбой возвратить его Ставропольской епархии, считая ненормальным и вредным для интересов православнаго населения искусственную связь его с Сухумской епархией.

В заключение своего прошения священнослужители Черноморской губ. и г. Анапы, пишут: «Мы давно уже сплочены в своих старых связях с духовенством Ставропольской епархии по вопросам, ценным всегда, и на нашем трудном служебном поприще в особенности, и именно относительно образования наших детей и материальнаго обеспечения наших сирот и вдов. Упорядоченность в этих острых вопросах жизни дает силы и энергию живее и полнее отдаваться своим высоким служебным повинностям. И мы гордимся в сознании, что все завидно устроенное в Ставрополе есть плод от трудов и материальных жертв наших, – плод далеко не вчерашняго происхождения, так как для некоторых он измеряется уже десятилетиями»...

«Условия существования указанных двух частей Сухумской епархии (т. е. Сухумск. окр. и Черноморской губ., в которой с г. Анапою всего: 22 православн. прихода) настолько отличны и несовместимы, что духовенство Черноморской губернии считает для себя единственным выходом из теперешняго неестественнаго и невыносимаго положения – нижайше просить Св. Синод отделить нашу территорию от Сухума и вновь возсоединить нас с Ставропольской епархией. 20 лет тому назад нас оторвали от сроднаго нам в епархиальном, бытовом и материальном отношении края, но тогда это имело еще свой смысл, Сухумскую епархию, созданную в миссионерских целях (конечно не для Черноморья), нашли за лучшее усилить насчет куска Ставропольской епархии, тогда действительно почти отрезаннаго от своего центра, благодаря отсутствию путей сообщения. Но ныне последний довод совершенно исчез, так как железная дорога на Новороссийск и прекрасное шоссе через перевал на Туапсе сразу притянули нашу полосу к Кубанской области, и безукоризненное побережное шоссе удобно связало пункты эти между собою. Но над всем этим – связь духовная»! Следуют подписи.

Не внемлет Синод жалобам и просьбам русскаго и грузинскаго православнаго населения Черноморской губернии и Сухумскаго округа. Пусть гибнет православие, да здравствует насилия и русификация...

Насколько о. И. Восторгов враждебно относился к грузинам и к пр. Кириону в частности, служит журнал нашего Свят. Синода, из котораго извлекаем следующее:

«По выслушании рапорта преосв. экзарха Грузии от июня 1905 года, об обстоятельствах собрания духовенства Грузинской епархии 28 мая–3 июня сего года, Свят. Синод приказали:

1) Собрание духовенства Грузинской епархии бывшее 28 мая–3 июня сего года, неизвестными (?) людьми незаконным путем самочинно и не только без разрешения, но вопреки самому запрещению епархиальной власти собранное в г. Тифлисе, признается не благословенным и не законным, а виновные в созвании духовенства неизвестные, но разысканию их, подлежащими законному суду.

2) Постановления самочиннаго собрания духовенства Грузинской епархии, начатаго, продолжавшагося и конченнаго без благословения и ведома местнаго епископа, и обсуждавшаго вопросы, не входившие в круг его прав, признаются недействительными и не подлежащими рассмотрению Св. Синода.

3) Руководители и участники самочиннаго собрания духовенства Грузинской епархии, по расследовании вины их особою следственною коммиссиею, подлежат суду церковному и наказанию. Так как до выяснения всех обстоятельств дела виновность некоторых не подлежит сомнению, то теперь же Св. Синод, впредь до представления всего следственнаго дела определяет:

а) Священника Итрийскаго прихода Христофора Цицкишвили принявшаго председательство и руководство самочинным съездом, допустившаго при ведение его ряд незаконных действий, вопреки воле и указаниям епархиальной власти, приведших к печальному происшествию 31 мая, при том же ложно и превратно объяснившаго участие епархиальнаго начальства и ректора семинарии архимандрита Никандра в этом происшествии и так. обр. внесшаго смуту в настроение духовенства и общества, ныне же отрешив от места и должности благочиннаго и уезднаго наблюдателя церковных школ, запретить в священнослужении, поручив исполнение треб в его приходе соседнему священнику мест. Сурам, которому и предписать совершать священослужение поочередно в Сурамской и Итрийской церкви.

22 Но ведь казна содержание грузинск. духовенству уплачивает за взятыя от него церковныя имения. Авт.

23 Иначе сказать, за то, что духовенство отстаивает права своей Церкви.

б) Всех благочинных Грузинской епархии, несмотря на прямыя предупреждения епархиальнаго начальства, явившихся на незаконный съезд, подписавших его постановления и обратившихся в Синодальную Контору с коллективным заявлением о том, что они отказываются нести обязанности свои до разследования и указания виновников произшествия 31 мая, отрешить от должностей; распоряжения же епархиальной власти, впредь до избрания новых благочинных печатать в «Духовном Вестнике Грузинскаго Экзархата».

в) Впредь до окончательнаго разъяснения дела следственною коммиссией, всем участникам самочиннаго съезда, подписавшим постановление съезда, петицию об автокефалии Грузинской церкви и заявление благочинных об отказе от исполнения обязанностей, прекратить всякое содержание, получаемое ими от казны чрез местныя казначейства22.

г) Тем же участникам съезда занести в формуляр выговор от Свят. Синода за участие в самочинном съезде духовенства и лишить их права на получение каких либо наград в течение 10 лет и на всегда лишить права на получение пенсии из Государств. казначейства за епархиальную службу23.

Поименованный список сих благочинных поручить составить Грузино- Имеретинской Синодальной Конторе, по расследовании всех обстоятельств дела о каждом из них, с занесением положеннаго наказания в формулярный виновных о службе список»...

Вопрос о епископах Леониде и Кирионе.

Для уяснения содержания журнала необходимо сказать несколько слов об инциденте 31 мая 1906 года. Следственная комиссия назначенная графом-наместником подтвердила факт, что избиение грузинскаго духовенства 31 мая, в 8 час. вечера, было устроено ректором семинарии архим. Никандром. Копия с доклада, за подписью ген. майора Стаховича, передана пр. Кириону самим гр. Воронцевым-Дашковым. В виду подтверждения следствием факта избиения грузинскаго духовенства казаками по приглашению ректора семинарии и «с ведома и разрешения экзарха Грузии», как об этом докладывал следственной комиссии председатель съезда духовенства, экзарх Алексий и ректор семинарии архим. Никандр были отозваны из Грузии.

Экзарх кир – Алексий, за отсутствием в Синоде митр. Антония, в 1905 г. занял в августе место первоприсутствующаго и в целях собственной реабилитации вошел в Синод с вышеприведенным рапортом о съезде духовенства Грузинской епархии. Самый журнал начертан рукою прот. Восторгова, который сопровождал экзарха Алексия в Петербург. Сам по себе журнал этот представляет глубокий интерес, говорящий о многом, между прочим о злоупотреблении о. Восторгова своим положением и влиянием. Экзарх Алексий лишь числился экзархом, а управлял экзархатом о. И. Восторгов, котораго экзарх дважды представлял к палице, раз к митре, а раз даже к кандидатской степени...

Замечательна приписка к журналу: «Вопрос о епископах: Леониде и Кирионе». Экзарх Алексий заявил Синоду, что 31 мая еписк. Кирион был в Тифлисе, но ложное заявление экзарха на другой день было опровергнуто: пр. Кирион 31 Мая был еще в Орле. Что касается до Съезда Грузинскаго духовенства, то из дел его видно, что б. экзарх Алексий разрешил «духовенству собраться, разбиться на комиссии, и каждой комиссии поручить разработать особые вопросы, предложенные экзархом, для представления законному съезду, имеющему открыться 1 июня». Что же побудило ректора семинарии, архим. Никандра устроить 31 мая побоище. Оказывается, что 31 мая, на утреннем заседании был поднят вопрос о причинах, вызвавших удаление из Тифл. семинарии 140 воспитанников-грузин, при чем их на всю семинарию оставлено 11. При этом съезд коснулся личности и деятельности о. ректора и указано было достаточно о нем

24 О ректорах: Кутаисском Сильвестере и Тифлисском Григории скажем впоследствии.

нелестнаго...

«Смешно читать, когда о. Восторгов рассуждает о византийской и грузинской архитектуре, ничего в ней не понимая», замечает епископ–археолог. Утверждение о. В–ва, что Сионский собор возобновлен из развалин на «русския деньги» оказывается сплошным вымыслом. Последний ремонт собора обошелся в 21000 р., из сумм Тифл. епарх. свечи. завода и средств Сионскаго собора. Русская казна пользовалась грузинскими церковными доходами, но сама ничего не давала и сейчас не дает. Более 300 тысяч рублей хранившихся в % бумагах в кассе грузинской синодальной конторы и частию собранныя со всей России на возобновление Мцхетскаго патриаршаго собора в 1905 году оказались кем то расхищенными, хотя бывшие русские экзархи: Палладий, Владимир, Флавиан и Алексий проверяли кассу. И вот в сем 1907 г. Правит. Синод смиловался и покрыл грехи невнимательности и небрежности своих бывших экзархов и отпустил на реставрацию Мцхетскаго собора расхищенную кем то сумму.

В «Воспоминаниях русскаго преподавателя грузинской (Тифлисской) духовной семинарий» (М. 1908) говорится: «Не воспитание, не любовь, а развращение, ненависть и громадное горе внесли они (т. е. русские ректора) с собою в стены грузинской семинарии, а чрез это и во всю Грузию, прикрываясь эгидою политики; они жили только для себя и страшно губили Грузию и русское дело в Закавказье, обращая друзей и верноподданных России во врагов и вводя в обман высшия власти на счет своей деятельности. До 1900 года в Грузинской семинарии было более 300 воспитанников; кончавших курс до 50. С 1900 г. ректора исключали грузин из семинарии массами, нещадно без всякой вины, даже лучших учеников, – меньше воспитанников, меньше забот и волнений, меньше ответственности. В 1903 г. окончило курс только 11 грузин; в 1905 г. в грузинской семинарии грузин уже не было; оставалось в ней всего 40 человек русских во всех 6 классах, воспитывавшихся на деньги грузинскаго церковнаго казначейства».

Беспощадно и безвинно исключая грузин, эти о.о. ректора (Стефан Архангельский, Никандр Феноменов, Григорий Вахнин) принимали в семинарию изгнанных из разных семинарий русских проходимцев, проворовавшихся, делавших подлоги, пьяниц, разных социалистов, замешанных в революционной пропаганде. Вот от кого пошло развитие и привитие к грузинскому пастырству и народу учения социалистов»...

Без вины исключенные грузины, уезжая в родныя села, разносили с собою слезы, горечь и недовольство на русских по всей Грузии. Оружие проходило души отцов, матерей, родных и окружавших, при виде искалеченной жизни весьма большого количества детей и юношей, не один отец, лишившись опоры своей старости, страждет и проклинает этих обрусителей ректоров, за братоненавистничество к 34 годам жизни достигших епископства»...

При архимандрите Никандре в Тифлисской семинарии в 1902 году в V классе было всего 19 учеников – грузин; из них ректор исключил 8-м, в полном смысле лучших24.

С закрытием в 1905 г. Кутаисской духовной семинарии, вследствие кощунственнаго поступка одного имеретина (ныне студента университета), имеретинам, мингрельцам и гурийцам затруднен доступ в Тифлисскую семинарию; просьба о том на соборе грузинских иерархов преосвященных: Леонида и Георгия была отклонена экзархом Никоном, под предлогом неимения помещения, хотя до 1892 г. в Тифлисской семинарии воспитывалось до 450 учеников. Воспитывающиеся ныне в Ставропольской семинарии имеретины все отказываются от поступления на служение церкви и до того озлоблены на русификацию и на закрытие Кутаисской семинарии, что слышать ничего не хотят о церкви и о религии.

Это будущие социал-революционеры, поставленные на этот путь их бывшим ректором архим. Сильвестром Братановским, другом о. И. Восторгова, получившим ныне в управление богатый Спасо-Андрониев монастырь. Рассмотренный на соборе вопрос об определении грузин хотя бы на преподавательския должности в грузинския духовныя училища и семинарии тоже не получил благоприятнаго разрешения, в виду противодействия экзарха. Вскоре после этого был убит инспектор семинарии М. Добронравов.

На Соборе грузинских иерархов в мае 1907 года, пр. Горийский требовал изъятия из употребления Библии, напечатанной гражданскими буквами, на грузинском языке, и предания ея огню, так как в ней Свящ. Писание намерено извращено, что, как известно, проделал в 1884 г. проклявший Грузинскую церковь русский экзарх Павел. «Если бы на русском языке появилась такая Библия, сказал пр. Петр, то ее не только не допустили бы в продажу, но предали бы огню». Экзарх кир-Никон ужаснулся от этих слов и просил не разглашать в обществе о таком плачевном состоянии грузинской Библии. Но несмотря на все это Синодальная контора, с согласия экзарха, продолжает распространять подобную Библию и требует с каждой церкви по 7 рубл. Из этого однаго можно видеть как кир- Никон, антиканонически именующийся «Экзархом Грузии» заботится о просвещении грузинскаго народа.

В последнее время решено было по распоряжению Синода, образовать под председательством пр. Петра коммиссию для исправления грузинской Библии, которая впервые переведена была с еврейскаго и греческаго еще в VI веке. Преосвященные грузинские протестовали против предложений экзарха исправить грузинскую Библию и требовали сличения ея с древне-грузинскою и печатания по ней, с тем, чтобы она печаталась на месте в Грузии, но не в Москве. (Заседание Синод. Конт. 5 ноября).

Пр. Петра еписк. Горийскаго, выслужившаго за законоучительство в Тифлисск. Институте Импер. Николая I пенсию, по представлению экзарха лишили содержания от казны, тогда как сам экзарх выхлопотал себе в управление в Москве Заиконоспасский монастырь, чтобы пользоваться его доходами, хотя в год он получает не менее 10 тыс. рубл. Лишили пр. Петра и квартирных денег, не давая ему помещения в домах принадлежащих Грузинской Церкви. Содержание же которое он получал и квартирныя деньги предоставили русскому Бакинскому епископу Григорию Вахнину, который мог бы пользоваться доходами от своего Бакинскаго кафедральнаго собора, продающего одних свечей более чем на 9 тыс. рубл., несчитая других доходов.

В заключении не можем во имя правды отказать русскому епископу в Сухуме Димитрию в помещении возражения, которое владыка напечатал в С.-Петерб. Вед. (№ 284). Епископ категорически заявляет, что ни ему, ни его кафедральному протоиерею Голубцеву не было известно о кончине одного из его предшественников преосв. Александра, последовавшей 9 ноября. При этом владыка прибавляет, что богослужение в Сухумском соборе совершается на славянском языке, потому что от грузин доходы не велики. На отповедь грузинофобствующаго епископа С.-Петерб. Вед. (№ 287) приводят факты: совершения грузинскими иереями панихиды 18 ноября, что владыка обходит молчанием и получения 12 ноября в Сухуме тифлисских газет от 10 ноября, в которых помещен некролог почившаго.

Путь тернистый и неблагодарный для преосв. Димитрия, а еще более велика ответственность перед Божественным Пастыреначальником. Нельзя пасти паству, языка которой не знаешь и принимать от церковной власти антиканоническое назначение. Абхазия, бывшая грузинских царей Багритов – есть область Имеретинскаго католикосата.

2-е дополнение к брошюре «Судьбы Грузинской Церкви» посвящается издателям полуофициозной синодской газеты Колокол и «иже с нею». Брошюра служит ответом на ложныя измышления, клевету и наветы не только на грузинских епископов, но и на их Крестоносную, многострадальную церковь. Брань и злословия исходят от невежд и людей лжи. «Злой порок в человеке ложь, в устах невежд она всегда» (Сир. XX 24). «Мерзость пред Господом – уста лживыя» (Причт. XII 22). Правду освещает солнце, ложь укрывается во тьме и скрывается под

25 Из «Русск. Стяга».

разными именами. Наймиты, злословящие одних и обеляющие других, презирают тех кто служит идее и своего слова не продает. Свв. апостолы и их исследователи, распространявшие Христово учение, полагали за истину свою душу; ныне же глава русских миссионеров, синодский чиновник, могущий повредит любому из наших епископов, – как друг «синодалов» и вдохновитель пустозвоннаго органа, – служит не столько делу распространения Христова учения, сколько собственным материальным видам. Нажить на «миссионерстве», не обратив никого в православие, более чем полумиллионное состояние и в то же время обращаться с просительными письмами к епископам о пособии органу «защищающему епископов» (в роде Ставропольскаго Агафодора) не есть служение идее, а нечто очень не хорошее и не лестное.

Брань и клевета – высшая к Грузии награда для служителей истины. Ругань и злоба на них свидетельствуют, что правда задела за живое клеветников грузинских и греческих иерархов и они лишились возможности доказать истину. «Яд сердца познается, говорит великий подвижник Грузинской Церкви св. Григорий Хандзтийский, из уст беспорядочным извержением слов». Эти слова вполне применимы к людям извергающим ложь и неправду.

На окраинах России различнаго рода русские авантюристы, позорящие там русское имя, строющие на лживых доносах свою карьеру убедившись, что не могут бороться с аборигенами края на легальной почве, для прикрытия своих неблаговидных поступков и умственнаго своего убожества сворачивают на политическую и обвиняют своих противников в сепаратизме, во вражде ко всему русскому, натравляя вместе с тем инородцев друг на друга и искусственно стараясь возбудить между ними племенную ненависть.

Заключим словами Писания:
«Открывается гнев Божий с небеси на всякое нечестие и неправду человеков, содержащих истину в неправде» (Рим. I, 18). «Поведение лживаго человека – бесчестно, и позор его всегда с ним» (Сир. XX, 26).


Русский представитель Закавказья в Государственной Думе
 
(Достойный защитник идей прот. Восторгова)


Православная, верноподданная, Грузия, лишенная 3 июня 1907 г. права избирать в Государственную Думу положенное для европейских губерний России число депутатов, не имеет ныне в Государственной Думе созванной 1 ноября 1907 г. представителей своей нации, так как нельзя же считать двух грузинских пролетариев–социалистов, принадлежащих к всероссийскому пролетариату, атеистов и врагов своего крестоноснаго народа, его представителями. Вернее их следует считать сподвижниками социалистов, учителей, сотрудников известнаго И. Восторгова, гробокопателями, роящими грузинскому народу могилу. Закон 3 июня, лишивший грузинския народности иметь в Госуд. Думе 6 депутатов, как своевременно сообщали газеты, обязан И. Восторгову, который был по этому поводу приглашаем в особую комиссию г. Столыпиным. За то от 140 тысячнаго русскаго населения Грузии и прочих закавказских земель явился представителем в Государственную Думу некто Тимошкин. По словам корреспондента Киевлянина он «уморил Государственную Думу», больше часа читая по тетрадке историю Грузии, которую ему кто то на смех написал. Ему 20 ноября по словам «России» аплодировали левые, а по словам других газет кричали «браво Тимошкин!»

Крайне и ужасно обидно за русских Закавказья: им «дали право избрания своего отдельнаго представителя в г. Думу и в качестве этого представителя оказался совершенно малограмотный, который не может осветить г. Думе и правительству положение края». Вместо права он пришел проповедовать насилие и еще более вносить смуту в разоренный край. Он, как оказывается, ни о Грузинской церкви, ни о правах грузинскаго народа, дарованных ему русскими Монархами не имеет решительно никакого понятия и полагает, что раз Грузины добровольно присоединились к России, то они самой своей стране должны быть рабами, но не господами. «Ценна де русская кровь, а грузинская вода».

«Вопрос об грузинской церковной автокефалии должен быть исключен из периодической печати», требовал русский депутат, потом-де что «грузинское и имеретинское духовенство хотело получить автокефалию Грузинской Церкви, т. е. отделиться от Русской православной, с учреждением своего патриархата». Убогий и умственно неразвитый русский депутат не знает даже того, что грузинская Церковь на 6. веков древнее Русской и пользовалась автокефалией еще тогда, когда русские не были еще христианами. Грузинская Церковь никогда Русской Церкви канонически не подчинялась и желает не отделения, а того, чтобы Русская Церковь в дела Грузинской Церкви не вмешивалась, но неимению на то прав, и чтобы во главе Грузинской Церкви стоял первосвятитель (патриарх или архиепископ–митрополит), как того требуют священные каноны. Обращая «внимание правительства, в особенности на окраины», г. Тимошкин требовал введения там такого порядка, чтобы число «русских мастеровых было больше, а нерусских меньше».

«Рабочих туземцев (грузин) следует-де перевести в русския мастерския, разместить их по России вместе с русскими». Россия по понятиям г. Тимошкина, призвана в Грузию для насилий и насаждения безправия, а не для прав. Русские мастеровые, пропитанные социалистическими бреднями, устроители забастовок в Баку, для туземцев не более как непрошенные пришельцы. Честный, трезвый мастеровой и в России всегда найдет место и не будет шляться по окраинам, где в нем никто не нуждается. Далее г. Тимошкин предлагал, чтобы в Грузии все «чины администрации, чиновники, земцы (да в Грузии земства еще нет, а если будет, то будет выборное, авт.) должны быть русскими». «Зала Таврическаго дворца при словах грузинофобствующаго депутата оглашалась смехом».

*  *  *

Грузия, как известно из истории, в лице своих последних царей и владетельных князей, присоединилась к России на основании юридически оформленного, признаннаго согласно существующим ныне условиям международнаго права, трактата заключеннаго еще при Екатерине II и подтвержденнаго последующими императорами Павлом и Александром.

В 3-м пункте даже позднейшаго, исправленнаго, согласно указаниям русских правителей при Георгие XII, договора прямо оттеняется требование, чтобы «во внутреннюю жизнь царства Грузинскаго никто не вмешивался». (См. тракт. арх. 6 просит. пункты: Карталинско-Кахетинск., Мингрельск., Гурийск. 2. Имеретинск. 2 и Абхазск. 4).

Пункты договора с грузинскими и имеретинскими царями и князьями: Мингрелии, Гурии и Абхазии были ратификованы формально, по всем правилам международнаго права.

Вот подлинныя слова императора Александра I: «да благоприемля все статьи, Вами подписанныя, и в копии с российским переводом от слова до слова к сей Нашей жалованной грамоте прилагаемыя, утверждаем оныя Императорским Нашим словом за Нас и Высоких Преемников Наших во всей силе на вечныя времена нерушима».

Грузинский народ в продолжении целаго столетия добросовестно выполнил свои

26 Нередко украшает и ныне. Ред.

обязанности и подвигами своих вождей блистательно украсил русскую военную и гражданскую историю26.

То, что своим Царским словом обещали за Себя и Своих Преемников русские Монархи: Павел I и Александр I, то не может быт кем либо нарушено. К единению с русским народом грузинский должен быть привлечен правдою, любовью, сердечностию и полным к нему доверием, как доверивший себе России». Насилие же над ним, в особенности в деле религии, лишь способствует к возбуждению между двумя родственными народами вражды и к добрым и хорошим результатам привести не может.

Нужно возвратить грузинским народностям право, без навязывания им общерусских тенденций, управляться, развиваться и устраивать свою жизнь сообразно с своим развитием, своими склонностями и особенностями. Грузинския народности в своих интересах не могут желать обособления или выделения их от России. Люди любящие Грузию это хорошо знают и сознают, но люди на братоненавистничестве и вражде делающие себе карьеру, хотя все это прекрасно понимают, но в своих личных и корыстных видах сознаться в этом не могут.

***

Газета «Русский Стяг» выходит от одного до двух раз в неделю. Задача газеты защита и охрана православной веры и церкви, под знаменем которой росла Россия более 900 лет, и главенствования Русской Народности, создавшей величайшую Монархию в мире, под скипетром Самодержавия, которое русский народ заимствовал от Византии; в ней Царь был облечен неограниченною властию и правил царством руководясь законами, коренящимися в Божественных заповедях, на которых были основаны все законы государства. К девизам «православие, самодержавие и народность» «Русский Стяг», присоединяет: ,,братолюбие, правду и закон», без которых не может существовать истинно правая Самодержавная Монархия.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Редакция «Русскаго Стяга», приступая к изданию статей помещенных в Р. С. с января 1908 года по май месяц, «Судьбы Грузинской Церкви», (Н. Н. Дурново), имела в виду осветить во всей правоте и безпристрастии Грузинский церковный вопрос и опровергнуть все те злобныя глумления, измышления и циничныя издевательства, которые, к стыду русской иерархии, были выражены некоторыми членами Предсоборной Коммисии в ея заседаниях.

То, что установлено Вселенскими Соборами или признано всеми самоглавными Церквами, того изменить или не признать Поместный Собор одной, хотя бы и автокефальной, Церкви не вправе. Такое постановление, как идущее против свящ. канонов, не получило бы санкции автокефальных Церквей, да и самый Поместный Собор был бы признан не Собором, а самочинным сборищем. В виду этого, надо ожидать, что большинство русских иерархов не пожелают провалить Собор и обратить его в нечестивое сборище, а постараются возвратить как Русской, так и Иверской, Церкви каноническое управление и строй, памятуя, что церковная автокефалия не разрывает единения церковнаго, а способствует церковному развитию, благоденствию, славе и благосостоянию отдельной Церкви. Не следует игнорировать, что в начале XIX века много было христиан среди абхазцев, черкесов, абадзехов, лезгин и друг. горцев, но с открытием против них военных действий, все эти народности перенесли вражду на русских и на православную веру. Совершилось печальное явление. Быстро распространилось магометанство среди христиан... Да, так всюду мы теряем православных, предоставляя не только инославной пропаганде, но и магометанам и буддистам и всяким сектантам увеличивать свое стадо.

Пора русскому политиканствующему духовенству, после стольких крушений и тягчайших опытов, убедиться в истине евангельскаго учения, что в Христовой Церкви нет ни эллина, ни иудея, нет нации и народности, а имеются только христиане, братья, не дерзающие однако коварством и насилием посягать на национальныя особенности, если таковыя добровольно не отвергаются самими носителями сих особенностей!

Насильственная политика обрусения грузин и молдаван раскрыла всем глаза и показала всю свою несостоятельность; она не только не могла этим путем обрусить, но и создала против русских и православных целые легионы из лиц, которыя раньше были в рядах первых и лучших друзей России и Церкви Православной.

Грузия отдалась России, как стране родной по духу, иначе она никогда не привела бы Россию в закавказския горы, не проливала бы за Россию кровь своих сынов .

Создание в области Грузинской Церкви русской самостоятельной митрополии привело бы к народным распрям, смутам, соревнованиям, а за тем расколу между церквами. Поболее любви и правды, братства, смирения, и поменее гордости, тщеславия, самомнения!

Грузинской Церкви есть чем славиться, хвалиться, есть на что указать. А наша Российская Церковь чем может похвалиться? Не расколами-ли старообрядческим и болгарским, от нея исшедшими? Не тем-ли, что благодаря нерадению архипастырей, вся Россия усеяна разными сектами, а наша скудоумная, с потупившимся разумом, молодежь дошла до отрицания Божия бытия и насадила в Христоименитой и Крестоносной Грузии, в виду доверчивости, добросердечия и врожденной народной простоты учение анархистов, социалистов и атеистов. Вот о чем следовало бы, прежде всего подумать врагам Грузинской Церкви, рясофорным политиканам, с которых на предстоящем соборе постараются снять маски представители Грузинской Церкви. Проповедники насилия, с какой бы стороны ни были, должны считаться не поборниками правды, а настоящими революционерами.

Как ни попирается в настоящее время истина, как ни заменяется она ложью и неправдою, она все же в конце восторжествует, по образцу, данному Спасителем. Злые и нечестивые люди довели Его до Креста и смерти, но Он воскрес, и его слава возсияла для всего мира, так, будем надеяться, и возсияет правда на земле и в крестоносной Грузинской Церкви.

«Грузинам, говорит Зах. Мтиспирели, «нет нужды пререкаться с Русскою Церковью, которая по канонам церковным и не имеет права вмешиваться в дела своей старшей сестры, – апостольской Иверской Церкви, – украшенной на страницах ея многовековой истории мученическим венцом, дающим ей права на самобытное существование, без непрошеных опекунов, – приведших Иверскую Церковь за последнее столетие к застою ея жизненных, культурных сил».
 

СУДЬБЫ ГРУЗИНСКОЙ ЦЕРКВИ
(По вопросу о Грузинской церковной автокефалии)

 
В предсоборной коммиссии враги Грузинской Церкви и вернаго России народа грузинскаго протоиереи: Т. Буткевич и Восторгов, профессоры Алмазов, Н. Н. Глубоковский и И. С. Бердников, сорвали заседание и заставили преосв. епископов: Леонида и Кириона и профессоров Цагарелли и Марра его оставить. Профессор церковной истории И. И. Соколов, и канонист Н. А. Заозерский, доказавшие права Грузинской Церкви на автокефалию, остались при своем мнении, также и И. С. Пальмов.

Что Грузинская Церковь до самаго 1811 г. пользовалась автокефалией и с X века имела во главе своей патриархов-католикосов, об этом спорить могут одни только невежды, будь-то иерархи, иереи или простецы. Помириться с безправием своей Церкви грузины не только не могут, но и не смеют, раз они считают себя православными и желают, чтобы Церковь их руководствовалась священными канонами.

Каждая автокефальная Церковь может, конечно, лишиться автокефалии, но не иначе как в силу решений собора своих иерархов. Так в 1394 г. присоединена была к Константинопольской Церкви – Патриархия Тырновская, в 1766–1767 г. патриархия Печская и архиепископия Охридская.

Иверская Церковь автокефалии не была лишена, ибо до сего дня не состоялось определения Собора Грузинских иерархов о соединении их Церкви с Российской. В силу этого она и сейчас должна признаваться автокефальною (Ник. 1, 5; Халкид. 19..., Карфаг. 27, 87, Сардик. 5).

Каноническаго основания наш Правительствующий Синод на управление Грузинскою Церковию следовательно не имеет, а основываться на том, что он с 1811 года, благодаря совершенному над Грузинскою Церковию насилию, ею управлял, нельзя. Вот это-то насилие и заставляет Грузинских епископов требовать, чтобы русская священноначальствующая иерархия признавала Грузинскую Церковь самоглавною или автокефальною.

До 1811 года Грузинская Церковь имела 15 епархий в Карталинии, Кахетии и Сомцхетии, 7 в Имеретии, 2 в Мингрелии и 2 в Гурии. В настоящее время грузины имеют 1 епархию в Имеретии, 1 в Гypии, 1 в Абхазии и 2 викариатства в Грузии. Русский Экзарх, не знающий языка паствы, управляет с 1818 г. епархиями Карталинии, Кахетии и Сомцхетии.

Монастырей с 1811 года закрыто до 15, церквей более 800. Вот плоды хозяйничанья и управления русской духовной бюрократии в Грузии. Присоединяется к сказанному, – разграбление, грузинских монастырей и святынь, стоивших десятки миллионов рублей, и взятие в казну грузинских церковных имуществ, стоящих до 150 миллионов рублей, за которые Грузинская Церковь получает около 700 тыс. рубл. ежегодно, но и из этой суммы более 150 тыс. рубл. идут на церкви русския и на

27 Увы; события в Тифлисе доказывают, что это так!
28 Одно имя «миссия» в стране исконняго православия есть ошибка.

греческия в губерниях: Бакинской, Елисаветопольской, Карской и Эриванской, где их более 175-ти и где грузинскаго населения почти-что нет. Предсоборная коммиссия решила вопрос о Грузинской церковной автокефалии передать предстоящему Московскому Собору. Но может ли частный Поместный Собор, хотя бы Всероссийской Церкви, что либо решить относительно канонически не подведомой ему автокефальной Церкви Иверской? Полагаем, что нет, так как касаться или распоряжаться делами какой либо другой автокефальной Церкви Русский Собор не в праве. Грузинские епископы ни одного из постановлений Русскаго Собора, касающегося их Церкви, не признают и не примут, да и на Собор, вследствии предрешенных предсоборною коммиссиею вопросов, не поедут.

Итак, предсоборная коммиссия вместо церковнаго мира, любви, единения, вносит в Грузинскую Церковь смуту, народныя распри, ненависть, раскол и, может быть, усиливает революционную пропаганду27.

Враги грузинскаго народа, неумелые обрусители28, заявляют, что за грузинскою церковною автокефалией последует и политическая автономия. Грубая и низкая ложь! Презрения и неуважения был бы достроен доблестный грузинский народ, более 12 веков на своих плечах выносивший нашествия магометанских полчищ: арабов, персиян, турок и кавказских горцев и сохранивший православие во всей чистоте, если бы не стал требовать возвращения себе отнятых от него насилием и неправдою прав.

Каждый православный, ревнитель св. Церкви, преклоняется перед требованиями и желаниями доблестных грузинских епископов и народа относительно их Крестоносной Церкви, которая своими подвигами и страданиями стоит наравне с Великою Церковию Константинопольскою, – Первозванной в вере, насажденной Первозванным Апостолом Андреем и апостолами Симоном Кананитом и Варфоломеем, и доселе пребывающей верною православию, тогда как соседняя с нею Церковь Армянская, не только стала чуждой православию, но в последнее время уже сближается с Римскою.

Императрица Екатерина II договором, заключенным ею с Грузинским царем Ираклием II 24 июня 1783 г., обязалась (8 артикула) чтобы Католикос Иверский был членом Русскаго Синода и этим сблизила между собою обе Церкви: Русскую и Грузинскую.

Чего же собственно требуют ныне Грузинские епископы, клир и народ?

I) Признания Грузинской Церкви автокефальною, на основании прав дарованных Иверской Церкви VI Вселенск. собором и признанных Константинопольским и прочими восточными патриархами и архиепископами.

II) Возстановления некоторых епархий, 1) в Карталинии и Сомцхетии, 2) в Кахетии, 3) в Имеретии, 4) в Мингрелии и Самурзакани, 5) в Гурии и оставления епископии в Сухуме (для Абхазии).

III) Созвание в Грузии своего Собора, два раза в год .

Ради церковнаго единения Католикос Грузии будет членом Всероссийскаго Синода, с правом заседать в нем во время нахождения в столице Империи. Русский архиепископ в Грузии принимает звание «Бакинскаго и Закавказскаго» и управляет церквами в не-грузинских губерниях: Бакинской, Елисаветопольской, Карской и Эриванской; он считается «апокрисиарием» Русскаго верховнаго священноначалия в Грузии, может иметь пребывание в Тифлисе и присутствовать в Грузинском Соборе (если Бакинская епархия войдет в состав Грузинскаго Католикосата).

Все важнейшие церковныя дела, подлежащия решению Государя Императора, предоставляются через верховнаго архипастыря Русской Церкви, при котором состоит грузинский архимандрит, в звании апокрисиария.

Русския церкви в грузинских епархиях (их до 26) подчиняются грузинским архиереям, но пастве их предоставляется право избирать священнослужителей; в случае же неимения кандидатов архиепископ Бакинский указывает таковых от себя Католикосу и грузинским епархиальным архиереям.

Вот главныя основания Грузинской церковной автокефалии. Верные России и преданные ей Грузинские иерархи желают скрепить связь и единение между своей и Русскою Церковию и возвратить своей Церкви канонический строй и права, а враги православной Церкви, грузинскаго народа и России, революционировавшие всю Грузию, противятся ей, стращают сепаратизмом, клевещут, перевирают и подделывают исторические факты (Самуилов, прот. Буткевич и др.) и ведут дело к расколу, полагая, что на насилии, лжи и беззакониях можно основывать право на управление церковию. Считаем необходимым прибавить одну историческую справку, которая не требует многих объяснений: к 1811 году, как известно, сильно поднялся иезуит г. Ж. Деметр, который доставил своему брату место о канцелярии главноначальствующаго в Тифлисе. Начало дела.

Известный автор «Церковные Вопросы в России» (1896 г. стр. 83–99) посвящая несколько страниц Грузинской Церкви, говорит:

«Если бы кто из грузин решился написать правдивую историю о деяниях русских экзархов–узурпаторов, то пришлось бы краснеть, слыша об их деяниях, настолько они позорят русскую иерархию. Русские экзархи являлись в Грузию не для того, чтобы пасти вверенную им Церковь, а чтобы грабить и разорять церковное достояние древней Иверии, насиловать язык ея жителей, а затем с награбленным имуществом и деньгами возвращаться в Россию, как возвратились: Евсевий, оставивший после своей смерти 200 тыс. рубл., Павел, проклявший с посохом в руке Иверскую Церковь и сам с проклятием народным бежавший из Грузии»...

«Признав на собою верховную власть России, и становясь на восточной границе стражем русских интересов, грузинский народ одного просил: не насиловать то, что ему более всего дорого и что, конечно, дорого и свято и для нас русских, именно: Св. Вера, Церковь и язык»... «Правительствующий Синод, кроме страшнаго зла и вреда, ничего не принес грузинской Церкви. Для него эта Церковь была в полном смысле варварская страна. Забросив в р. Куру все каноны и постановления церковныя, относительно Грузинской Церкви, предав пламени огня многие древние церковные документы, а другие забрав в Петербург, ставленники Правительствующего Синода лишили автокефалии Грузинскую и Имеретинскую Церкви, закрыли более 25 епархий, из которых некоторые существовали с самаго начала христианства в Грузии т. е. около XV веков, уничтожили многие древние монастыри, настояли на отобрании в казну грузинских церковных имений и довели грузинскую Церковь до столь печальнаго положения, что в настоящее время более 860 храмов стоит без богослужения»...

«Этим можно было бы окончить печальныя страницы безчиний и безобразий, творимых и по сие время русскими экзархами в Грузии, начиная от развратнаго Феофилакта, который давил и душил всех местных грузинских иерархов, желая их всех пережить, разрывал могилы их, не чуждаясь коснуться могилы самой основательницы христианства в Грузии, Св. Нины, пока Божий Промысл не положил, подобно Арию, конец его безобразиям и распутству: он умер ударом при гробе Равноапостольной Нины и съеден червями; Евгений Баженов – разоритель монастырей и пустыней; Исидор, отнятием церковных имений положивший начало церковной бедности и довершивший разорение обителей; Евсевий Ильинский, крайне развратный, невоздержанный в жизни, сластолюбец; нуждаясь в деньгах он через своих клевретов продал все церковные сокровища бывшей патриаршей ризницы католикосов, поснимал с облачений, митр и икон драгоценности и способствовал расхищению богатой Гелатской ризницы, в которой исчез золотой оклад, с известными всему ученому миру драгоценными майоликами; через это Евсевий нажил сотни тысяч рублей; в его экзархарство расхищено более чем на два миллиона церковных сокровищ» (см. ниже)... «Экзарх Павел, человек вспыльчивый,

29 Заметим, на окраине, которая отличилась ныне при выборах в лже-думу, как стойкая, в православии и в преданности Монарху.
30 Весьма существенная особенность; припомним, что и русские патриархи, за одним исключением, были из мирян и, почти все же из дворян. Также и все духовенство.
31 Русским, – тогда как Павел Петрович ясно указал не менять ничего. (Ср. Прилож.). Силы Указа хватило лишь на 11 лет!! Очевидно, попав в иезуитские руки петербургских эмигрантов проходимцев, разных Деметров и прочей тли, дело грузинской церкви было раз на всегда безвозвратно потеряно. – Возможно ли уничтожать церковное представительство местнаго владыки, католикоса, обычно из «царевичей» и заменять иноязычным чуждым экзархом, а также упразднять 25 епископских кафедр содержавшихся на свои, народные средства и оставлять население без привычной ему церковной опеки?! Иезуитская идея была та, чтобы уронить разом и дело Церкви и дело дворянства, выставлявшего епископов, и отдалить последнее от народа. Не тоже ли, что всюду делает иезуитизм, отрывая дворянство от народа? Изд.

бешенный и звереподобный, разрушитель православия в Бессарабии,29 закрывший там боле 340 церквей, предавший огню тысячи церковно-богослужебных книг, напечатанных на молдавском языке, – внес страшную смуту в Грузинскую Церковь. Вследствие позорных отношений к жене бывшаго ректора Тифлисской семинарии, протоирея Чудецкаго (перемещеннаго вместе с ним из Кишинева), убитаго грузином, он, при отпевании последняго, в надгробной речи проклял грузинскую Церковь, вследствие чего возбудил к себе неприязнь народа».

По этому поводу Кутаисский губернский предводитель дворянства, г. Кипиани, адресовал к нему 8 июня 1887 г., из Кутаиса письмо: в нем он просил «опровергнуть или же извиниться пере паствою в необычайной греховности произнесенных слов», т. е. проклятия. По просьбе экзарха, г. Кипиани был выслан кн. Дондуковым-Корсаковым на жительство в Ставрополь. «Когда же его вызвали для объяснения в Петербург, то он оказался убитым в номере гостиницы, в которой проживал. Убийцы наемные не были найдены». О преемниках его, из которых пять здравствуют, мы говорить пока не будем.

В записке, представленной в 1894 г. грузинами Св. Синоду говорится, что «русские экзархи и чиновничество Духовнаго Ведомства обратили Грузинскую Церковь и церковныя ея сокровища в доходную статью; Армянской Церкви оставили католикоса и предоставили ей полное самоуправление, не сокращают числа армянских церквей, оказывают всевозможное покровительство армянской народности»... Армянской Церкви, как известно, в 1905 г. возвратили отобранное от нея имущество... За то древнюю апостольскую Церковь Грузинскую совершенно разорили и уничтожили. Во главе Грузинской Церкви поставляют самых недостойных архиереев из русских, и они становились начальниками области, не как сыны Иверской церкви, а как наемники, всю свою заботу прилагали как бы побольше нажиться и вознаградить себя за «труды» по предоставленной им в управление чуждой для них Церкви, обращенной для них в доходную статью. Из доходов экзархата Павел и другие поили петербургских Синодальных чиновников кахетинским вином», посылая его в Петербург.

«Закрытие 25 святительских кафедр лишило епископов возможности надзора и руководительства на духовенством, которое в большинстве перестало заботиться о пастве и предалось отчасти пьянству и разврату»...

«Церковные порядки в Грузинской Церкви никогда не сходились с русскими, ибо в Грузии епархии были не велики; архиереи большей частью избирались из князей и дворян и были всегда доступны народу, от того грузины и сохранили православие, несмотря на то, что им не раз приходилось подпадать по магометанское иго30. Доступность и близость к народу грузинских архиереев не нравились русским экзархам, которые сами будучи чужды народу, как по духу, так и по языку, постарались отдалить грузинских архиереев от народа, закрыв 25-ть святительских кафедр, на содержание которых русское государство не отпускало ни одного гроша. Древний строй Грузинской Церкви, так строго охранявшийся с IV до XIX века, разрушен русским Духовным Коллегиумом и изменен в пользу чиновничества Духовнаго Ведомства, которое ныне должна в Грузии содержать Грузинская Церковь31...

32 «Своя рука»! Изд.
33 Разграбление страны, не завоеванной, а вступившей в единение! Совершенное коварство, достойное хотя бы Англии. Очевидно, все делалось шито и крыто от Верховной власти.
34 От чего Грузины успевали оберегать свои храмы при нашествии турок и персов. Ред.

«Русские экзархи в Грузии, посылаемые в Грузию, смотрят на эту страну, как на область, данную им на разграбление»...

«В ризнице Гелатскаго монастыря до 1870-х годов хранились миллионныя сокровища. Между ними были: 1) древне грузинское Евангелие XI века, в золотом окладе, с замечательными по редкости майоликами»... «Евангелие это, с разрешения экзарха Евсевия, было взято Кутаисским губернатором гр. Левашевым, который, сняв с него золотой оклад, заменил его малоценным серебряным, работы Сазикова. (!) Ныне богатый оклад с сего знаменитаго евангелиа сохраняется в музее гр. Строгонова, в Петербурге, куда поступил от гр. Панина. Англичане давали за оклад Евангелия сто тысяч фунтов стерлингов, 2) Патриаршее облачение имеретинских католикосов, из толстой шелковой материи, расшитое золотом и украшенное крупным жемчугом...

«Богатое это облачение сделано было до падения Константинополя. Однако золота с него вытоплено 8 фунтов, а жемчуг, рубины употреблены на ожерелье32.

В расхищении и подмене сокровищ винили графа Панина и ген. Левашева, которые получили разрешение от экзарха Евсевия»33.

«В то же время, не без ведома экзарха Евсевия, исчезли из Сионскаго собора многие драгоценности и целые пуды жемчуга, снятые с древних святительских омофоров и саккосов, вместе с драгоценными украшениями с Чудотворной Сионской иконы Божией Матери. Точно также исчезла многочисленная золотая утварь: сосуды, кресты и другия сокровища из кафедральных соборов34: Мцхетскаго, Алавердскаго, Бодбийскаго, Ниноцминдскаго и других, а вслед за ними Иоанно-Крестителевой пустыни, Джуматскаго, Шемокмедскаго и других монастырей»... Еще недавно, по словам епископа Кириона, в ризнице Сионскаго собора хранились рукописи с миниатюрами. «Ее взял гр. Бобринский с разрешения экзарха; вырезал миниатюры, – пропали и миниатюры, и текст, помещенный на обороте их». (См. Церк. Вед. 1906, №47, стр. 16).

О патриаршем облачении Имеретинских католикосов, о котором мы говорили на предшествующих стрр., «расшитом крупным жемчугом», известно следующее: «На саккосе был вышит символ веры на греческом языке, так. образом: на правом рукаве – первый член символа веры, на передней половине саккоса (разделенной эпитрахилью с вышитыми 12-ю апостолами) следующие шесть, на левом рукаве – восьмой, девятый, десятый; на оборотной половине изображение Христа Спасителя, на престоле с книгою в руках; поверх вышитаго изображения – слова одиннадцатого члена, а внизу двенадцатого. Когда патриарх садился на кафедру, то оборотная половина откидывалась. Свидетельство веры, т. о. всегда у всех было на виду. Митра, усыпанная жемчугом, украшалась бриллиантовым крестом, некогда венчавшим корону царя Вахтанга (446–4891), который добыл этот крупный бриллиант во время походов в Персию.

Крест, предносимый пере католикосом Имеретии, был из цельнаго рубина, замененнаго ныне сердоликовым». «При экзархе Павле изчезла из Метехской церкви чудотворная икона Метехской Богоматери (Вифлеемской), в золотом окладе, стоившем 50 тыс. рубл. В нем было вложено множество св. мощей. Св. икона была под тремя замками. В 1891 г., при экзархе Палладиe, она найдена на чердаке в той же церкви, без оклада. При экзархе Павле из ризницы Сионскаго собора исчезла чудотворная икона Ниноцминдской Божией Матери, на которой был многоценный оклад, из чистаго золота». Не лучше стояло дело и при экзархе Палладие. Он «предоставил своему любезному художнику, армянину Сабингусу, взять из монастырей: Мингрелии и Гурии лучшия и драгоценныя украшения с древних икон, под видом изготовления новых риз. Сабингус взял из монастырей: Мингрелии и Гурии лучшия и драгоценныя украшения с древних икон, под видом изготовления новых риз. Сабингус взял из монастырей Мартвильскаго, Хобскаго,

Джуматскаго и Шемокмедскаго эмалевые образа замечательной работы и высокой стоимости, а до того он «поснимал» замечательные малиолики с икон Гелатскаго монастыря. Все взятые сокровища Сабингус предоставил экзарху Палладию и тот дозволил ему все это продать». Часть эмалей приобрел известный любитель древностей г. Звенигородский. В настоящее время лучшие и богатейшие грузинские манускрипты находятся в библиотеках; Лондона, Парижа, Вены, Берлина, Рима, куда они охотно сбывались при деньголюбивом экзархе Евсевие. За то в Тифлисском музее можно видеть целые манускрипты с вырезанными миниатюрами и листами, чем занимались многие русския высокопоставленные лица».

«Святыни наши, говорит д-р Эристов-Шервашидзе в кн. «Памятная записка о нуждах Грузинскаго народа», «которые грузинский народ в былыя времена всем своим существом берег и защищал, ныне среди белаго дня расхищаются, наши храмы, видевшие течение веков, сделались достоянием грабителей, и монастыри приходят в мрак запустения или невежественными (русскими афонскими) монахами оскверняются». И кто же были главными расхитителями? Русские экзархи! При экзархе Евсевие разграблены почти что все монастыри – в Грузии. Из них, говорит ревнитель Грузинской церкви, выше названный автор, «похищены святыни, уцелевшие от нашествия турок-османов. Но этим одним не ограничил своей деятельности внутренний враг и он, как воплощение безверия и атеизма, стал распространять среди грузинскаго народа семена неуважения к самой идее церкви, и, в своих агрессивно настроенных действиях, стал настолько дерзким, что открыто воспретил народу посещать храмы и монастыри дедовских времен».

«Подобное горестное состояние Грузинской церкви ввергло все население Картвельскаго народа в крайне тяжелое положение, и грузинский народ сериезно встревожился за судьбу своей церкви, за целость и самобытность которой он перенес столько войн и бедствий от окружающих народов. Причины же, приведшия к таким плачевным и отрицательным результатам, в том бюрократическом строе жизни Грузинской церкви, которая создалась в присоединенной Грузии новыми начинаниями и реформами»...

«Создание должности русскаго экзарха Грузии было одно из начинаний бюрократии, а потому, естественно, экзархат не мог сделать ничего положительнаго, ничего того, что отвечало бы духовным началам Грузинской церкви. Свободная Грузинская церковь не привыкла видеть во главе у себя таких индиферентных лиц к ея судьбе, как русские экзархи, всегда враждебно настроенные против грузинскаго народа и его св. церкви. «Почти за 100 лет времени экзархи Грузии не ознаменовали своей земной деятельности ничем иным, кроме как чисто бюрократическим режимом и канцелярщиной в делах живой церкви, а между тем грузинская церковь привыкла за все время своего автокефальнаго существования видеть во главе у себя лиц, которые ознаменовали свое земное существование не только тем, что были поставлены во главе старинной церкви, но солидными трудами по вопросам церкви и церковной литературе, сделавшимися достоянием благодарнаго потомства»...

«Всесильная бюрократия для Грузии фабриковала кадры священников, которые, идя в народ, сделались посмешищем народа грузинского, так как к великому стыду многие из них по воле кастовых интересов попавшие в пастыри, были вовсе неверующие, но с детства готовые лишь к священству, несли свои обязанности, как жалкие рабы наемники, и в таком святом деле, как служение Богу и религии, подвизались лишь из-за материальных земных выгод, вводя в соблазн своим примером толпы народа, которыя многие десятки лет убеждались лишь в том, что само духовенство, это олицетворение всех лучших духовных начал человека, ныне, хуже любого мирянина, падко к земным стремлениям. Народ видел, что кастовая система фабрикации священников не может дать ему духовных пастырей, всегда готовых по примеру древних грузинских отцов показать своей жизнью пример воздержания, кротости, целомудрия, доброты. Народ знал, что в дни автокефальной жизни Грузинской церкви духовные пастыри всегда были на стороне интересов народа и церкви и при вторжении грознаго врага не обращались позорно в бегство, (как епископы, Димитрий и Евфимий), бросая на произвол судьбы свою паству, но сознательно увеличивали кадры мучеников за веру родного края и за свою веру и убеждения»... «Теперь ставленники бюрократии, наши маловерные священники, бегут, подобно стаду баранов, бросая и вверенную им церковь, и свою паству»...

«Между царем грузинским, в лице русскаго Императора, и грузинским народом не следует возводить средостения, и тогда только грузинская церковь спасется, тогда только народ вернется в свои храмы и монастыри, искупать грехи им сотворенные, тогда только грузинская церковь займется устройством своих домашних дел!..

Осетины, живущие смежно с грузинами, в Горийском уезде, издавна привыкли к грузинскому богослужению и в большинстве свободно говорят по грузински. Чтобы разобщить их с Грузинами, экзархи стали вводить в богослужение в осетинские церкви (которых до 50-60) осетинский язык и на столько исказили его, что осетины возмутились и перестали было ходить в церковь. В Евангелии напр. слово «вочеловечение» было по осетински переведено кощунственно: «пирог с мясом»...

Грузинские иноки изгнаны из следующих монастырей, которые обращены в русские: Сафарскаго, Зарзмскаго, Кобенскаго, Мамкодскаго, Дранскаго, Троицкаго, Пицунскаго, греческие изгнаны из Ахтальскаго. Кроме того, Бодбийский монастырь, при гробе Равноапостольной Нины Просветительницы Грузии, обращен в русский и в нем воспрещено совершать богослужение на Грузинском языке.

В настоящее время на содержание Церкви в Грузинском экзархате отпускается 809,808 р. Из этой суммы следует вычесть около 100 тыс. руб. отпускаемых на содержание русскаго и греческаго духовенства, и 100 тысяч рублей на расходы по Обществу возстановления Православия на Кавказе.

Взято в казну или отобрано от монастырей и церквей церковных имуществ, принадлежавших грузинской церкви: по г. Тифлису: Ираклиевская баня, 13 садов, 11 домов, 28 лавок, 1 красильное заведение, одно рыболовное место и караван сарай, – земли 437,719 квадр. сажень, всего на 28,910,000 рубл. В Тифлиской губернии: 2 гажевыя места, 11 известковых печей, кирпичный завод, 9 красилен, 3 рыбных лавки и 282,600 десятин земли – всего на 79,570,000 р. В Имеретии – земли 40,475 десят. на 29,787,500 р. в Гурии – 356 дес. на 328 тыс. рубл., а всего 137,600,000 руб., а с 14,147 домами 140,330,000 руб. сер. Замечательно то, что отобранныя правительством от армянской церкви земли и другия имущества, к. ск., возвращены ей в 1905 году, а доходами с грузинских церковных имуществ, простирающимися, по вычислению знатоков, чуть не до 10 миллионов рубл., пользуется русская казна, выделяя из этих доходов Грузинской Церкви менее 3/4%.

Армянской народности кавказская администрация всегда делала предпочтение перед грузинской, как более слабой. Благодаря этому вся Грузия стала чуть не достоянием армян. Более двухсот тысяч армянских выходцев из Турции переселилось в Грузию и заняли уезды Сомцхетии: Борчалинский, Ахалкалакский, Ахальцыхский, страшно стеснив грузин. Вместо таго чтобы любовью и правдою согреть сердца, отдавшихся по крыло русскаго орла, грузин, русская бюрократия напустила на него алчных эксплоататоров – армян, с заранее продуманной целью искусственно разбивать компактную однородную массу картвельской и тюрько-татарской народностей новым элементом и таким образом создать якобы необходимый противес местным аборигенам.

В последнее время предпринята колонизация Ширакской и Эльдарской степей, в Кахетии, чтобы лишить население прилегающих селений права обработывать там свои поля, а зимой пасти скот. «Кизикии неминуемо грозит голодная смерть и вымирание на почве хроническаго недоедания».

Ахальцыхский и Ахалкалакский уезды, составлявшие сердце Верхней Карталинии ныне, с заселением их армянскими выходцами, оказались потерянными для грузинскаго народа. «Сотни уцелевших храмов и монастырей, вековыя богатства грузинскаго народа, тысячи полуразрушенных деревень достались каким то чуждым пришельцам, без единой

35 Оба с польскими фамилиями. До них был один, враг классицизма говоривший «грузины способны изучать древних, но не могут постигать духа древних». Могут изучить, но не постигнуть! Но постичь дух философии, на коей зиждется православие, всякий православный народ может. Все они – тайные враги православия, – польские иезуиты. Изд.

капли благодарности завладевшим вековым историческим достоянием грузинскаго народа и родиной национальнаго грузинскаго поэта Шота Руставели»...

Целую область бывшего Грузинскаго царства бюрократия объявила недоступной для поселения грузин» (также и греков), именно ту самую Абхазию, где цари грузинские на протяжение и многих столетий имели постоянную или временную резиденцию, где была кафедра Абхазско-Имеретинских католикосов до ХVII века и в которой целыми колониями жили греки, еще в первые века христианства. За то эту самую Абхазию заселили пришлыми элементами: латышами, эстами, финами, чехами, молдаванами, татарами, а наиболее армянами. Грузины и греки приравнены к евреям. Наша еврействующая печать требует равноправия евреям, с целию допустить им всюду селиться, а бедным грузинам не разрешают селиться там, где более 1500 лет жили их предки и где и доселе живет их не мало. Так то русское правительство исполняет данныя императорами: Павлом и Александром I обещания грузинскому народу.

Грузинский народ, прежде не нуждавшийся в земле, обработывавший ее у помещиков и монастырей, ныне в огромном числе обратился в безземельный пролетариат. Обширные земли грузинских царей, находившиеся в пользовании грузинских крестьян, перешли во владение министерства государственных имуществ, которое в Грузии никогда не вникало в нужды крестьянства; большинство земель и сейчас закрыто для аренды; теже, которые отдавались, – отдавались за несоразмерную плату, непосильную простому земледельцу. Так же поступило министерство государственных имуществ и с землями монастырскими, поступившими в казенное управление. Разорив крестьян, управление государственных имуществ очень многих и многих грузинских землевладельцев превратило в безземельных батраков – пролетариев. Грузины, не зная никаких операций с рентой, облигациями и акциями, всегда вкладывали свой труд исключительно в землю. Ныне, лишившись земли, они лишились всего. Много земель правительство конфисковало и у грузинских дворян. Вернуть ни в чем неповинным потомкам наследие их предков давно пора!

Митрополиты, оставившие по себе добрую память в Грузии: Иона, Моисей и Иоанникий. Благороден и добросердечен был и архиепископ Николай Налимов, – это немногие исключения, увы, только оттеняющие деятельность наших «проконсулов Верресов», разграбивших все имущества церкви Грузии и ее самое!

И всюду и во всем происки неугомонного Рима, с 1811 года насевшаго через наши канцелярии на Грузию, дружественнаго армянам, большим доброжелателям папы и католичества. Рим, а не кто иной руководил и последними, бывшими после Великого Князя правителями, в их деятельности, конечно через армян.

Ныне «благостные» отцы иезуиты уже достигают своего: в текущем году, убегая от преследований нашего Синода, 2 священника грузина и несколько мирян приняли католичество, чего Грузия не знала доселе, если не считать насильно переведенных в XVII веке патерами в католичество грузин, подпавших власти турок и в уездах Ахалцихзском и Ахалкалакском. О, Рим и у Турции, и у нашего Синода одинаково подберет «угнетенных». Лишь мы не видим этого!

В церковныя дела Грузии вмешивался не один Российский Духовный Коллегиум, членам и чиновникам которого экзархи посылали кахетинское вино и фрукты, но и бывшие попечители Кавказскаго учебного округа, гг. Яновский, Завадский35 и другие. Первый из них указывал экзарху, что в Грузии 4 грузинских архиерея, что де «очень опасно для целей правительства». По мудрому, хотя и не христианскому взгляду гг. ученых попечителей, архипастыри не должны знать языка паствы и быть не архипастырями, а насильниками веры и языка. В то же время эти «честнейшие и

36 Наклонными к папизму. Изд.

бескорыстнейшие» деятели по насильственной русификации православных грузин допускали размножение армянских школ и дружили с армянскими магнатами и архиереями36. Архиепископ Имеретии Гавриил в письме к экзарху, о попечителе г. Яновском говорит: «Неужели г. попечитель не знает, что духовными пастырями христиан должны быть лица непременно из того же народа, к которому принадлежит их паства? Это есть основной закон в управлении Церковию христианскою. Дух Святой для того и сошел на апостолов и научил их разным языкам, чтобы все народы и племена услышали благовестие Христово на своем языке. Какой же это был бы пастырь народа, который-бы не знал языка, нравов и обычаев своей паствы?»

Так исповедуют и так мыслят люди здравомыслящие, понимающие, что на насилиях народных нельзя основывать право и силу. Но русские экзархи этого не исповедуют. Сам экзарх правит всеми епархиями Карталинии и Кахетии, вдовствующими с 1811 года, не зная ни языка, ни нравов, ни обычаев пятисот-тысячной Грузинской паствы. В настоящее же время экзарх Грузии, Никон, опасается показаться своей пастве; со дня приезда своего, в сентябре минувшаго 1906 г., в Тифлис он, сопровождавшийся тогда конвоем казаков от вокзала железной дороги до Собора по улицам, по которым расставлен был в полном вооружении весь гарнизон города, более не появлялся в Сионском соборе, зная, что паства его знать не хочет и что ей он чужд.

В петиции грузинскаго духовенства, подданной нашему Духовному Коллегиуму, самый важный пункт гласит: «Только церковь свободная в исповедании полноты своего самосознания, во внутреннем строе своем, в служении слова своего, в управлении всех дел своих и всего ей вверенного, – только свободная самоуправляющаяся Церковь – может поддерживать в совокупности чад своих полную сыновне – чистую веру в себя и вполне обладать необходимым для осуществления ея высокаго божественнаго признания голосом, от котораго горели бы сердца человеческия».

Так смотрят грузины на свою Церковь, но не так смотрят наши синодалы и те неверующие папасы, которые кроме лжи и неправды, относительно Грузинской Церкви, ничего хорошего не внесли предсоборную коммиссию и ожесточили сердца грузин. Да будет народным насильникам Бог Судьею!

«Все то, что принадлежит Грузинской Церкви даже бездушные сосуды и облачения, безсловесныя стены тысяче-летних храмов дружно вопиют в сердцах пока еще не поколебленных сынов многоплеменной Грузии словами апостола Павла (Коринф. 1, 12 и 12–13): «Как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело», так и церковь.

Возвращаясь к вопросу о разграблении русскими экзархами грузинских святынь, о коем выше была речь, не мало интереснаго находим в книге: «Правда об автокефалии Грузинской Церкви». В ней повествуется как товарищ статс секретаря, Звенигородский (коллекция котораго ныне продается его наследниками за 1, 200,000 р.) с карточкою экзарха, кир Палладия, разъезжал по грузинским монастырям и соблазнял монахов покупкою от обителей драгоценностей и как возмутились против этого Гелатские монахи. Ходил он и в алтари и там находил достопримечательности, давая за маленькие, припаянные к иконе Богородицы иконы по 1000 рубл. и даже больше.

«Все русские экзархи были вне сил работать на пользу пасомой ими Грузинской Церкви в духе грузинских патриархов, так как в возрасте, в каком дается пост экзарха, даже самый гениальный человек способен лишь продолжать ту работу ума и мысли, в какой он привык в продолжение предшествующего возраста, а бывшие экзархи, до прибытия их в страну Картвельскаго народа, знали о грузинской Церкви и Грузии лишь в пределах того, что знает вообще Европа об этом народе и о его церкви. Чтобы быть действительным главою Грузинской Церкви непременно необходимо знание и основательное изучение грузинской богословской и духовной литературы, не только по

37 «Грузия удел Богоматери»: весьма характеряно предание о лалах, из коих «обола», т. е. сиротка, больший из всех лалов и потому сирый, что нет ему равнаго гедола, или преграда, лал, отделяющий сиротку от других меньших, и медега или приближающийся по величине к главному. «Трогательна легенда о пожертвовании этих камней. Тамара в торжественный день собиралась идти в собор Гелата к обедне и прикрепляла лалы к царской своей повязке, когда пришли ей сказать, что нищая просит милостыни у дверей ея монастырскаго терема. Царица велела подождать докучливой нищей и, когда, по выходе из палаты, хотела подать ей милостыню, нищую не могли уже найти. Смущенная Тамара, упрекая себя, что отказала, в лице убогой жены, самому Господу Иисусу, сняла с себя то, что было виною ея замедления, царскую свою повязку из лалов, и надела их на венец Богоматери, более достойный такого украшения». Вся Грузия знает где ныне находятся эти лалы...

одним печатным источникам, но и изучение рукописных трудов грузинских отцов».

Невыносимо и безысходно положение Грузинской Церкви, если она не вырвет себя из узурпаторских когтей антиканонических ставленников Русской духовной бюрократии – русских экзархов. «Открыто и явно нигде не видно врага внешняго», говорит г. Эристов-Шервашидзе, «но есть еще худший неотразимый враг, враг сей домашний враг, и он размножился по всему лицу маленькой Грузии, как мошки над виноградными выжимками и вот от этого внутреннего врага грузинская церковь сериозно погибает».

«На кого мы можем возлагать наши надежды, кто может облегчить нашу горькую долю? спрашивает автор брошюры. «Что сделала Россия в течение столетия (1801–1901) для Грузинской Церкви и Общества в духовно-религиозном отношении?» (Брошюра издана в 1900 г. в Тифлисе).

«Пока наша единственная надежда, единственное наше убежище – Богоматерь, удел которой мы составляем! Правда, мы, грузины, все глубоко убеждены, что русские Монархи всегда желали и желают нам добра, но к величайшему нашему несчастью, мы не менее глубоко убеждены, что, при всем своем желании, они для нас могут сделать очень и очень не многое, пока их окружает недостойное чиновничество и в светской и духовной сфере». «Мы действительно, веруем и надеемся, что зло не может окончательно подавить добра, что должна же когда-нибудь восторжествовать правда над кривдой, добро над злом, любовь и братство над ненавистью. Когда же пробьет этот желанный час, когда вопль грузинского сердца дойдет наконец до слуха русских Венценосцев и склонит их на щедрые благодеяния в пользу грузин, тогда и Грузия воспрянет от своего угнетеннаго состояния, в какое повержена она по милости русских чиновников всех категорий, тогда и грузину легче и отраднее будет принять участие в общем торжестве празднования столетия присоединения Грузии к России. Пока этого нет, пока Грузия и Грузинская Церковь все по прежнему попирается русскими правительственными наемниками, – может ли грузин искренно отпраздновать наступающий день присоединения Грузии к России».

«Верные чада нашей отечественной Церкви, заключает автор, сознательно и добровольно не могут воскурить русскому чиновничеству и русскому Духовному Коллегиуму незаслуженный фимиам признательности и благодарности за все те бедствия и несчастия, какия успели уже накликать на нас похитители наших католикосовских престолов, разорители наших монастырей, гонители нашего родного языка – ставленники Русскаго Духовнаго Коллегиума – русские, экзархи в Грузии».

Так говорит автор: Но вот еще случаи ограблений и насилий.

При экзархе Евсевии, с чудотворной иконы Хахульской Богоматери, писанной Евангелистом Лукою и находящейся в Гелатском монастыре, были сняты «четыре огромных лала и семь малых, сияющих в венце», составлявших некогда «повязку славной внуки Царя Имеретии Давида, Царицы Тамары»... Каждый лал имел свое имя: «обола», «кедола», «медега»37...

Интересны сообщения о действиях в Имеретии русскаго зверю подобнаго экзарха Феофилакта, который в 1820 году прибыл в Кутаис для того, чтобы закрытием сотен церквей вызвать волнение и смуту в народе. «Нужно заметить, что распоряжение о

38 1820 год, – год неистовств светских иезуитов в Петербурге. Указом от 22 марта духовные из них изгнаны из западной России. Совпадение во времени... Изд.

39 Ср. сказанное ранее о русском преподавательском языке.

закрытии церквей и об описи церковнаго имущества не имело в виду княжеских и дворянских поместий, ограничиваясь на первый раз лишь такими имениями, которые находились в непосредственном распоряжении властей; но Феофилакт дал реформе всеобщее применение и принялся проводить ее повсюду, затрогивая самые близкие интересы частных лиц и даже права их собственности».

«Имеретины жаловались. Они писали: «мы были долго в руках нечестивых агарян, много перенесли страданий, но агаряне до дел духовных у нас не касались. Мы, народ исповедующий веру, удержавшуюся у нас от самаго распятия Христа, не можем быть презрительнее ослепленных иудеев, которые благоденствуют под русским правлением; наша скорбь не имеет предела при виде, как закрывают святые наши церкви, как отторгают от нас благочестивых священников, приносивших бескровныя жертвы за спасение наших душ, как отбирают кресты и образа, украшенные народным скудным достоянием, и как отчуждают наконец церковныя имущества, приобретавшиеся веками и кровью, и жалованныя им прежними царями в награду прежних заслуг их». Воспротивившиеся закрытию церквей митрополиты Гелатский и Кутаисский были арестованы. «Арест митрополитов являлся делом не легким, и требовал осторожности, чтобы не вызвать окончательнаго мятежнаго взрыва в народе». Для их ареста выбрана была темная ночь. Меры принятые по воле экзарха «увенчались полным успехом. 4 марта 1820 года38 вечером, одновременно схвачены были оба митрополита, которые под сильным конвоем тотчас и были благополучно высланы в Россию». Кутаисскаго митрополита Досифея дорогой, как полагают, удавили. «Долго не знали как поступить с его телом, и скрывали смерть его даже от конвойных солдат». Привезли его в г. Анур, после чуть не 4 дней со дня кончины и без всякой церемонии погребли его в монастыре. Но довольно!

*  *  *

С декабря 1906 по февраль 1907 года при Святейшем Синоде образована была коммиссия под председательством члена Государственного Совета, высокопреосвященнаго архиепископа Николая, и при участии преосвященнаго епископа Кириона, особое совещание для разсмотрения вопросов, связанных с устройством церковно-школьнаго дела в Грузинском экзархате.

«Грузинская школа в руках бюрократии превратилась в орудие преследования народных интересов. Бюрократия навязала школе, этому святому учреждению, цели более мизерныя и второстепенныя, далеко не отвечающия серьезным задачам общегосударственным. Целость и благоденствие государства Русскаго во всяком случае более обезпечена тогда, когда грузин остается настоящим грузином, мыслящим и владеющим своей родной речью, чем в том случае, когда в нем не развили никаких добрых начал, а дали лишь знание русской грамоты в объеме знания Петрушки Гоголя».

«Школа отклонившись в сторону политики, не выполнила лежащей на ней великой задачи, а задачи начальной школы сводятся при нормальных условиях к тому, чтобы наилучше и наивыгоднейше использовать короткий срок начальнаго обучения, и это возможно лишь тогда, когда обучение ведется при помощи родной речи и на началах научной педагогии, когда юному уму подростка не приходится при помощи комическаго немого метода тратить всю свою молодую растущую энергию лишь на механическое удерживание ничего не говорящих уму и сердца слов».39

«В руках бюрократии начальная школа в Грузии пошла по ложному пути канцелярщины, взяла на себя тягостное бремя обрусение края, и проделывала эту тонкую

40 Устроителями были те же чиновники поляки, кто будучи вызваны в Петербург по вопросам о русской гимназии, потрудились и над ея разрушением, – те же сыны Лойолы. Изд.
41 См. Кн. «Правда об автокефалии Грузинской церкви» Tonemiles. 1906, стр. 151.

политику, искусство особаго класса людей – дипломатов, слишком грубо и неумело и настолько развратила умы и понятия своих бывших воспитанников, что они вовсе перестали понимать желания и стремления своих отцов и дедов, добро и зло, принципы солидарности и справедливости, – словом от немого метода обучения получился тот грустный результат, что мозги обучавшихся онемели ко всему хорошему, и во всех деталях и извилинах отупились от упражнений грубых и от неестественных приемов педагогики, порожденной системой немого метода».

«Народ же, видя гибель и развращенность своих детей в стенах начальной школы и от невежественных учителей, ополчился дубьем и против школы, и против исковерканных педагогов, и категорически воспретил своим детям учиться тому, чему их учили доселе»... «Опытом осужденный немой метод надо безвозвратно похоронить вместе с умершим его творцом, а программу начальной школы следует выработать совершенно сызнова, но только провести выработку ея на месте, в самой Грузии, но не в Петербурге, и только тогда начальная школа в Грузии будет служить общегосударственным интересам, а не честолюбивым мечтаниям бюрократии»40.

Знаменитый архипастырь Имеретии Гавриил (1860–1896) между прочим справедливо обвинял попечителя Кавказскаго округа Яновскаго, потерпевшего неудачу в насильственной русификации бессарабских молдаван, что он «вознамерился очень хитрыми, но прикрытыми средствами, по крайней мере в Грузии отнять у духовенства святое право воспитывать в вере православной народ и главною целью церковноприходских школ сделать изучение именно русскаго языка, а не изучение веры». Грузин Г-ли, уволенный экзархом Евсевием из духовнаго училища, чтобы дать место русскому, покусился на самоубийство «оставил в своей квартире записку след. содержания: «обрадуйте экзарха, я окончательно погибаю»41. В письме к экзарху архиепископ Гавриил говорит: «мне попалось в руки его одно собственноручное письмо, в коем он упоминал, что Вы решились во что бы то ни стало его погубить».

Имеретинский архипастырь Гавриил был одним из просвещеннейших архипастырей православной Церкви, а по своей высокой христианской жизни, святитель, котораго Бог после кончины прославил полным нетлением. Он предан был земле после шести недель со дня кончины. И такого то иерарха преследовал развратный русский экзарх Евсевий, удаленный в 1877 г. из Грузии. Вот, что ему в 1875 г. писал святитель Гавриил. «Вместо того, чтобы обратить внимание на мою просьбу, Ваше В–ство мое письмо употребили на то, чтобы посредством его нанести мне тяжкое огорчение, поссорив с соседним (Гурийским) епископом, с которым я был в согласии и дружбе. Вот уже 15 лет, как Ваше В–ство постоянно на меня нападаете и не упускаете случая меня задевать и оскорблять. Нет такой клеветы на меня, которую Вы бы не приняли и которой не поверили бы. Я все терплю, никому не жалуюсь, разве только Вам самим в письмах, но Вас ничем не могу смягчить. Да будет сам Бог судьею между нами»...

В последнее время, как известно, должности смотрителей и их помощников в духовных училищах Карталинии, Имеретии, Мингрелии, Кахетии и Гурии замещаются русскими, которые на утеснениях и оскорблениях грузин делают себе карьеру и находят хорошие места в России. Этой системы держится и нынешний русский экзарх Грузии Кир-Никон, не отправляющий из боязни богослужений в Сионском Соборе, и совершающий оное исключительно в своей Крестовой, домовой церкви.

«Когда дело идет о замещении служебных лиц и должностей в Закавказском крае, то справедливость и здравая политика требуют не делать никакого иного различия между соискателями, кроме благонамеренности, честности и справедливости их, а в особенности

42 Совершенно гнусно раздражать православный народ. Грузины Мингрелии обиженные Дадианами устроили «пассивное возстание», покинули свои деревни и ушли терпеть лишения в горы: блаженной памяти Император Николай Павлович признал их правыми, и «для того чтобы усмирять бунт», лишил Дадиани прав. Не тоже ли, надо сделать н теперь по отношению г.г. «обрусителей», поднимающих на возстание искренне преданных власти людей. Изд.
43 Святитель мог бы сказать: «и в России», которой служили с честью Имеретинские, Багратионы и другие. Изд.
44 И ничему иному и не научили эту молодежь. Изд.

не делать различия между лицами русскаго и не русскаго происхождения», так писал преемник Имеретинских католикосов иерарх Гавриил. «Это правило достойнаго нашего правительства, и всякое распоряжение, противное ему, неминуемо возбудило бы в туземцах и во всех честных людях чувство горечи и незаслуженной обиды»42. Высказываясь против обрусения грузин владыка Имеретии говорит: «Хотя слитие собственно грузинскаго племени с Россиею давно уже добровольно, мирно и безвозвратно совершилось, но вышеупомянутая мера, очевидно, могла бы послужить началом искусственнаго разделения интересов и чувств между русскими и лучшею образованною частью туземцев»... «При определении на службу лиц, нужно всегда иметь в виду, главным образом, только пользу службы, а не личностей того или другого происхождения. Если бы природа так распорядилась, чтобы каждый русский выходил и честен и умен и благонадежен, а из грузин никто такими качествами не был бы наделен, тогда не входят ни в какия разсуждения, все служебныя места следовало бы предоставить первым. Но опыт прошлого и настоящаго времени показывает, что на всех поприщах вместе с русскими по происхождению в Закавказье с честью и пользою служили и служат и туземцы43, следовательно отстранять последних от общественных должностей значит наносить вред самому обществу н государству»... Так мыслил и писал безпристрастный, глубокочестный и благочестивый первосвятитель Имеретии, но не так мыслил русский экзарх Евсевий, благодаря которому должности смотрителей шести грузинских училищ, в которых не воспитываются русские, замещались и ныне продолжают замещаться русскими посредственностями, преимущественно чахоточными, незнающими языка учеников.

«Если устранять грузин, окончивших курс в духовных академиях «от таких второстепенных и сравнительно мало важных мест, каково смотрительское», пишет владыка Имеретии, «то вслед затем придется прибегнуть к другой мере: закрыть для них двери всех высших учебных заведений в Империи, а потом, как необходимое этой меры последствие, закрыть и все средния учебныя заведения за Кавказом, ибо для чего в них и обучаться туземцам, если они не будут допускаться на службу? Но достойно-ли такие меры христианской державы?»...

«Радетели народнаго просвещения грузинскаго народа, отцы – политиканы в рясе, давно уже выдали свое дело, сами же фактически обнаружили противныя обществу свои тайныя желания оторвать от грузинскаго национальнаго дела по частям грузинския племена, направив их на верный путь духовно-культурнаго вырождения»...

Указывая на причины внутренния в деле развития социализма, автор обращается к той же бюрократии, столетний режим которой способствовал в широких размерах к происхождению огромной массы недовольных элементов населения, которые не находя примиряющих с существующим строем путей, становились в ряды партии «Социал. Демокр.» в надежде, что при помощи новых для них идей удастся создать новыя формы жизни, где бы человеческая личность чувствовала бы себя не столь угнетенной, как при бюрократии.

Как ни странно, но особенно много услуг оказали делу партии «Соц. Дем.» наши закавказския гимназии44. В продолжении последних 40 лет, названныя гимназии только и делали, что до самых крайних пределов унижали личность учащейся молодежи, и, по заранее определенному плану, не давая развиваться их нормальным душевным способностям, систематически производя глумление над их святыми чувствами, оне, наши гимназии этим самым выбрасывали из своих стен огромными массами молодые силы народа, и этим то выброшенным из жизни молодым силам, абсолютно некуда было примкнуть, как только встать в ряды лиц, недовольных существенным строем. И они поступали в эти ряды; они умственно подпадали под влияние убежденных адептов партии «С.-Д.»... «Таким-то образом, заключает г. Эристов-Шервашидзе, несовершенство закавказских гимназий (в губ. Тифлисской и Кутаисской) дало внешний толчок, к развитию разных партий, стремящихся сокрушить существующий строй, и по заранее определенному рецепту некоторых утопистов создать новыя формы жизни». О партии дасистов, исповедующих исключительно культ желудка и пищеварения, ряды которой заполняют: лакеи, свинопасы, пастухи, прикащики и разный пролетариат, мы не будем распространяться, – при сильном и твердом правительстве эта партия пьяниц и тунеядцев, не отличающая своих жен от чужих, скроется в подполье.

«Дасисты, – как ограниченные и духовно слабо развитые индивидумы, совершенно безвредны как для государства, так и для общества. Безвредность их заключается в их неспособности создать, организовать материальную или духовную силу»... «Дасисты, не имеющие родины, не признающие национальности, находят рай там, где они насытят свою утробу»...

Со дня введения всеобщей воинской повинности на Кавказе, призваны были к ней и грузины; они стали нести ее со свойственною им добросовестностью и лояльностью.

До введения воинской повинности грузины во время войн России с Персией (1827–1828), Турцией (1828–29, 1853–56 и 1877–78 гг.) и с кавказскими горцами, выставляли особыя дружины, в виде милиции, которыя стяжали во время русско-турецкой войны, воинскую славу. О верности грузин России в недавнее еще время не могло быть сомнений. Князья: Багратионы, Цициановы, Андрониковы, Орбелиани, Чавчавадзе, Мухранские, Амилихвари, Имеретинские, Дадиани, Шервадиидзе, Меликовы, Абашидзе, Эристовы, Тарахановы, Яшвили, и многие другие своими именами украсили страницы русской военной, частию гражданской, истории. Им доверяли русские цари не одно начальствование над русскими войсками, но и управление Тифлисскою и другими губерниями и областями Закавказья. Император Александр III, при введении в Закавказском крае воинской повинности, сформировал несколько туземных дружин из грузин и никто не мог заподозрить их в неверности России. Назначение Кавказским главноначальствующим кн. Голицына положило конец грузинским дружинам. Грузины стали отрываться от родной почвы и привычнаго теплаго климата и их стали отправлять за тысячи верст от родины не только во внутренния губернии России, но даже в северныя, не исключая Сибири.

Соединив свою участь с Россией, грузины верность свою Монархам запечатлели целыми потоками своей крови, и по этому могли надеяться, что их не станут отрывать от их родины, которую они на столько любят и на столько ей преданы, что болеют и умирают вдали от нея от тоски. В России они подпадают таким неблагоприятным и непривычным для них условиям, что оказываются совершенно безпомощными и беззащитными и перед неумолимой, холодной природой, и среди окружающих их людей, – язык, нравы, обычаи, которых для них совершенно не знакомы. Не привычна им и русская солдатская пища.

Немного грузин, отправлявших в России воинскую повинность, возвратились вполне здоровыми в Грузию. Большинство их не могло устоять против суровой природы, и если они не оставили свои кости в России и не получили хроническаго катарра легких, то, по возвращении на родину, страдали постоянно тяжелой формой ностальгии.

Ради чего такое недоверие к родственному России по духу грузинскому народу? Как боевой материал, грузины могли бы проявить себя не только в Закавказском крае, хотя-бы в не грузинских губерниях, но и в Туркестантском и Закаспийском. От этого сохранится, по крайней мере, 50% ныне выбывающих из военнаго строя грузин.

В настоящее время грузины требуют: чтобы 1) они «отбывали воинскую повинность в пределах кавказской территории, т. к. это даст возможность их организмам успешнее сопротивляться условиям несемейной жизни среди родного воздуха».

2) «Чтобы новобранцев обучали лица, знающие язык, обычаи, вековые традиции призывных, вследствие чего обучение военному делу солдат будет происходить без потери драгоценнаго времени, а солдаты неизолированные незнанием языка от офицеров и унтер-офицеров и других начальствующих лиц, будут иметь возможность полюбить и оценить своих непосредственных начальников, что безусловно должно считаться желательным в деле достижения общих интересов как солдат, так и офицеров.

3) Чтобы «укомплектование частей разных войск происходило из элементов более или менее однородных в смысле расы и этнографических различий».

Г. Эристов-Шервашидзе для того, чтобы «использовать грузинский народ в полном его объеме для общего дела государства без потери энергии на мало значущия преграды», советует сформировать в Грузии особые грузинские полки и дать им названия «не нынешния», которые носят некоторые русские полки, как Грузинский, Имеретинский, Мингрельский, Гурийский, Абхазский, или Тифлисский, Горийский, и т.д. а назвать их в ознаменование каких либо исторических событий, – чем будет поднят «воинский дух, этот краеугольный камень всего военнаго дела». «Чем событие древнее, тем более оно ценно для достижения намеченной цели. Так напр. «полк Царя Фанаоза», напомнил бы грузинам, что они 2400 лет тому назад одерживали победы над врагами, а наименование полка «Астпиндский» напомнила бы, что сила не в численном превосходстве, а во внутреннем самосознании каждаго воина». Почему бы не назвать некоторые полки и в честь известных героев войны 1853–1856 г. кн. Андроникова, Орбелиани и др.

Столетний период правления русской бюрократией Грузинскими народностями доказал полную ея непригодность. До Императора Николая I русская бюрократия старалась обармянить грузинския земли, что продолжалось и во время главноначальствования на Кавказе кн. Голицина. Грузинския уезды Сомцхетии на столько заселились армянами, что уже в 1897 г. во время переписи населения армяне составляли в уездах: Барчалинском 29%, Ахалкалакском 75% и Ахалцыхском 30%, даже в Тифлисском их до 30%; сейчас же много более. Со временем Императора Николая I стали православную Грузию заселять немцами, русскими сектантами: молоканами, субботниками, духоборами, штундистами, баптистами и другими. Для чего это делалось, трудно сказать, но делалось это не на благо грузинскаго народа и России. Каждое переселение в Грузию иноверцев, которые в глазах грузин представлялись еретиками и неверующими, оскорбляло религиозное чувство грузин, и поселяло в среде их ненависть и злобу к России. Грузинскою христианскою кровию залита Грузинская земля, ради свободы и в защиту веры православной. И что же? Русская бюрократия, насколько недальновидная, настолько же и преступная, на этих землях, которыя удобрены костями грузинских мучеников, поселила более 150 тысяч различных еретиков и других неправославных, не обратив ни одного из них в православие и страшно стеснив грузин, у которых ныне не хватает земель для обезземелившихся сотен тысяч грузин. Ведь в Западной Грузии ценность десятины доходит ныне до 1000 и более рублей.

«Неужели мы добровольно присоединились к России, говорят грузины, чтобы пропитанною нашею кровию нашу родную землю отдали разным инославным еретикам, а нас, хозяев земли, на которой мы сидим не одну тысячу лет, лишили права на ней селиться и ею владеть? За что нас гонят на чужбину, туда, где грузин не переносит климата и умирает?»

«Принятая бюрократией точка зрения относительно грузин и их прав на язык, веру, территорию есть нарушение трактата 1783 г. и всех действительных исторических прав всего грузинскаго народа».

Изучение союзнаго трактата 1783 года, а также просительных пунктов Царя Ираклия II и манифеста о присоединении Грузии Императора Александра I-го, выясняет то несомненное положение, что Грузию привело к подножию престола Русских Царей желание объединиться в исторически-нормальных границах, стремление сохранить свою народность, которую ныне по данным науки составляют: язык, религия, территория и общие исторические интересы в прошедшем и в будущем.

Манифест Императора Александра I о присоединении Грузии к России между прочим гласил: «Сила обстоятельств сих преклонили нас не оставить и не предать на жертву бедствия язык единоверный, вручивший жребий свой великодушной защите России. Возбужденная надежда Ваша (т. е. грузинскаго народа) сей раз обманута не будет. Не для приращения сил, не для корысти, не для распространения пределов и так уже обширнейшей в свете Империи, приемлем Мы на себя бремя управления Царства Грузинскаго».

«Единое достоинство, единая честь и человечество налагают на Нас священный долг, вняв молению страждующих, в отвращение их скорбей, учредить в Грузии правление, которое могло бы утвердить правосудие, личную и имущественную безопасность и каждому защиту закона». Далее говорилось, что «все подати с земли вашей повелели Мы обращать в пользу вашу, и, что за содержанием правления оставаться будет, употреблять на возстановление разоренных городов и селений. Каждый пребудет при преимуществах состояния своего, при свободном отправлении своей веры и при собственности своей неприкосновенно».

В обнародовании милостиваго манифеста Императора Александра, в 1801 году, о присоединении Грузии к России, Грузинский народ видел подтверждение старых гарантий, своих «прав и свободы, надежду на мир, правосудие, уверенность как личную, так и имущественную», и только одно новое для себя, – это то, что отныне Грузинским троном владеют цари из дома Романовых. А это означало, «в глазах народа, по словам автора «Памятной записки о нуждах Грузинскаго народа», «лишь перемену царствующей династии».

«Бюрократический режим не способствовал развитию начал, выраженных Императором Александром I как в манифесте так и в рескрипте к ген. Кнорингу по присоединении Грузии к Российской Империи, и потому на основании всего этого следует вовсе отвергнуть старый режим бюрократией, и жизнь Грузии построить исключительно на началах положенных в основании трактата 1783 года и в особенности манифеста о присоединении Грузии, в них весьма определенно говорится о сохранении Грузии в целости для Грузии же, и такая точка зрения более всего отвечала бы нуждам всего грузинскаго народа и интересам общегосударственным. Вот замечательныя слова Императора Александра I в рескрипте ген. Кнорингу: «Измеряя сущность совершившагося факта (т. е. присоединения Грузии) единственно нашими выгодами, не можем не признать всей их силы, но пользам царств земных предустановлена другая мера, – единая, истинная и непреложная справедливость и неприкосновенность к чужому праву»... «Вы будете при сем иметь в виду, что не для России присоединяется сей народ к Империи, но собственно для него, что не наших польз мы в этом ищем, но единственно его покоя и безопасности»... а потому в попечении вашем об управлении не оставьте принять в уважение права его, сообразоваться с нравами, обычаями и умоначертаниями его; словом, вы должны взирать на сию страну не как на страну полезных нам приобретений, но как на народ, взыскивавший присоединения для его собственнаго счастия». Знаменательныя слова Императора помнили русские – герои Кавказских войн, относившиеся всегда с любовью к грузинскому народу, доверявшие ему во всем. Ценили заслуги этого Крестоноснаго народа и Русские Венценосцы. Но не то в настоящее время. Сменивший в 1858 г. митрополита Исидора, экзарх Евсевий, ведший не монашескую жизнь, являлся в полном смысле деспотическим правителем Грузинской Церкви и грузинские епископы, княжескаго рода, часто были оскорбляемы и унижаемы этим не культурным и грубым поповичем. При Великом Князе Михаиле Николаевиче грузины не могли жаловаться на грубое с ними обращение, на насильственную русификацию.

Нет несчастнее народа грузинскаго. Как православный, он никогда не найдет защиты своих прав в левой жидовствующей печати, как домогающийся признания автокефалии своей церкви и отстаивающий себя от русификации, он не находит себе поддержки даже в печати правой.

«Новое Время», заявляющее всюду о своем патриотизме, в тоже время всецело охраняет и защищает армянскую народность, благо она душит грузин, а кстати, кто же, как не армянские крезы, кормят кавказских чиновников. Армяне, обобравшие Грузию, и вместе с русскими чиновниками ее революционировавшие, пожинают теперь плоды и еще недавно, по словам «России», устроили великолепную и торжественную встречу графу – наместнику в Эчмиадзине. Все для армян и ничего для грузин, или все для евреев и ничего для русскаго народа.

Желают знать правду о Грузии, которую наши бюрократы светские и духовные революционировали, и теперь в требованиях Грузинской Церкви автокефалии, – видят первый путь к сепаратизму. Автокефалия – цель ея по их словам не религиозная, а политическая. Но, как бы ни были умны отцы духовные, как бы ни были они и хитры, много-и сзадкоглаголевы, каким бы гипнозом они не обладали и как бы им ни подкупали своих слушателей, они не разуверят тех друзей грузинскаго народа, которые знают, насколько он страдает от русской администрации и русских судов, от русских экзархов и русификаторов. Не те русские патриоты, которые на народных насилиях и угнетениях делают себе карьеру; стоятели за православие ни на один день не забывали заповеди Апостола, что в православной Церкви нет ни эллина, ни иудея и что нет более любви, аще человек положит душу свою за други своя. И если бы эти Божественныя повеления не были забыты нашими русификаторами в Грузии, если бы русские правители Грузии имели всегда перед своими глазами Манифест Императора Александра I и данныя грузинскому народу обещания со стороны Императрицы Екатерины II и Императоров: Павла I и Александра I, то едва ли можно было бы в чем либо заподозрить верность грузин. Любовь к этому многострадальному народу наша гражданская, учебная и духовная бюрократия заменила ненавистью; право – беззаконием и насилием, справедливость – притеснениями и угнетениями...

Истинные русские патриоты, и между ними уважаемый почтенный историк Д. И. Иловайский, желал бы услышать мнение о грузинах компетентных людей (см. 29, 30 №№ Кремля)!

Но каждому легко узнать то, что делалось в последние годы в Грузии, при управлении нашею Церковию К. П. Победоносцева! Но разверните страницы о Грузии, Имеретии и Мингрелии А. Н. Муравьева или письма генерала Р. А. Фадеева или статьи И. С. Аксакова. Они ли не русские патриоты? Обратитесь к русским генералам, служившим на Кавказе и спросите их, действительно-ли грузины желают отделиться от России? И вы узнаете, чего желают грузины:

1) Признания, что 100-летний период правления бюрократии краем доказал полную его непригодность.

2) Что принятая бюрократией точка зрения относительно грузин и их прав на язык, веру, территорию есть нарушение трактата 1783 г. и всех действительных исторических прав всего грузинскаго народа.

3) Изучение союзнаго трактата 1783 г. а равно просительных пунктов Царя Ираклия II и манифеста о присоединении Грузии Императора Александра I, выясняет то несомненное положение, что Грузию привело к подножию престола Царей Русских желание объединиться в своих исторически-нормальных границах, стремление сохранить свою народность, которую составляют: язык, религия, территория и общие исторические интересы в прошедшем и будущем.

4) Бюрократический режим не способствовал развитию начал, выраженных Императором Александром I в Высочайшем Манифесте о присоединении Грузии к Российской Империи, и рескрипте ген. Кнорингу: «Измеряя сущность совершившагося

факта, говорится в Высочайшем Рескрипте, единственно нашими выгодами, не можем не признать всей их силы, но пользам царств земных предустановленна другая мера, единая, истинная и непреложная: справедливость и неприкосновенность к чужому праву»?! Далее говорится: «Вы будете при сем иметь в виду, что не для России присоединяется сей народ к Империи, но собственно для него, что не наших польз мы в этом ищем, но единственно его покоя и безопасности, а потому в попечении вашем об управлении не оставьте принять в уважение права его, сообразоваться с нравами, обычаями и умоначертаниями его; словом вы должны взирать на сию страну не как на область полезных нам приобретений, но как на народ, взыскивавший присоединения для его собственнаго счастия».

Так значится в Рескрипте. По этому следует вовсе отвергнуть ныне действующий старый режим управления Грузии немцами, поляками, армянами и другими иноверцами, которые будут заменены лучшими людьми из русских или грузин. Самую жизнь Грузии необходимо построить исключительно на началах, положенных в основании трактата 1783 года, в особенности манифеста о присоединении Грузии, где весьма определенно указано о сохранении Грузии в целости для Грузии же. Такая точка зрения отвечала бы вполне нуждам всего грузинскаго народа и интересам общегосударственным.

Самоуправление Грузии должно быть дано в самих широких размерах, в пределах Грузинской народности, именно в губерниях: Тифлисской, Кутаисской, Батумской, Закатальском и Сухумском округах. Таким образом в состав Грузии войдут все Картвельския народности: Кахетинцы и карталинцы (550 тыс.), имеретины (500 тыс.), мингрельцы и лазы (275 тыс.), гурийцы (до 100 тыс.), пшавы, хевзуры, ингилойцы, тушины (45 тыс.), сванеты (до 15 тыс.) и негрузинские народности: осетины (75 тыс.), абхазцы (40 тыс.) и др. Всех русских в названных губерниях и округах до 100 тыс., тоже как и Грузины оттиснутых н затертых; из них до 20 тыс. сектантов. Грузинский язык господствует во всей Кутаисской губернии, при чем в уездах: Зугдидском и Сенакском мингрельское наречие; в Лечхумском – имеретинское и суванское; в Сухумском до леваго берега р. Кодора мингрельское наречие, а за рекой – абхазский язык. В Тифлисской губернии, в уездах: Тифлисском, Телавском, Сигнахском – грузинский язык; в Горийском и Душетском грузинский и частию на севере – осетинский, в Тионетском – грузинский, тушинское наречие, в Ахальцыхском – грузинский, татарский, армянский, кое-где русский (сектанты), в Ахалказакском – армянский, татарский, грузинский, русский, в Борчалинском – татарский, армянский, грузинский, греческий, в Закатальском – татарский, грузинский. Для самоуправления должны быть призваны все лучшия силы грузинскаго народа. Знаменательныя слова Императора Александра I ныне забытые и нарушенные, должны быть воскрешены и возстановлены, и права грузинскаго народа на самобытное национально-культурное развитие, на основе самоуправления, не должны быть впредь попираемы.

Грузия не стремится к сепаратизму. Она отдалась православным русским Монархам, православной России, которую привела за Кавказския горы, чтобы она стала там твердою ногою. Но, то, что понимал император Николай I и его сподвижники, того не поняли русские администраторы, после отъезда из Тифлиса Великаго князя–наместника. Окружив себя армянами, поляками, немцами и теми русскими карьеристами, которые на насилиях народных восходили на высоту и приобретали значение и силу, они стали душить все грузинское, очищать от грузин администрацию, суд, школы и даже Церковь. Когда же они возбудили к русским ненависть, создав громадный пролетариат недоучек, которым не привилась плохо преподаваемая русская грамота, то они объявили грузинский народ мятежниками, революционерами, бунтовщиками. Собственно народ здесь не при чем. Он давно уже соединил свою участь с Россией, переносил с нею и радость и горе; не он виновен в создании в Грузии революционеров, от которых страдают князья и дворяне, помещики и все трудящиеся. Грузины слишком хорошо знают своих соседей персов и турок и никогда и мечтать не могут об обособлении от России. Грузины думают не о

45 Сверх сего необходим Совет в Петербурге из представителей Церкви и сословий и русских сановников. Изд.

сепаратизме, а протестуют против неумелаго и преступнаго правления бюрократов.

Избавьте православную Грузию от управления поляков, армян, немцев, чухонцев и дайте им православных верующих правителей. 22 столетия грузины имели монархическое, самодержавное правление; воспитанные на монархических началах, они стоят за монархию и желают служить верой и правдой своему Царю, путь к которому отрезала гражданская и духовная бюрократия Они жаждут высказать своему Царю свои нужды и просить Его даровать набольшему грузинскому народу, древнейшему в его стране, то, без чего он не может жить. Получив некоторое самоуправление и признание автокефалии своей Церкви, сохранив в своей стране все умственныя силы народа (ныне не находящия места в Грузии) грузины все свои силы употребят на прославление своего Государя и на благо России.

В основные законы Грузии должно быть поставлено: права Русских Царей на грузинский престол и неотчуждаемость грузинской территории от русскаго государства, равноправность грузин и русских в пределах всей России и охрана их естественных и неотчуждаемых прав... Грузия должна иметь крепкую связь с верховным Правительством: предоставляя местным элементам разделять его заботы об своем управлении во всех без исключения внутренних делах международных сношениях и т.д., оно назначает в Грузию чиновников, которые наблюдают за местным самоуправлением, контролируют местных деятелей и при малейшем нарушении общегосударственных интересов или интересов народа, заменяются новыми лицами из местных элементов45.

Переходим к тем жалобам, которые грузинские епископы, клир и народ предъявили нашему безглавому Правительствующему Синоду и которые были подвергнуты разсмотрению Предсоборнаго Присутствия.

Главными основаниями для автокефалии грузинскими иерархами были выставлены: тяжкия и вполне основательныя обвинения русскаго церковнаго управления в разнаго рода недостатках и даже злоупотреблениях; многие русские экзархи управляли «через посредство бесчестных любимцев, подавляли все грузинско-национальное, преследовали все священные обычаи Грузинской Церкви, которые она хранила от первых веков христианства, истребляли священныя церковныя древности. Вследствие сего и экзархи не пользовались доверием грузинскаго церковнаго общества и само грузинское духовенство также утратило таковое; религиозное просвещение пало, явилось движение к сближению с Римом. В семинариях были все русские; будущие грузинские пастыри не владели языком паствы; воспитывались в духе не церковном; лучшие не шли во священники; маловерующие, они редко служили в церквах, и даже своим кощунством и непотребствами возмущали религиозное чувство простецов». Сильно угнетали русские экзархи, – русификаторы, церковь Иверскую, которая более благоденствовала при турках и персах, нежели при грузино-ненавистнических русских экзархах. У экзарха Павла любимыми «очами и ушами» были протоиереи: Чудецкий и Каллистов, из которых первый был убит грузинами; были любимцы и при преемниках Павла, причем один из них был чуть не администратором экзархата, при малопросвещенном экзархе А–е.

«Эти лица, говорят в своем отзыве Имеретинский владыка, «по своим личным качествам всегда стояли низко в нравственном отношении. Это были льстецы, эгоисты, сребролюбцы, честолюбцы и т. д., делавшие на насилиях и лжедоносах себе карьеру. Кто не знает, что при экзархах Ф. и А. за места «любимцы» ежедневно получали гусей, уток поросят, разныя вины, фрукты и т.д. Да и сейчас кир-ли Никон правит экзархатом?.. Какую роль играют при нем протоиерей Сергей Городцев Георгий Четыркин и архиман. Григорий?..

Грузинский церковный вопрос выдвинут, как мы выше сказали, крайне бедственным состоянием Грузинской Церкви, разрушенной русским духовным ведомством и грузино-фобствующими экзархами, но не революционным движением, охватившим Закавказье. Мирный и верующий грузинский народ к революции не примкнул; много сил из него выбыло, начиная от генер. кн. Накошидзе. «Революционеры (социалисты) отрицают и Церковь, и христианство, и национальность», какое им дело до автокефалии?.. Их Бог – чревоугодие! «Желание грузинскаго народа имеет характер исключительно церковный, а не политический»... «Непригодность системы синодальнаго режима», говорит преосв. Кирион, «убившаго живую деятельность Грузинской Церкви, неизбежным последствием чего и было почти полное разложение религиозной жизни в Грузии» подтверждается отчетами г. К. П. Победоноецева с 1890 года. Инославные за последнее время стали совращать грузин в свои веры и секты, но что до этого русским иноязычным экзархам? Один из благородных русских экзархов кир–Николай (1905–1906) говорит: «автокефальная Грузинская Церковь свыше 1300 лет признавалась таковою всеми патриархами вселенской Церкви, «в том числе и русской» (см. грамоту Моск. патр. Иова католикосу патриарху Николаю)», а невежественные крутопапасы с малознающим профессором М. А. Остроумовым ее отрицают!

«Помимо тысячелетней автокефальности своей Церкви», говорит преосв. Кирион, Грузинский народ «имеет право на независимое существование своей национальной Церкви на основании принципа народности в церкви, провозглашеннаго при начале христианской эры»... «Достаточно вспомнить о сошествии Св. Духа на апостолов, которые стали тотчас же славить Бога на различных языках и за тем проповедовали Евангелие язычникам, каждому на их природном языке». 34 апост. правило говорит: «епископам каждого народа подобает знать перваго из них и признавати ею, яко главу»... В Грузии русские епископы не знают и не желают знать языка паствы, а грузинские знают не только язык паствы, но и русский. «Ни одному народу, говорит В. С. Соловьев, не может принадлежать в церкви исключительное преобладание и господство, но вместе с тем ни один народ не есть пустой и безразличный материал церковной жизни, но каждый представляет собою определенный деятельный орган вселенскаго тела Христова». Так смотрели и смотрят на церковь грузинские иерархи, но не так смотрят наши русские, преследующие язык не русской паствы, что мы между прочим видим в населенной молдаванами Бессарабии. При грузинских католикосах в Грузии был греческий архиепископ в Ахталах, управлявший греческими церквами, а в Иерусалиме грузины имели своего Маиумскаго епископа. Мир и дружба господствовали между греками и грузинами. Желалось бы чтобы так было и между русскими. Грузины, говорит пр. Кирион: «Проникшись вполне духом христианства, предали ему симпатичные черты своего характера: скромность, простому, сердечность, самоотверженность, незлобие и устойчивость»... «В христианской церкви все народы равноправны между собою, и потому никто из них не должен претендовать на исключительныя привилегии в ней. Единение между церквами и народами должно произойти на принципе равенства, а не поглощения»... К сожалению наше духовное ведомство, забывшее, что в Церкви «нет ни эллина, ни иудея» и что перед Богом все равны, равенства между народами не признает, считая, что русские начальники, хозяева, а добровольно отдавшиеся под крыло русскаго орла рабы и холопы. И вот поработив Церковь Иверскую и молдавскую в Бесарабии, Правит. Синод пожинает ныне плоды неверия и атеизма.

«Грузины говорит проф. А. А. Цагарели, совершенно не могли постигнуть: как имения, пожертвованныя церкви на помин души благочестивыми царями, вельможами и простыми смертными со времени глубокой древности, и подтвержденныя даже всеми завоевателями – персами, арабами, монголами и турками особенными актами, могли быть секвестрованы или насильственно отчуждены при православном правительстве; а церкви розданы или проданы встречному, почти с молотка, для устройства в них нередко разных увеселительных заведений! Правовые понятия даже о таких священных предметах совершенно спутались у народа и вклады в церкви на помин души у Грузин, щедрых на это в предшествующие века, в XIX веке совершенно прекратились. Вот где настоящий источник так называемаго грузинскаго нигилизма, сепаратизма и социализма с экспроприаторскими инстинктами... О чем старые грузины и помыслить не смели, что напр. в России совершалось веками (XVI–XVIII в.в.), в Грузии это приведено в исполнение разом, при том при опекунах, а не при законных владельцах. Теперь и приходится изыскивать средства на содержание Грузинской Церкви и духовенства. А вознаграждена-ли Грузинская Церковь за освобождение Церковных крестьян»? Невольно позавидуешь армянской церкви; она и автокефалию сохранила и имуществами богата и школы в ней, без русскаго учительскаго персонала, процветают.

«Грузия не избалована историей, она не привыкла (да едва ли и желает) жить на чужой счет, ни в церковном, ни в гражданском отношении. Известно что грузины не охотно покидают свою отчизну. Если грузин, служащих в России во внутренних губерниях, только единицы и даже не десятки, при том не имеющих никаких служебных преимуществ пред русскими, то в Грузии живут, со служебными и другими преимуществами, тысячи русских и не русских с давних пор, которые нередко отплачивают ей самою черною неблагодарностию. Поэтому о, Буткевич, сваливающий с больной головы на здоровую, неправ, когда пытается показать чёрную и возмутительную неблагодарность представителей грузинскаго духовенства, всегда жившаго подачками от русских людей и русскаго правительства, начиная с княжения Иоанна III»...

С политическими стремлениями грузин должны считаться органы русскаго гражданскаго правительства, а никак Предсоборнаго Присутствия. Преосв. Могилевскому Стефану, тоже сильно возвышавшему голос против грузинской церкви, грузины могли бы многое напомнить, хотя бы о его нелюбви к ним. Да простит нам владыко, что мы ему кое-что напомним.

В 1898 г. преосв. Стефан ревизовал духовныя училища: Имеретинское и Мингрельское, откуда вследствие его представления были уволены все грузины, из них 4 кандидаты духовных академий: Дамашвили, Гапреадашвили, Сакеблидзе, Угренидзе; студенты семинарии: Матарадзе, Дзимасторашвили, Маградзе и др. при чем по докладу преосв. Стефана правлением Кутаисской духовной семинарии постановлено: ходатайствовать перед экзархом, дабы впредь грузины вовсе не допускались учителями в нормальные классы духовных училищ.

Не потому ли, что грузинские учителя могут проболтаться на грузинском языке или не удержаться, чтобы не проронить слова с учениками на грузинском языке, – а это де измена русскому языку? Безумцы! Ведь русскому языку легчайшими путями может научить грузина именно только знающий грузинский язык, ибо всякий новый язык легчайше изучается при сравнении форм изучаемаго языка с оборотами языка известнаго, родного! Конечно, владыка знает, что без грузинских учителей русский язык трудно изучить малолетним, не даром из 6 духовных грузинских училищ ежегодно выгоняли за тупость и малоуспешность сотни детей, – эти будущие кадры анархистов. Не так ли владыко?

Ради политиканства бывший о. протоиерей Архангельский, ректор Кутаисской семинарии, достиг того, что из всех грузинских духовных училищ были удалены грузины. И его ложь, что грузинские учителя вредны, поддержала вся корпорация Кутаисской семинарии единогласно, заставив безбожно удалить из духовных грузинских училищ всех грузинских преподавателей. Один из учителей, кандидат духовн. академии, Хр. Ужелидзе, человек семейный, образцовый преподаватель, ни одного урока не пропустивший, тоже был удален на 17 году учебной службы. Он умолял не выгонять его, а перевести хотя в холодную Россию, куда угодно, ибо у него семья, но ничто не помогло. Ведь ведомство духовное самое бессердечное! Тогда У–дзе бросился в р. Рион, но нашлись смельчаки и вытащили его изводы. Пошли ходатайства перед о. Архангельским и семинарской корпорацией, – но духовное ведомство относительно нерусских неумолимо. Хр. У–дзе, не о. Гр. Петров, не архим. Михаил, не Гапон! Обратился У–дзе к экзарху, благо знакомые и товарищи уговорили отчаявшагося семьянина направиться к экзарху, – авось – де экзарх

46 Нетак относятся к русскому делу напр. братья ген. Думбадзе! Изд.

смилуется, даст ему место, хотя из нравственнаго чувства – спасти отчающагося от самоубийства. Долго околачивался бедный У–дзе у экзарха, но ничего не добился. Тогда он, усыпив малюток в номере гостиницы, сам бросился со второго этажа и окончательно разбился насмерть46 .

А таких фактов не мало. Известный патриот грузинский Габрон Сабинин, издавший, на пожалованныя ему императором Александром III, жизнеописание Грузинских святых, за высказанную Монарху правду о тяжелом и безвыходном положение Грузинской Церкви был наказан, и ему запрещено было жить в Петербурге и в Грузии. Это было в 1881 году.

«Ужели этот пример не рисует истиннаго отношения этих «столпов отечества», пишет один из просвещенных духовных грузинских деятелей, ко всему туземному, их ненависти, нетерпимости даже к своим родным по духу братьям? Какия чувства они могут возбудить к себе и к своему народу, кроме отвращения! Ужели русские должны доверять таким столпам, как о. Архангельский и Комп., которые вызваны были в предсоборную коммисию судить нас грузин, тогда как все петиции духовенства и народа направлены были именно против них и им подобных»...

«Они должны были бы сидеть на скамьях подсудимых, между тем их сделали судьями. Это ли справедливость? А как поступили с доблестным епископом Кирионом, стоящим по своей просвещенной деятельности чуть не выше всей русской иерархии, за высказанную им правду? Его низвели в викария русской епархии за любовь к родному ему народу»?

«Вся ложь, наговоренная грузинофобами в предсоборной коммисии и напечатанная в органе русскаго Синода, во всей Грузии произвела омерзительное впечатление. Дай Бог, чтобы из всего то не заварилась смертоноснейшая каша», так заканчивает свое письмо грузинский церковный деятель...

«Русское церковное управление способно только отталкивать и возбуждать ужас к России в единоверных народах», говорит преосвященный Леонид, «грузины винят русских экзархов в гонениях на грузинскую национальность, в ниспровержении древних существовавших в Грузинской Церкви от первых времен христианства обычаев», преследовался даже обычай общей трапезы в ограде церковной, в день прп. Шио Мгвинскаго, когда «присутствующие на трапезе лица не дотрогивались до пищи пока враждующия лица не прощали друг друга и не мирились» (экзархи этот обычай считали языческим). Существовали в Грузинской Церкви с древних времен диаконисы, но и их уничтожили экзархи. Они же игнорировали праздник в Мцхетском соборе Живоноснаго Столпа. «Никаких ваших праздников не знаю и не хочу знать», так ответил грузинскому епископу один из русских экзархов. Если-бы русских экзархов, не желающих знать язык своей паствы, любила последняя, то они не являлись бы в Сионский собор для совершения богослужения «под охраною русских войск», а если бы были верующими, то пожалуй и не приняли бы на себя бремя антиканоническаго управления чуждою им паствою.

«Как первоиерарх Грузинской Церкви, экзарх должен знать грузинский язык, главный национальный язык экзархата», но о. Т. Буткевич находит, что без этого знания можно обойтись. Странная логика нетерпимого и братоненавистническаго папаса, а еще христианина! Не напрасно один из епископов в Предсоборной Коммисии указал, что многоученый о. прот. Т. Буткевич получил докторскую степень за то, что «книгу протестантскаго богослова проф. Зайделя присвоил и издал ее под своим именем в 1888 г.» Хотел было владыка указать «о. грузинофобу» и на другие его сочинения, но остановился... Проф. И. Бердников «подчиненность» Грузинской Церкви Русскому Синоду основывает на том, что, «сын царя Ираклия, Антоний, посвящен в сан католикоса в Царском Селе», но это указание ложное. В Царском Селе в 1786 г. июня 10 Антоний был хиротонисан в митрополита Ниноцминдскаго, с разрешения патриарха Католикоса Антония 1-го. Г. Бердникову не мешало бы к истории относиться внимательнее и на лжи не основывать истину.

Проф. Цагарели о сочинении прот. Буткевича отозвался так: «Сочинение о. Б–ча об автокефалии Грузинской Церкви «свидетельствует о глубоком невежестве ея автора в истории Церквей Русской и Грузинской, равно и Русской гражданской, но и большую наклонность его «кормчемствовати истинною» (2 кан. 6 Всел. соб.). Полное незнание предмета, неразборчивость средств, «научная неподготовленность, явно негодныя средства» характеризуют работу о. Буткевича, а еще более его невежественнаго единомышленника, под гипнозом котораго он находится.

Как экзарх Евсевий заботился о сохранении древних грузинских рукописей, видно из того, что «один архимандрит, в ожидании приезда экзарха, жаднаго к грузинским древностям, из страха закопал ценныя древния книги в яму, благодаря чему они навсегда погибли».

Много вывез за границу древних грузинских книг и рукописей барон де-Бай, и, конечно, лучше им было быть в заграничных музеях и библиотеках, нежели быть сожженными в печах, чем именно занимался экзарх Павел в Кишиневе и отчасти в Тифлисе.

«Грузины за веру Христову проливали кровь и сохранили ее в чистоте», говорит грузинский епископ Евфимий и мы верим ему, что не грузины «виновны в упадке своей Церкви», а русские экзархи, занимавшиеся русификацией. Относительно проклятия экзархом Павлом грузинской церкви, в Предсоборной Коммиссии засвидетельствовал преосв. Кирион, указав на его речь, напечатанную в газ. Кавказ. Перемещенный в Казань, он вскоре умер ужасною смертию. Божие наказание не миновало его. Говорилось и о произвольных действиях экзарха: еще недавно из 7 членов Грузинской Синодальной Конторы пять были русские. Неужели они могли считаться представителями Грузинской Церкви?

Не смотря на дарованныя новыми Основными Государственными Законами права всем народам России славить Всемогущаго Бога на своем родном языке, грузины до сего времени достигнуть этого не могут. Русский экзарх Никон по прежнему воспрещает грузинскому священству совершать богослужение на грузинском языке, в Тифлисском Сионском соборе (хотя у русских в Тифлисе 2 собора и несколько церквей), в Бодбийском соборе, при мощах Просветительницы Грузии св. Нины, в Батумском соборе и во многих других соборах и церквах. В Сухумской епархии, в которой грузин считается 40 тыс. на 3,420 русских, а прочие – православные греки (более 3,700 д.), абхазцы 40–тыс. – остальные магометане, – Синодальная Контора в 1895 году воспретила совершать богослужение и учить в школах по-грузински. И о таком, насилии не только заявляется в Предсоборной коммиссии, но грузинский епископ, возвративший в 1906 году право совершать на своем родном языке богослужение, вследствие разных неблаговидных интриг, низведен недавно в викария Литовскаго и заменен русским, который должен привести вновь в исполнение указ Синодальной Конторы, хотя бы это стоило ему жизни.

«В Сухумской епархии, заявляет преосв. Кирион» есть экзаменационная коммиссия и там экзаменуют только на русском языке, и это при 55 тысячах грузин», составляющих 3/4 населения округа Сухумскаго. В Тифлисе экзарх Алексий в кладбищенских церквах запретил грузин отпевать по грузински; запретил экзарх служить по грузински в г. Душете, в Гамборах.

Прот. Т. Буткевич находит, что жалобы на стеснение грузинскаго языка исходят из замысла грузинских сепаратистов огрузинить и подчинить себе местные народности. Не русскую ли?

Но какие народности, он и сам не ведает. Конечно не русских и не греков, которые и сами за себя постоят; к тому же грузины всегда относились дружелюбно к грекам и готовы предоставить им по прежнему иметь, епископа из себя. Остаются Осетины, около 70 тыс. и 35–40 тыс. православных абхазцев, которые до появления русских в Закавказье жили с грузинами 1700 лет и не огрузинились. На осетинский язык грузины перевели богослужение и осетины никогда не жаловались прежде на грузин. «Архиепископ Гаий, родом грузин, крестил несколько тысяч осетин, сделал несколько переводов на осетинский язык и первый положил начало осетинской письменности; грузинский дворянин Ялгузидзе переложил на осетинский же язык св. Евангелие и богослужебныя книги», которыя русские переводчики исказили до того, что осетины отказались их принять и тогда их началось «обрусение» и сделали их чуть не неверующими.

И в книжном деле грузинская Церковь не оскудевала даже в XVIII веке.

«При справщике иерее Христофоре Кежерашвили близь Марткоби, отпечано было 7,400 экз. богослужебных книг; дворянин Бадридзе отпечатал более 14,000 этих же книг», Кутаисская типография тоже выпустила множество книг. «Текст этих старопечатанных изданий несравненно выше и правильнее текста изданий Синодальной конторы», заключает преосв. Леонид. Грузинские католикосы и архиереи любили свою Церковь и свой народ, а гордые, духовно-сословные русские экзархи грузинскую Церковь презирали, а князей епископов оскорбляли и третировали.

«Грузинский язык, заявляет проф. Н. Я. Марр, не изучался, оставлялись без внимания и в пренебрежении все богатейшие памятники грузинской церковной письменности и религиознаго просвещения. До 1884 года не было даже издано Библии на грузинском языке, а изданная в 1884 г., издана так безобразно, что населению лучше ею не пользоваться. А между тем, в архивах монастырей и церквей грузинских хранились замечательнейшие древнейшие, с X века, списки Свящ. Писания на грузинском языке. Они гнили в архивах, на издание их не находилось средств».

«Ученики грузины, кончающие семинарию, не были знакомы с терминами, Ипостась, Троица, Распятие, Промысл», говорит преосв. Леонид, ибо в семинариях богословские предметы преподавались на русском языке. Невежественные грузинские пастыри, в огромном большинстве не кончившие семинарию, не могли просветить свою паству, которую, ныне, благодаря русским экзархам, просветили достаточно социалисты и революционеры. Преосв. Кирион сам сознался в Предсоборной коммисии, что он «некоторых богословских терминов не знал, по окончании семинарии». Это потому, сказал владыка, «что преподают не по-грузински, и даже такие предметы, как катихизис, священную грузинскую историю».

«Тифлиская семинария была основана и содержится на местныя грузинския средства, и не ея вина, что в нее определяют всех: для негрузин можно было основать другую семинарию»... А кто же тогда будет прививать к грузинам социалистические утопии и бредни, благо горячия грузинския головы так легко поддаются учению русских анархистов?

Благодаря тому, что в приходских школах грузинский язык не обучали, а если и обучали, то кое-как, население ныне в огромном большинстве безграмотное. «Неужели, говорит проф. Марр, здесь думают, что незнание языка и литературы для паствы не есть приведение ея к пустому месту», к умственному и культурному падению и, как следствие, к невежеству и принижению религиознаго понимания и чувства»?..

«В Пшавии и Хевзурии грузины в христианския церкви совсем не ходят. Они доселе имеют наряду с посылаемыми к ним православными священниками языческих жрецов, имеют и строят капища, празднуют языческие праздники в честь волка, в честь моли, наседки с цыплятами, в честь воробьев, огня, ветра». Так повествует о. Восторгов.

За небытием в это время в Предсоборной коммиссии грузин опровергнуть было некому. Если все это правда, то что же делали в своей епархии в продолжении 90 лет русские экзархи? А, что сказать о грузинском церковном пении, которое один из экзархов обозвал «собачьим лаем».

«Современные русские композиторы, специалисты и авторитеты музыкальнаго дела, как Ипполитов–Иванов, Кленовский, Смоленский и др. весьма сочувственно и лестно», отозвались о нем. Еще недавно в Тифлисской семинарии русские преподаватели надсмеялись над грузинским церковным пением и заставили преподавателя его о. Василия Карбелова выйти из семинарии.

Просили грузины неоднократно о замещении вдовствующих кафедр, как Урбнисской, Алавердской или Бодбийской; подавали экзарху Евгению в 1841 году прошение, что «со времени закрытия в Гурии архиерейских кафедр, религиозность начала падать и гурийцы, живущие, на границе магометанской Турции, нуждаются в непосредственном архипастырском наставлении, вразумлении и укреплении в православной вере, поэтому ходатайствовали даровать им особаго архиерея, которому, если не будет назначено казенное жалованье, то они готовы отпускать ему содержание». Это настойчивое ходатайство дворян и князей Гурии было удовлетворено в 1844 году, но в 1885 году экзарх Павел закрыл Джуматскую кафедру, в Гурии, и Чкондидскую, в Мингрелии. Следствием этого было то, что в 1905 году в Гурии чуть было не образовалась республика, народ перестал ходить в церкви, Потийский епископ Димитрий, перерядившись в гражданское платье, должен был бежать, ибо паства за русификаторскую деятельность его возненавидела. «Вспомним, говорит докладная записка еписк. Кириона, неоднократные письменные протесты преосв. Гавриила, а также протест по поводу назначения в Тифлис 1-го викария из русских уроженцев. Наконец петиции грузинскаго духовенства всего экзархата, дворянства и интеллигенции разве не протест, разве не последствия столетняго горькаго вдовства Грузинской католикосовской кафедры»? Достоуважаемый исповедник истины и ревнитель своей родной Крестоносной Церкви, преосв. Кирион, умалчивает, как распоряжением ректора Тифлисской семинарии, архим. Никандра, были в июне 1905 г. разогнаны казаками грузинские священники, собравшиеся в зале семинарии на съезд и сколько из них пострадало благодаря ректору. Экзарх был перемещен вт Тверь, на богатую кафедру, а о. Никандр получил в Костроме викариатство.

Император Николай I на докладе Св. Синода о назначении в Тифлис викарием русскаго архиерея в 1840 г. дал следующую резолюцию. «Согласен, но знание местнаго языка почти необходимо, дабы сохранить должное влияние на народ, и потому желательно избрать людей язык знающих, хотя и не столько образованных, сколько сие здесь нужно».

В настоящее время в Грузии вдовствуют до 20 святительских кафедр, закрыть которые Синод не имел каноническаго права. Есть до 6 архимандритов грузин, с академическим образованием, но их епископами не делают. О. Восторгов заявляет, что грузины хотят «возстановить все 43 епархии, бывшия некогда в их Церкви». Если это правда, то одно такое желание делает великую честь грузинскому народу. Значит, он народ верующий и благочестивый. Чем ближе будут к нему стоять епископы, тем более сохранится в нем св. вера и любовь к родине и к русскому Монарху. И такой то народ мы лишаем возможности возродить Церковь?

Закрытые русскими экзархами монастыри пришли в запустение и очутились в развалинах и вот явились англичане и с разрешения экзарха принялись разрывать могилы католикосов и чтимых Грузинскою Церковию подвижников. «Близ Мцхета разрыли могилу католикоса Николая»; англичанин «взял его голову». «В другом, таком же заброшенном монастыре в сохранившемся склепе под развалинами храма были три нетленные тела в архиерейском и монашеском одеянии». Любитель англичанин точно также отрезал головы у всех трех тел и увез их с собою». Это рассказ еписк. Стефана, который оправдывает русских экзархов, что они-де не разрешали англичанам похищать грузинские реликвии. Но кто же давал открытые листы англичанам в бывшие грузинские монастыри? «Экзархи виноваты, что закрывали кафедры и монастыри. Если бы в монастыре был хотя один монах, он бы и смотрел за порядком», возразил преосв. Кирион.

А почему грузинские монастыри пустуют? – Потому, что обобраны, лишены земель! Из скольких монастырей изгнаны грузинские иноки, чтобы заполонить их афонскими выходцами? Даже обитель Просветительницы Грузии св. Нины, с ея гробницей, захвачена русскими инокинями и в ней русские экзархи воспретили славить Бога на грузинском языке, хотя обитель содержится на грузинския деньги.

По словам преосв. Кириона, знаменитыя фрески в Мцхетском соборе были замазаны по приказанию экзарха – митрополита Исидора.

*  *  *

Приемник преосв. Кириона преосвященный Дмитрий, русский по происхождению, перемещенный из Херсона при своем вступлении на Сухумскую кафедру, 25 марта, произнес речь, в которой указал на безыменныя угрозы убить его по приезде в Сухум, за незнание грузинскаго языка. Епископ заявил, что он «чужд политики».

На преосвященнаго Димитрия, архипастыря правдолюбиваго и прямодушнаго, выпал тяжкий и тяжелый жребий пасти паству, языка которой он не знает и которой он чужд и по народности, а частию и по духу, не зная ни обычаев, ни преданий Грузинской Церкви. Перед грузинами владыка Димитрий ни в чем неповинен и в Кутаисе, во время инспекторства и ректорства в Имеретинской семинарии, с 1894–1897 год, с любовию относился к грузинским воспитанникам. Но почему же на владыку выпал жребий быть епископом в чужой стране и епископом антиканоническим, в роде узурпатора? Ведь до него в Сухум посылались или епископы, подлежавшие за свою предосудительную жизнь низвержению из сана (как преосв. Александр Хованский, сконч. 1891 г.) или епископы – простецы: (Геннадий, Агафодор, Арсений).

Преосв. Димитрий, первый из русских архипастырей, в 1905 году выступил в печати против антиканоническаго управления Русскою Церковию и признал самый Правительствующий Синод незаконным творением Петра I. Он не мог быть угоден Кисловодскому отшельнику и вот владыку, вместо того, чтобы назначить, как просвещеннаго и правдиваго архипастыря, на одну из епархиальных кафедр в России, где бы он, по своей патриотической и просвещенной деятельности, мог бы с пользою светить пастве, послали в чуждую ему по языку область, где он не в силах оказать пользу иноязычной пастве. А, что если религиозные фанатики свою угрозу приведут в исполнение? На ком ляжет кровь неповиннаго епископа? Не на пославших ли его? Советники «первенствующаго» всю вину возложат на него. «Вольно было ему нас слушать»...

*  *  *

По словам о. И. Восторгова грузины добиваются церковной автокефалии потому, что это было бы «первым шагом к политической самостоятельности Грузии». О. В-в указывает «на недавно изданную брошюру русской революции». «Здесь неопровержимо доказаны сношения японскаго военного агента в Столгольме Акаши с грузинским сепаратистом Деканози. С помощью Акаши, Деканози удалось провезти на Кавказ целый транспорт оружия и выгрузить его»...

Что грузинские, армянские, русские и другие революционеры выгружают оружие и выделывают бомбы, это и без о. В-ва всем ведомо и подлежит ведению правительства, но чтобы революционеры, убивающие людей, охраняли права Грузинской Церкви и священные каноны и имели в виду поставить на высоту православную Церковь, об этом могут думать лишь враги Грузинской Церкви и недальновидные простецы предсоборной коммиссии.

Что же отцы духовно-сословные занимайтесь политикой, идите в кадетский лагерь, разрушайте Церковь, возстановляйте против России народы, совершая против них насилие и клевеща в «Русском Собрании» на православных грузин. Вы уже потеряли 200 тысяч православных, ставших под туфлю римскаго папы и иезуитов, потеряли более миллиона народа, отрекшагося от всякой веры, потеряете и Грузию. Там, где нет любви, где проповедуется братоненавистничество, там нет и правды; там может царить лишь ложь и насилие. Но не забывайте однако, что Грузия, – удел Богоматери, что у этой Крестоносной и многострадальной Церкви есть Великая Заступница Мира Христианскаго, есть великий сонм свв. мучеников, исповедников, перед престолом Божиим и какие бы козни вы относительно разграбленной русскими экзархами и духовным ведомством Церкви не замышляли, вам ее не сокрушить. Ведь в расколе с православною Церковию очутитесь вы в Грузии, но не грузины, отстаивающие автокефалию своей Церкви, признанной всеми восточными Церквами!

Насколько в предсоборной коммиссии производилось давление на грузинских епископов, видно из того, что проф. Марр и Цагарелли, а равно и оба грузинские епископы, не раз угрожали оставить заседания и на двух последних все отсутствовали.

«Не может быть речи о нашем участии, говорил проф. Марр, когда здесь приходится защищать такия общеизвестныя вещи, что Грузинский экзархат есть продолжение Грузинской церкви, или что экзарх должен знать грузинский язык. Можно ли серьезно что-нибудь отстаивать здесь, когда отвергаются даже такие факты, что в Грузии, Имеретии, Гурии и т. и. православное население только грузины? Наконец удобно ли преосв. Леониду защищать вопрос о Грузинской церковной автономии, когда его заподозревают в политическом сепаратизме? Можно опровергать положение противника, но нельзя говорить, что противник такой-то, с человеческими недостатками. Церковь грузинская, отстоявшая в полной чистоте православие среди самых ужасных политических испытаний, должна быть близка сердцу каждого православного, а здесь сомневаются, нужно ли изучать грузинский язык и не поведет ли это к сепаратизму»?

«Нужно обсуждать вопрос о Грузинской церкви, заметил о. Буткевичу проф. Цагарели, не с точки зрения политики, а с точки зрения церковной. От того и происходят все ваши ошибки». Проф. Марр сильно протестовал против употребляемаго в книге о. Буткевича, по отношению к защитникам автокефалии Грузинской Церкви, названия «сепаратисты». Дело идет не о сепаратистах, «а о Грузинской православной Церкви, доведенной до состояния полного разложения»... Ложно говорят, что «вопрос об автокефалии возник на почве политической борьбы за национальную самостоятельность. Нет. Он вызван самою церковною жизнью. Желание возродить родную Церковь, поднять ее из состояния упадка, родило в наиболее серьезных умах идею о возвращении ей утраченной ею автокефалии», благодаря насилиям и беззакониям русских экзархов. «Не будем отрицать грустных фактов», что «русская держава своим гнетом над православным грузинским народам не оправдала светлых ожиданий и теперь уже служит тормозом для него»... «Безпристрастие заставляет согласиться, заявляет один из противников автокефалии, что они были случайными явлениями, объяснялись временем личностями и проч.». Оказывается, что все злоупотребления, которые над Грузинскою Церковию творили русские экзархи были случайностями! Странная защита!

«Если дать автокефалию, будут обижены русские заявляет бывший при экзархе Алексие, о. администратор экзархата, «ведь теперь русских очень много в Закавказьи»...

Но ведь грузины не претендуют на не грузинския губернии, а в Тифлисской их всего, если не считать сектантов около 11%, на 85% православных грузин и осетин. Если русские желают иметь своих епископов, то им грузины не препятствуют. «Поти, Батум, Сухум, Ахальцых, – ведь это все завоевано и присоединено к России русским оружием. В этих пределах живут не грузинския православныя племена», (?!) заявляет бывший отец – администратор. «Почему они войдут в автокефальную Грузинскую Церковь»? «Грузия просветила их христианством и имеет право на управление ими», ответил грубому попу преосв. Кирион! Все перечисленные города стоят на грузинской земле и населены грузинами, вот, что следовало прибавить. Россия на эти города имеет неотъемлемое право,

47 В Тифлисе было выборщиков в Госуд. Думу в 1907 г. грузин 33, армян 39, русских и евреев 7.

но не Русская Церковь, которая должна руководствоваться свящ. канонами. «Разве греческие приходы, которых в Карской области 70, в Тифлисской губ. 15, грузинами обращены в христианство», обращается о. В – в к преосв. Кириону. «Раз они живут в землях Церкви Грузинской, то к ней и должны принадлежать», ответил преосв. Кирион.

«Но разве земля Грузинской Церкви составляет государство в государстве. Ведь тогда мы ведь Бог знает куда зайдем», высказал ярый противник автокефалии. «Греки и прежде жили в пределах грузинскаго католикосата», отвечал епископ, «для них учреждена была Ахтальская епархия». И здесь крутопапас потерпел посрамление. Но конечно он не остановился, заявив, что «до 1904 года в Грузии слова не было слышно об автокефалии», хотя о ней грузины говорили еще в 1881 г. (см. газ. Восток) и много ранее. Свидетельства преосв. Стефана двух о.о. крутопапасов свидетельства ненадежные! Грузины могут перечислить тысячи фактов насильственной русификации грузин, осетин и абхазцев, но сами грузины в этом не повинны. Где им, русскою иерархиею угнетенным и порабощенным, насиловать кого либо и огрузинивать. Неправду говорит о. политик – обруситель. Пусть вспомнит он как русский епископ Агафодор в 1892 г. окрестил чуть не десять тысяч абхазцев, языка которых он не ведал, а крещаемые им не знали русского. Ведь это был грубый обман, кончившийся тем, что преосвященный получил трех миллионную паству и чуть не 25,000 рубл. ежегоднаго дохода, а абхазцы, позабыв данные им при крещении имена, остались в вере магометовой. 20 лет правили Сухумскую епархией русские епископы и отличились тем, что разрушили дело православие, которое 35 лет возстановляли грузинские епископы и грузинские миссионеры, знавшие абхазский язык. Что православных русских в Тифлисе 50 тыс., по переписи населения не видно. Если исключить сектантантов и войско, то всех русских в Тифлисе на 54 тыс. грузин, не будет и 20 тыс. душ. И статистическия данныя что в Грузии 82 тыс. осетин были подвергнуты сомнению. По переписи 1897 г. их оказалось в ней 67 тыс. Все ложь, ложь и ложь!47

О. И. Восторгов между прочим заявил, что «в 1878 году из Трапезонтской епархии все греки переселились в Россию», а на самом деле их переселилось всего 30 тыс.; Трапезонтская же епархия не только существует, но в 1902 г. разделена на две Трапезонтскую и Радопольскую. Сообщается и о принятии 18 селений армян в православие, а в тоже время замалчивается об их обратном, в большинстве, отпадении. Достается от крутопапаса и Греческой Церкви, о которой повествуются разныя небылицы. В Александрийской Церкви, говорит рясофорный отец, в 1848 г. было 70 тыс. православных, 3 митрополита, 9 архиепископов, а в 1855 г. только 14 тыс. православных и 2 титулярных митрополита». Так пишется история! На деле же в Александрийской Церкви был в 1848 г. один митрополит и 14 тыс. семейств, а не душ; а в 1855 г. 6 митрополий. Ныне православных до 175 тыс.

«Активное выражение власти экзархов главным образом проявилось, говорит еписк. Леонид, «в гонении всего грузинскаго». Разве это не правда? За что закрыли на год в 1894 г. Тифлисскую семинарию, исключив из оной 87 воспитанников, без права быть определенными в какое либо учебное заведение? При этом все исключенные, по просьбе экзарха, были администрацией высланы из Тифлиса.

В 1905 году закрыта навсегда Имеретино-Мингрельская семинария, в Кутаисе; воспитанники семинарии были не раз оскорбляемы ректором семинарии, архимандр. Сильвестром, который заполонил семинарию изгнанными из разных семинарий русскими воспитанниками; последние привили учение социалистов к грузинским семинаристам. Помяли митру ректора. Брошено было с престола св. Евангелие; до 300 семинаристов было исключено. В русских семинариях семинаристы куда более кощунствовали, но ни одна семинария не была навсегда закрыта и вне они здравствуют, прививая своим

48 После этого доноса архим. Стефан был отозван и сделан епископом. За донос – награда!

ученикам социализм, неверие и атеизм. Преподаватели семинарий, из русских, как напр. «Недельский», называли грузинское духовенство «подлым». Таких примеров братоненавистничества и нетерпимости, по словам еписк. Леонида, было не мало. Грузинскую национальность оскорбляли и русские экзархи, и ректора, и инспектора семинарий, и прочий русский учительский персонал. Если в предсоборной коммиссии мало кто об этом слышал, то это знают все живущие и жившие в Закавказье друзья Грузинскаго народа.

При экзархе Алексие грузинские епископы, как видно из заявлений владыки Имеретии, не могли распоряжаться в своей собственной семинарии, так что ректор игнорировал своего архиерея, котораго экзарх Алексий «не велел пускать в семинарию», а наблюдатель церковно-приходских школ экзархата являлся как бы начальником над грузинскими архиереями. В Баку прот. Юзвицкий не допустил преосв. Кириона войти в собор и перед ним запер двери. Конечно его за это наградили. Правду говорит преосв. Леонид, что «русское церковное управление способно только отталкивать и возбуждать ужас к России в единоверных народах». Не даром от нынешней России отшатнулись греки, румыны, сербы. О своих обязанностях к народам православнаго Востока Россия забыла. От того на нее и налегли все несчастия и невзгоды. За правду Бог не наказывает.

Отвечая на обвинение преосв. Имеретинскаго в угнетении грузинской Церкви русскими экзархами, преосв. Могилевский Стефан, отличившийся в Кутаисе во время ректорства в имеретинской семинарии (ложный донос жандармскому управлению на маститаго и заслуженнаго прот. Гамбашидзе48, взял под свою защиту и охрану русских экзархов, заявив, что «только русский безпристрастно может разобраться при столкновениях интересов столь многих народностей, безпристрастно распределить сферу их влияния; а также нужно помнить и те громадныя суммы, которыя Русская Церковь ежегодно отпускает из своих средств (?!) (до 800 тыс. рубл. в год) на воспособление православной Церкви в Закавказье». Лжеглаголание не будет во спасение кир Стефану. Владыка должен был бы знать, что греки, осетины, абхазцы жили и при Грузинских католикосах, благословляли их имя и совершали богослужение на своем родном языке, что грузинские католикосы и епископы всегда и во все времена вполне безпристрастно относились в своей земле ко всем племенам и народностям, не отнимали от греков церквей и монастырей и русским афонским и другим выходцам их не отдавали.

Не преосв. Стефану говорить о безпристрастии русских. Пусть владыка вспомнит, как относился он к грузинскому учительскому персоналу, когда ректорствовал в семинариях Кутаисской и Тифлисской? «Русская казна, говорит о. В–в, платит Грузинской Церкви ежегодно 125,000 рубл., взамен отобранных имений», стоивших, заметим мы, 140 миллионов рубл. И как не стыдно грузинофобствующим кириям укорять Грузинскую Церковь и обвинять ее в неблагодарности! Почему ограбили Грузинскую Церковь русские экзархи: Исидор и Евсевий и почему правительство, возвратившее имение армяно-григорианской Церкви, не возвращает Грузинской? Этот вопрос остается без ответа. То, что грузинская Церковь ныне получает из русскаго государственнаго казначейства, не составляет 1% с доходов с ея церковных имуществ.

«Экзархийское управление, говорит преосв. Леонид, подорвало в народе доверие к русским экзархам и вообще к русскому духовенству и отшатнуло население от самого православия, породило в грузинах мысль об отделении от православия, даже о переходе в католическую унию»...

Грузинские епископы «под давлением Синодальной Конторы», в которой большинство членов были русские, «были просто мучениками». Преосв. Кирион жаловался, что в газетах ругают представителей грузинской Церкви. На это резко заметил Могилевский кир – Стефан, что ругают де «частныя лица», которых «вы можете преследовать судом». Но на это владыка Кирион с достоинством ответил: «далеко не частныя лица»... Владыку поносил и ругал в газетах один из членов Предсоборной Коммиссии, члены которой благословляли хулителя. «Когда грузинская иерархия станет огрузинивать негрузинския племена», говорит грузинофобствующий папас, «поднимется общее возмущение». Но до сих пор грузинская иерархия этого не делала, а блюла и сохраняла различныя народности, как греков, осетинцев и абхазцев, а других православных (если исключить русских) в Грузии нет.

«Жалобы на русских экзархов за целое столетие бледнеют пред теми воплями, которые несутся из Сухума» на преосв. Кириона, заявляет его злейший противник и при этом ссылается на факты, чуть ли не им самим опубликованные в газетах. «Грузины (?!) стали назначаться в Сухумский собор; среди населения собираются подписи под ходатайством о введении в этом соборе грузинскаго богослужения». Да что же здесь преступнаго? Ведь в Сухуме то грузин много более, нежели русских, у которых есть свои там церкви, а у грузин нет. Или может быть статистическия сведения и перепись населения врут? От грузинскаго епископа требуется знание русскаго языка, а от русскаго нет!

О. Восторгов в своей докладной записке о Грузинской автокефалии ссылается на Н. Н. Дурново, который «был гораздо последовательнее грузин – епископов, когда настаивал на возстановлении двух католикосатов». Сколько известно Н. Н. Д–во не настаивал, а не был против двух католикосатов. В делах церковных он политикой не занимается, и если Русскую Державу страшит 1,500,000-ая автокефальная Церковь родственнаго России по духу народа, пусть будут две: Иверская, в пределах Тифлисской губернии, с 2 полусамостоятельными епархиями Самтаврско-Горийскою и Алавердско- Бодбийскою и с двумя викариатствами: русским и греческим, с блаженнейшим архиепископом Мцхетским н Иверским во главе и Имеретинско-Мингрельская, в пределах Кутаисской и Батумской губерний и Сухумскаго округа, с двумя епископами: Чкондидским и Гурийско-Джуматским. Русское православное население в них, едва доходящее до 10 тыс., могло бы остаться в подчинении грузинскаго епископа, знающаго, русский язык; но при этом оно должно быть выделено в особое благочиние. И в материальном отношении такое разделение было бы выгодно, ибо потребовалось бы всего 2 духовных управления, а епископы сохранили бы при себе канцелярии, пользуясь правом поставлять в своих епископиях иереев и проч.

Вернуть или признать Грузинскую Церковь автокефальною требуют священные каноны, которые Русская Церковь игнорировать и нарушать не вправе. Войти же русскому верховному священноначалию в более близкое общение с Грузинскою Церковью и объединить обе Церкви так, чтобы между ними царила вечная любовь, мир, дружба и единение, необходимо.

Но об этом должна позаботиться не Грузинская Церковь, нами опекаемая и разрушаемая, не находящая нигде и ни в ком защиты, а Церковь Русская, виновная в бедах и невзгодах своей старшей сестры Крестоносной Грузинской Церкви.
Вопрос об автокефалии Грузинской Церкви рассмотренный в Предсоборной Коммисии, убедил всех беспристрастных членов ея в каноническом нарушении Правительственным Синодом прав Иверской Церкви. Доводы противников автокефалии не только не выдержали критики, но самыя их изследования оказались основанными на ложных свидетельствах, частию самими ими измышленных. Никто из членов Предсоборной коммисии не мог сообщить «акта добровольнаго присоединения Грузинской церкви к Русской», а напротив был доказан «факт насильственнаго, неканоническаго захвата Грузинской Церкви под власть Правительствующаго Синода», согласно распоряжениям генер. Тормасова и других военных и гражданских чинов. Правительственный Синод, как видно из докладной записки еписк. Кириона «не желал мириться с возможностью существования в Грузии своего независимаго католикоса, вопреки ясно выраженному приказанию Императора Павла I, в рескрипте «не трогать привилегий Грузинской Церкви», стал настойчиво добиваться иерархическаго подчинения Грузинской Церкви себе»... «По мысли ген. Тормасова. вопреки 30 прав. св. Апостолов и 22 прав. Антиох. соб.» назначен был, при жизни патриарха Иверскаго, царевича Антония II, экзархом и митрополитом Мцхетским Варлаам 30 июня 1811 года.

«Только большая и старейшая церковная власть может отменить постановления меньшей церковной власти. Нарушены церковные каноны и заветы, совершена неслыханная несправедливость, не имеющая в истории ничего аналогичнаго».

В истории церкви было не мало случаев упразднения автокефалий, Печско- Сербской, Охридской, но эти Церкви присоединились к Константинопольскому патриаршеству после постановления Собора их иерархов, чего относительно Грузинской Церкви сделано не было. Противники Грузинской церковной автокефалии должны были бы прежде всего иметь в виду, что править Церковию издавна автокефальною можно лишь согласно священным канонам, а не идти против них, что следовало бы знать и кир «первенствующему». Сила и невежество не составляют права.

В докладе Правительствующаго Синода в 1811 г. императору Александру I не было «даже намека на существование церковных канонов, возбраняющих подчинение одной самоглавной церкви другой таковой же. Распоряжение Синода нарушает целый ряд общецерковных канонов, строго ограждающих неприкосновенность прав и привилегии церковных областей, патриархов, епископов и даже пресвитеров, с их приходами. Что установление экзотической гражданской власти не оправдывает введения в страну и церковнаго экзотическаго управления, видно из общеизвестнаго 8 прав. III Вселенскаго Собора относительно Кипрской Церкви, представляющей полную аналогию с положением Грузинской Церкви в XIX веке в наши дни»...

«В указах Павла I (1801 янв. 18) и Александра I (12 сент. того же года) нет ни одного и слова о подчинении или о присоединении Грузинской Церкви к Русской». «Антиканоническим распоряжением Синода нарушены не только правила Вселенских и Поместных Соборов, но и определения местной Грузинской Церкви, равно и гражданские законы Грузии, действовавшие тогда в ней по постановлению Синода»... «Подчинение или присоединение Грузинской автокефальной церковной области не могло иметь места по распоряжению русской церковной власти, тем менее, гражданской власти, а непременно требовалось для этого соборное постановление всей Иверской Церкви и народа т. е. высшаго духовенства, клира и мирян, и согласие Вселенской Церкви, которой «членом состоит Иверская Церковь с IV века»...

«Упразднение древняго Иверскаго католикосата, как самостоятельной церковной области и члена Вселенской церкви, низложение и насильственное удаление в Россию, без соборнаго постановления, без суда и следствия пожизненно выбраннаго католикоса Антония II, сына и брата царя, «особу редких свойств и правил, общественно уважаемую», 46 лет от роду, прожившаго в России еще лет 19 на покое, – деяние, нарушающее многие церковныя постановления, частные и общие» (5 и 17 кан. Сард. соб. 4 кан. Антиох. соб.).

Правдолюбивые и благочестивые ревнители церкви, без сомнения, стоят за права Иверской Церкви, преклоняются перед ея подвигами и страданиями за Христа, которые ея Крестоносная Церковь запечатлела своими подвигами и мученичеством в продолжение целых XII веков. Ей есть, чем славиться, гордиться. Если бы не было Греческой и Грузинской Церквей, не было бы и Русской православной Церкви. Перед такою великою своим исповедничеством церковию, как Грузинская, нам нужно преклоняться, почитать и уважать ее, падать ниц перед ея великими святынями, а не оскорблять, не поносить ее, как это делали некоторые невежественные, не в благородстве и честности воспитанные члены Предсоборной коммисии. Казалось нам, что они забыли Бога, вместе с своим кир– первенствующим и с председателем II отдела коммисии, поставленным пасти Литовскую паству; но Литовский владыка своим грубым заносчивым обращением лишь засвидетельствовал, как далек он от своей паствы, которая бежит от него в лоно хитраго иезуита – паписта епископа барона Роопа. Не таких архипастырей следует держать в Западном крае. Они могут считать лишь доходы, но не приращать свою паству числом душ. «Вы не знаете, как экзархи отзывались о грузинах и о Грузинской Церкви», с болью в сердце говорит страдалец епископ Кирион преосвященному Могилевскому архипастырю, забывшему заповедь Божию о любви.

Пока еще существует путь для правомернаго решения Грузинскаго церковнаго вопроса – путь взаимнаго соглашения, т. е. обоюднаго акта, основаннаго на любви, доверии, на правде на каноническом праве, но на этот путь гордый и тщеславный Правительствующий Синод не вступит. Он дождется Грузинскаго церковнаго раскола, и чем скорее последует он, к удовольствию тех, которые обвиняют грузин в сепаратизме и измене, тем для врагов св. Церкви лучше. В бедности, лишениях и страданиях Церковь Иверская скорее расцветет благочестием, верою и нравственностию своих сынов, святые предки которых предстоят за нее перед Божиим престолом.

«Принятая предсоборною коммисиею постановка дела, говорит преосв. Леонид, дает грузинам прямое и определенное указание на то, что свобода веры, совести и церковнаго управления, коими безпрепятственно наслаждаются их соседи, – армяне, католики, магометане и другие, могут приобрести они не иначе, как порвав все счеты и связи с Русскою господствующею Церковию. И это, к сожалению, так и будет; обязательно последует разрыв Грузинской Церкви с Русскою, если последняя не внемлет законным желаниям своей старшей сестры и если, в интересах церковнаго единения, не согласится теперь же вернуть первой освященный веками ея изначальный канонический строй управления», что вполне канонически развил канонист Н. А. Заозерский. «Самостоятельность различных поместных церквей, составляющих единую Вселенскую Церковь, имеет свое основание как во св. Писании, так и в самых первых законодательных актах самой Церкви. Основатель церкви повелел своим апостолам проповедовать Евангелие всем народам, не касаясь их общественнаго устройства, и апостолы приходя в различныя страны, основывали в них поместные церкви, поставляли им пастырей, предоставляя последним устраивать религиозныя отношения по местным общественным условиям, и таким образом при жизни апостолов было основано несколько церквей с полным самостоятельным управлением»...

Интересны доводы врагов Грузинской Церкви против ея автокефалии: так один из епископов – грузинофобов ставит на вид то, что «Грузинская Церковь перед присоединением, к Русской имела свои территориальные границы, в которых она осуществляла свои полномочия над всеми жившими на этой территории племенами православной веры». А теперь куда же девалась эта территория? Она не изчезла, и Грузинская Церковь, «объединившаяся с Имеретинско-Абхазскою в 1795 г., осталась в тех же, что и прежде, церковных пределах. Что же касается до негрузинских 4-х губерний Закавказья, то грузины на них не претендуют. Русская Церковь может взять их себе. Преосв. Стефан хорошо знает, о какой автокефалии говорят грузины; им Кавказ, приобретенный русскою кровию и грузинами не заселенный не нужен. Что же касается до осетин, абхазцев, греков, то они жили в Тифлисской губернии и в Абхазии за несколько веков до появления русских на Кавказе; при этом они просвещены грузинами светом св. веры, а греки имели своих епископов, да и в будущем могут их иметь, как скоро грузины возвратят своей Церкви автокефалию.

Проф. М. А. Остроумов не находит «ныне никаких канонических оснований для автокефалии», так как сто лет из истории вычеркнуть нельзя», сто лет произвола, гонений и беззаконий? Но неужели профессор полагает, что на этом можно основывать право? «Мы выходим теперь из представления, что есть особая грузинская Церковь, грузинская иерархия», чего профессор не знал, хотя за что то получил докторскую степень. «Каким образом эта Церковь могла объявить себя самостоятельною, предъявляющею иск? Каким образом могла образоваться эта своего рода фракция, противопоставляющая себя Русской Церкви, когда до сих пор собственно есть одна сторона – Русская Церковь, в состав которой входит неотъемлемо и Грузинская Церковь. Значит, заявляет М. А. Остроумов,

Грузинская Церковь, в мыслях уже отделяет себя от Русской. По какому праву?..» По праву каноническому, историческому и этнографическому, в чем г. профессор оказался несведущим. Чему же он учил студентов академии?..

В настоящее время вследствие заигрывания кавказской администрации с армянами, различных мест, им дарованных относительно школ и церквей, грузины в полном смысле превратились в народ бесправный и гонимый. Страшно революционная армянская партия Дашнакцутюнцев желает властвовать на Кавказе, приписывать государству свои законы; в Баку она стала уже хозяином и в Государственную Думу послала трех революционеров, заставив и грузин, не забывших разорение в 1905 г. Гурии под начальством магометанина фанатика ген. Алиханова, сделать тоже.

Поддерживая и покровительствуя армянам, русская администрация на Кавказе озлобляет против русских грузин, которые прежде с любовию и дружбою относились к каждому русскому, а теперь видят в русских чиновниках, гражданских и духовных, лишь своих врагов. Еще в 1890-х годах русский писатель В. Л. Величко предостерегал кавказскую администрацию относительно армянских революционеров, но его выслал кн. Голицын из Тифлиса, передав газету Кавказ в руки армянских друзей. Армяне переложили некоторыя армянския революционныя песни на грузинский язык и заставляли последних петь их на грузинских праздниках. Грузинам они вскружили голову, надавав им разных обещаний. Один из известных на Кавказе сотрудников большой петербургской газеты «Затерянный», нападающий на грузин, окружен армянскими друзьями, а газета ему верит. Теперь армяне, хлопочат об устройстве Политехникума в Тифлисе, который весь заполонят, а русских и грузин туда не впустят. Недалеко время когда все земли перейдут к армянам (уже и успевшим скупить у разоренных грузинских помещиков сотни тысяч десятин), суд присяжных и земства станут армянския и возникнет не русское и не грузинское царство в Закавказье, а армянское. Пока еще русскому суду верят грузины, татары, называя его судом царским, но армянскому суду никто верить не будет.

Несколько лет тому назад правительство потребовало от Ахальцыхской городской думы отвести место для построения православнаго храма, при чем указало на одно из пустующих мест в центре города. Армянская дума тогда решила место это отдать под увеселительное заведение, а для построения православнаго храма указала место за рвом, за которым сваливаются нечистоты. А за армянами мы тем не менее ухаживаем!

Весь Кавказ заполонен чиновниками из поляков, немцев, армян, которые делают русское дело тем, что вымещают свою злобу на грузинах, как православных. Еще недавно в Тифлисе был полицмейстером еврей Цыс, а заведующий полицией раскаявшийся (?!) революционер еврей Гурович. А все мы жалуемся на измену грузин. Есть им за что нас благодарить и любить!

Екатерина II, по словам проф. А. А. Цагарелли «в объединении народов Грузинскаго племени видела выгоду для России, а не ущерб, ибо только врагов разъединяют, а друзей объединяют, чтобы иметь твердую и надежную опору», а у нас в России, с 1885 года старались осетинцев и абхазцев натравить на грузин и даже измыслили в Самурзакани (участок в Сухумск. округе, носящий название по полководцу Мурзакан) особый самурзаканский язык а так как на этом языке нет никаких книг, то и стали в его церквах служить по славянски, ставить русских попов, в чем особенно подвизался русский малообразованный еписк. Арсений. Преосв. Кирион возобновил для мингрельскаго населения Самурзакани богослужение на грузинском языке, и народ снова стал ходить в церковь.

Прот. И. Восторгов относительно южно-грузинских епархий, отходивших в область Византии политически», высказал что «они отпадали и от Грузинскаго католикосата», что «соборных актов и подписей при этом не было»... «Почему, заявляет он, «для домашняго дела и для акта внутренняго распорядка признают неестественным отсутствие соборнаго акта при присоединении Грузинской Церкви к русской в едином государстве? Здесь зачем вырывают историческия события из целой цепи событий,

предшествующих и последующих»? О. Восторгов оказывается незнакомым с теми актами, которые исходят от автокефальных Церквей в случае перехода, по политическим обстоятельствам, одной или нескольких епархий к другой церкви. Советуем ему познакомиться с разрешительными патриаршими актами 1878 и 1882 гг., изданными по случаю перехода в состав Элладской Церкви епархий Фессалии а 3 епархий в Старой Сербии к Сербской Церкви и Тульчинской епископии в состав Румынской. Епископ, не получивший разрешительной грамоты от своего верховнаго архипастыря, не может подчиниться кириарху другой автокефальной Церкви. Удивительно, что никто в Предсоборной коммисии об этой, всем известной истине не заикнулся.

В Византийской Империи было 5 патриархий и 2 автокефальныя архиепископии; в Сербском царстве две: Печская и Охридская: в Австро-Венгрии их сейчас три, но все они, как православныя находятся между собою в единении, чего, без сомнения, желает и Грузинская Церковь, никогда не мечтавшая ни о разъединении, ни о расколе с Церковию Русскою.

«Почему все экзархи стремятся из Грузии? В чем причина этого», спрашивает преосв. Кириона проф. Н. Н. Глубоковский и на это получает правдивый и логичный ответ: «Потому, что у них не было связей с паствой. Потому, что они не могли ужиться», да и богатыя русския епархии их соблазняли.

А вот как обзывает о. Восторгов грузин: «азиатские варвары, выросшие на лжи, предательстве и крови, неблагодарные, вероломные, до полнаго бесстыдства, и неразборчивые в средствах борьбы». О. Буткевич, никогда не бывший в Грузии, «утверждает и глубоко в этом убежден, что собственно церковное дело в Грузии с дарованием автокефалии погибнет», поэтому не следует Грузинской Церкви давать автокефалии, а оставить ее под опекою иноязычных экзархов русских. Мудрое решение!

Глубоко интересны некоторые места докладной записки О. Восторгова «К вопросу об автокефалии Грузинской Церкви». В петициях, замечает он, заключаются – де и такия «требования, как двоебрачие иереев (что не воспрещается, как скоро иерей снимет рясу), допущение в псаломщики женщин (?) и т. д. Такого рода вопросы могут быть решены в Грузии иначе, чем в России. В каком же положении окажутся православные единой Русской Империи, переселяясь временно из района одной автокефалии в другую?» Раз Грузинская Церковь автокефальная, то петиции о двоебрачии священников и о псаломщиках – женщинах до Русской Церкви не относятся и ея решению не подлежат. Женщин–псаломщиков о. В. смешал с диаконисами. Институт псаломщиков, принятый Русскою Церковию от Западной, грузины вероятно заменят псалтами или вольнонаемными певцами. Если же грузинские иереи будут вступать во второй брак, то Грузинская Церковь отколется от единой православной Церкви, и православному не придется подчиняться неправославному грузинскому епископу. Не слишком ли далеко зашел о. папас в своей клевете на Грузинскую Церковь?

Вот, что свидетельствуют документы XVIII века относительно Грузии и ея Церкви: «Теплота веры в грузинах великая, отчего происходит и их к Всероссийскому императорскому Двору усердие и доброжелательство к российскому народу». Так гласит Докладная Записка, представленная коллегией Иностранных Дел Екатерине II в 1786 году.

«Россия только тогда стала твердою ногою в Закавказском крае, когда Грузия гостеприимно открыла русским войскам свои государственныя границы; таким образом, не только покорение кавказских горцев, опустошавших русския пограничныя линии, но и завоевание Средней Азии и Закаспийской области было естественным последствием грузинскаго договора 1783 года. Союзу с Россией, говорит проф. А. А. Цагарели, Грузии пришлось пожертвовать своею 20-ти вековою государственностью, 15-ти вековою церковностью, вера исчезает, и народ, как такой, конечно, долго существовать не может, ибо «не о хлебе едином жив будет человек». Это ответ профессора духовному «оратору», который назвал Грузию «неблагодарной». «Теперь спрашивается, кто неблагодарная и кто кого облагодетельствовал?

«Церковь Грузинская, замечает проф. Н. Я. Марр, отстоявшая в полной чистоте православие среди самых ужасных политических испытаний, должна быть близка сердцу каждаго православнаго, а здесь сомневаются, нужно-ли изучать грузинский языки и не поведет ли это к сепаратизму». «За мысль, за решимость соединить свою судьбу с единоверной Россией, Грузия при Шах-Аббасе была залита потоками крови и предана огню, покинутая русскими войсками в критический момент». То же сделала Екатерина II и с Грециею, когда русский флот, подняв возстание и дав грекам оружие, ушел к Чесме.

Ссылаются на письма грузинских священников к бывшим экзархам, в которых они умоляют не выдавать их имен, заявляющих, что вопрос об автокефалии поддерживается искусственно и что автокефалия будет вредна. В каждом народе бывают изменники, предатели. Хороши пастыри, идущие против своей паствы и скрывающие свои имена? Да они ли писали петиции-то? Ведь экзархи их рук не знают?

Заключительная речь кир-«первенствующаго» относительно Грузинской церковной автокефалии была двуличная, подобно всем действиям петербургскаго архипастыря, не знающаго, к какой партии примкнуть, как и кому послужить, чтобы и волки были сыты, и овцы целы. «Думаю, заявляет владыка, что с канонической и исторической точки зрения можно и возстановлять и не возстановлять автокефалию Грузинской церкви, но обсуждать сей вопрос должно с точки зрения практической». Иначе сказать, можно и разрушать свящ. каноны, можно и охранять их, смотря как выгоднее. И это глаголет «главарь» (?!), как он себе именует, Русской Церкви? Но Грузинская Церковь вовсе не просит кир-«первенствующаго» о возстановлении автокефалии, ибо для нея существуют свящ. каноны, на которых она и основывает свою автокефалию. Она просит Правит. Синод не нарушать свящ. каноны и поэтому признать Грузинскую Церковь автокефальною, так как она не схизматическая и с Болгарскою церковию сношений не имеет. Митр. Антоний боится «не скрывается ли в стремлении к автокефалии, хотя бы безсознательно, нигилистическое и революционное направление времени (вон, куда заехал владыка); грузины видите ли хотят устроить двоеженство священников, ослабить иерархию, принять мирскую одежду (да ведь, владыка, это бредни – русских попов – нигилистов, еще с 1880-х годов, см. издававшийся г. Поповицким Церк. Обществ. Вестн.) а вы сваливаете вину на грузин. Если грузины введут двоеженство попов, то они будут раскольниками, еретиками, но не православными. Ах, владыка, владыка, а еще доктор богословия, только видно не православнаго, а протестантскаго! Истинный ревнитель Церкви вот что сказал-бы грузинским епископам. «Вы от имени доблестной, славной своими страданиями за Христа, Крестоносной Церкви пришли просить Российский Правит. Синод о признании автокефалии вашей Церкви. В нарушении вашей, с древних времен, автокефалии, мы виновны, также как виновны в расхищении имений и сокровищ вашей многострадальной Церкви поставлявшиеся нами экзархи. Желание ваше мы исполняем, ибо не вправе нарушить Божественные каноны. С вашею Церковию, которая создана, вскормлена и упоена христианскою кровию мучеников и исповедников, мы расстаться не желали бы, ибо вашею Церковию славится и наша Церковь Русская, ваша Церковь на шесть веков приняла ранее нас христианство, ваша Церковь, тремя апостолами насажденная, в среде автокефальных Церквей наиболее сияет благочестием, верою, исповедничеством, богодухновенными делами. И так будем говорить не об автокефалии, которую мы признаем, а о том, как поставить вашу крестоносную Церковь на высоту, поднять ея значение в православном мире, возстановить 95 уже лет вдовствующие святительские престолы и связать обе церкви, старшую, нами разграбленную, Грузинскую и младшую, но материально богатую, Русскую вместе. Наша Церковь Русская, виновная в доведении вашей церкви до нищенства, ради поднятия в ней упадающей религиозности в народе, должна будет все время воспособлять, помогать, болеть о ней. «Се что добро или что красно, но еже жити братии вкупе», говорит св. псалмопевец; так и мы последуем его словам и соединим во

едино обе церкви: Русскую и Грузинскую, царства которых соединены под одною властию Русскаго Монарха. Пусть во славу единой православной церкви Грузинская Церковь сохранит свои древние церковно-народные обычаи и особенности, свой язык и возстановит и разовьет церковную грузинскую культуру». К сожалению наш, хотя и антиканонический первенствующий, по недомыслию сказать этого не мог. А митрополит Филарет, всегда признававший действия Русскаго Синода относительно Грузинской Церкви антиканоничными, сказал бы иное. Наша российская Церковь, которая, как убеждены многие грузины, есть Церковь «раскольническая», есть скорее духовно- сословная, которая радеет не столько о народе, сколько о своем сословии. Наши духовно- сословные архипастыри и пастыри, не понимающие нужд народных, не могут понять и нужд Грузинской Церкви. За то честь и слава тем, которые стоят за права Грузинской Церкви. Имена преосвященных архиепископов Николая Налимова, Николая Зиорова, Питирима Курскаго, Тихона, ныне Ростовскаго, Тихона Пензенскаго и других забыты грузинами и ревнителями Церкви не будут. Замечательно, что все названные архипастыри отличаются твердостию и ревностию по церкви, в сравнении с большинством прочих иерархов.

В записке русскаго Закавказскаго духовенства и преподавателей русских духовно- учебных заведений Экзархата так характеризуются русские отцы-пастыри: «к сожалению, большинство приходов проектируемой архиепископии (русской), особенно приходов русских, находятся вне благодетельнаго воздействия своих пастырей. Подавляющее число священноцерковно-служителей в этих приходах – из людей крайне неинтеллигентных и нередко сомнительной нравственности. Кто таковы священники в русских приходах? Это выходцы из России, из которых многим в русских епархиях не только никогда не сподобиться священническаго или диаконскаго сана, но не скоро бы удостоиться и псаломщицкаго звания. Все эти лица являются перелетными птицами; о приходах своих они не думают». Некоторые из них «бродят из прихода в приход, меняя в 1–2 года три места», благодаря, конечно, им мирволящим русским экзархам... «Русские приходы остаются подолгу без священников и божественной службы; люди умирают без причастия и хоронятся без отпевания. Чья христианская совесть не смутится от таких сцен?» К одному инспектору школ как то «подошел крестьянин в полушубке, с изможденным желтым лицом и явно резко повышенной температурой тела.

«Кормильцы! – простонал он бессильно прерывающимся голосом, едва переводя воспаленное дыхание: Кормильцы! хотя бы священника... причаститься... Мы ведь христиане. Авось благодатная помощь придет... А то хинин, да хинин... Вот, глядите, – указал он рукой на кладбище, – сколько нас там лежит, а все без причастия, не отпетые... Так, как скотина... Все забыли нас»...

А сколько было случаев, что такие священники поставлялись в грузинские приходы, не зная языка паствы. Нот село Вихайловка, в Борчалинском уезде, русское; 25 лет тому назад православное, сплошь превратилось в молоканское; деревня Ново- Александровка три года тому назад была православной, теперь на половину молоканская, тоже и Гергеры». Грузины же к молоканам не идут и о них в записке говорится следующее: «Благочестивый грузин, выражая свое благопочитание, строит в сообществе с несколькими другими лицами или иногда даже один и своими руками Божий храм (разумеется, небольшой), почему мы видим в Грузии всюду такое множество небольших церквей»... «Грузины религиозный народ, славный многими страданиями за св. Православную веру, которую он все же сохранил чистой с первых веков христианства у него до наших дней. В Закавказье, в течении более десятка столетий, единственным до 1800 годов оплотом православия против напора магометан, еретиков и язычников были именно грузины. Это – «любящие чада св. Церкви... «Национально своеобразны выражения и доброй преданности грузин православию, каковы: многочисленные храмы в их стране и священные древние памятники христианскаго зодчества, несокрушимая верность церковным преданиям; некоторые даже от первых времен христианства сохранившиеся древне церковные обряды, соборный (апостольский) характер форм церковнаго управления в бывшем их католикосате и многое другое»... Что касается греческих священников, «то они живут одною жизнью с прихожанами, разделяют их радость и горе», хотя русские экзархи, не на радость греков, поставляют в их приходы иноязычных русских священников. В декабре 1906 г. экзарх Никон назначил в Карский греческий собор протоиереем почтоваго чиновника Комора, малообразованнаго, незнающаго греческаго языка. Греки просили за иерея Георгия Карибоса, с семинарским образованием, ими любимаго и чтимаго, 15 лет служащаго в Соборе. Греки возмущены и оскорблены. Но, какое до этаго дело узурпатору Грузинской Церкви, котораго грузины характеризуют как, «тонкаго дипломата, окруженнаго целым сонмом шпионов и дающаго веру анонимным письмам»...

800 грузинских бывших приходов не имеют пастырей, за то в Эриванской губернии есть приход в с. Агино, состоящий из 5 человек, причт котораго, как русский, получает 1,100 р. содержания.

В Восточном Закавказье 60 тысяч русских сектантов. «Безспорно, говорится в записках, что русские сектанты сроднее и доступнее русскому человеку, нежели грузину, не только по крови, но и вообще по складу его быта и духа. Совершенно верно! Но почему же отцы пастыри русские, частью миссионеры, с большими окладами, в числе которых был и известный «администратор», при экзархе кир-Алексие, ни кого из русских сектантов в православие не обратили? Не ради ли больших окладов? Конечно грузинский католикос ничего не будет иметь против того, чтобы русских сектантов просвещали светом христианскаго учения родные ему по языку пастыри. Грузины человеконенавистничеством не отличаются. Приводимыя ниже речь преосв. Кириона и письмо г. Бакрадзе свидетельствует о любви грузин к своим родным по духу братьям, а не о ненависти к ним. (См. ниже).

В чем же должна заключаться автокефалия Грузинской Церкви.

Во 1-х, согласно древнему церковному делению Иверская Церковь включает в свои пределы всю Карталинию, Кахетию, Имеретию, Абхазию, Мингрелию, с Самурзаканью и Сванетиею, Сомцхетию и Гурию.

Во 2-х, все православные соборы, монастыри и церкви (в том числе русские, осетинские, абхазские, греческие) подчиняются тем грузинским архиереям, в епархиях которых они находятся.

В 3-х, если православные: русские, греки, осетины, абхазцы, пожелают иметь своих епископов, то они подчиняются Иверскому патриарху и действуют как в его, так и в других, епархиях в согласии с свящ. канонами.

В 4-х русские, греческие, осетинские и абхазские приходы избирают себе пастырей из своего народа; если не найдут достойнаго, то таковаго избирают епископы, из знающих язык пасомых.

В 5-х, Собор грузинских иерархов созывается два раза в год; весною и осенью, во Мцхете (к 1 октября) и Кутаисе (после дней Св. Пасхи), а равно и для избрания епископов, не позже 40 дней, после вдовства кафедры, и в иных случаях, когда признано будет нужным.

В 6-х, число епархий на первое время определяется 5-ю.

I. Карталинская, в управлении Мцхетскаго архиепископа и Католикоса Иверскаго, из 6 уездов Карталинии и Сомцхетии. При нем наместник архиепископ Самтаврско- Горийский. В епархии: православных 450 тыс., из них грузин 285 тыс., осетин до 70 тыс., русских 67 тыс. (с войск.), греков 31 тыс.

II. Имеретинская, в управлении митрополита Гелатско-Кутаисскаго, из 4 уездов Имеретии, без Сванетскаго участка, с 515 тыс. правосл., из них имеретин и грузин 495 тыс., греков до 6 тыс., осетин более 4 тыс.

III. Мингрельская, в управлении Чкондидскаго митрополита, из 2-х уездов Мингрелии, Самурзакани и Сванетии, с 305 тыс. правосл., из них мингрельцев 287 тыс.,

49 Статическия сведения заимствованы из Кавказск. календаря на 1907 г и друг. официальных источников. Они в значительной степени противоречат сведениям о. И. Восторгова и Г. Трелина.

сванов 12 тыс., абхазцев более 3 тыс., русских 3 1/2 тыс.

IV. Кахетинская, в управлении митрополита Алавердскаго, из 3 уездов Кахетии и Закатальскаго округа. с 200 тыс. правосл., из них грузин 195 тыс., русских до 41/2 тыс.

V. Гурийская, в управлении архиепископа Джуматскаго, из Гурии и Батумской области, с 120 тыс. правосл., из них гурийцев и др. грузин до 100 тыс., греков более 8 тыс., русских (с войск.) до 10 тыс. – Сухумская епархия ограничивается тремя участками Сухумскаго округа и обращается в полусамостоятельную епископию Чкондидской митрополии. В ней православных 55 тыс., из них абхазцев до 40 тыс. русских (с войск.) до 5 тыс., греков и грузин более 7 тыс.49.

Отношения к Русскому верховному священноначалию могли бы быть следующие:

Иверский патриарх, по избрании его Грузинским Собором и утверждении Государем Императором, ради церковнаго единения, назначается Членом Всероссийскаго Синода и во время пребывания в столице Империи присутствует в нем.

Согласно 9 и 17 канон. Вселенск. IV Собора грузинские епископы приносят на своего Католикоса жалобы царствующему престолу Москвы (вместо Константинополя).

Губернии: Бакинская, Карская, Елисаветопольская и Эриванская, в которых до ста тысяч православных (из них русских до 56 тыс., греков до 40 тыс.), образуют особую русскую Закавказскую епархию, зависимую от Русскаго Синода.

Митрополит Закавказской епархии, имея кафедру в Баку, пребывает, когда найдет нужным, в Тифлисе, состоя апокрисиарием и экзархом Св. Синода в Грузии и по делам русских церквей в Грузинском католикосате присутствует в Грузинском Синоде. С разрешения католикоса ему предоставляется право поставлять русских священников и прочий клир к русским церквам во всем католикосате, причем имя его возглашается во всех русских церквях после имени католикоса.

Греческие и осетинския церкви составляют особые благочиния и подчиняются архиерейским наместникам, знающим язык паствы.

Чего же собственно опасаются противники Грузинской церковной автокефалии и в тоже время нарушители священных канонов и мира церковнаго?

Двух самостоятельных церквей в одной церковной области не бывает, почему в Грузинской Церкви не может быть двух епархий: русской и грузинской, иначе последует церковное разделение и раскол, при чем раскольниками окажутся русские, как скоро они в чужом граде – и в чужой епархии или области воздвигнут свой жертвенник.

Проф. Бердников в своей записке находит «необходимым удовлетворить просьбу русских жителей Закавказскаго края об учреждении самостоятельной русской епархии, для православных приходов, с негрузинским населением, поданную в Синод 7 июня 1906 года». Но это прошение подано русскими, которые не вправе говорить о нуждах греков, осетин, абхазцев. Русская епископия Бакинская для русских существует и ее можно обратить в самостоятельную и содержать на русския деньги. Нахождение при католикосе Грузии русскаго архиерея будет служить гарантией, что русские сохранят все, что им принадлежит по праву.

Между тем Предсоборная коммисия высказалась не только против грузинской церковной автокефалии, но занялась политикой, отвергнув священные каноны. «Как всем размежеваться, в присутствии объединяющей русской духовной власти, единственно (?!) авторитетной в крае», заявляет о. Восторгов? Почему же авторитетная власть должна быть для нерусскаго населения русская, а не грузинская? Греки, еще в 1905 г. подали в комитет министров просьбу о даровании им особаго епископа, желая скорее избавиться от притеснений экзарха. Осетинцы, с самых древних времен, жившие рядом с грузинами и ими просвещенные, тоже жаждут сбросить опеку русских экзархов.

Вот например, что сообщают о нынешнем русском экзархе кир-Никоне: «Экзарх

50 Такое предложение верх безумия! Это все равно, что отдать грекам или грузинам Московский Успенский Собор или Киево-Печерскую Лавру и ввести в них богослужение не на славянском языке. Безбожно и грешно выражать подобныя требования, оскорблять и насиловать совесть многострадальнаго народа.

гонит из Грузии лучших грузинских священников и перемещает их (как напр. свящ. Джаши) из Тифлиса в бедныя русския села Бакинской губ. В конце 1906 г. грузины просили экзарха сделать диакона (с семинарским образованием), прослужившего 15 лет в Александро-Невской церкви священником оной. Экзарх отказал и поставил священником русскаго, молодого, с меньшим образованием. Церковь выстроена грузинами и имеет 4 русских иерея. Грузины незнающие русскаго языка умирают без исповеди. Таково жестокосердие русскаго экзарха.

В Тифлисе два собора 1 монастырь и 23 церкви приходск. грузинские (по не 15 как сообщено в Предсоборной коммисии. Церкви, выстроеныя грузинами, не могут быть присвоиваемы русскими), два собора и 13 приходских церквей русских. Грузин, в 1905 г. было 54,500 душ (в 1897 г. по переписи 42,206 д.), тогда как русских православных было 52 тыс., но из них большая часть приходилась на войска и пребывавших там временно рабочих. Вместо того, чтобы один из русских соборов (хотя бы Александро-Невский, в котором в торжественные дни служит экзарх), обратить в кафедральный будущаго русскаго Закавказскаго архиепископа, предсоборная Коммисия одобрила антиканонический проект о. Восторгова сделать русским кафедральным собором Тифлисский Сионский, построенный в 576 году, имеющий грузинскую святыню, и в коем погребены грузинские митрополиты50. При этом русскому архиепископу подчиняются все грузинския церкви. г. Тифлиса в Преображенским монастырем, кроме Анчесхатскаго собора. Совершая такое, ни чем не оправдываемое насилие и явно беззаконие над Грузинскою Церковию, нецеремонящиеся с священными канонами члены предсоборной коммисии решаются говорить еще о своем безпристрастии. Если подобными постановлениями они имели в виду вызвать во всей Грузии взрыв негодования и возбудить против ни в чем неповиннаго русскаго населения неприязнь и распри, то они, рясофорные политиканы и антиканонисты, этого достигают. Им было бы место в Государственной Думе на левой стороне, рядом с революционерами, а они, враги дворянства, очутились милостию кир-«первенствующаго» в Предсоборной коммисии. Да избавит Господь Бог Русскую Церковь от присутствования подобных лиц на предстоящем Московском Соборе. Кроме г. Тифлиса Коммисия предложила отнести к области русскаго архиепископа колыбель Грузинской земли – Сомцхетию (Борчалинский уезд), потому, что там на 6 тысяч (5,485 авт.) русских всего 6 тыс. правосл. грузин (6,650 д., авт.) и 27 тыс. греков. Но греки вовсе русскими быть не желают, а грузинам они доверяют и их любят.

Сухумскую епархию коммисия решила подчинить русскому архиепископу, выделив из нея часть Самурзакани, с мингрельским населением (до 25 тыс. д.) к Мингрельской епархии. Г. Батум, в котором грузины преобладают, отнести к Сухумской епархии, выделив его из Гурийской. Такое решение несправедливо, антиканонично. Если бы Грузинское Царство было независимым и при этом Русская Монархия владела Сухумским округом и Батумом, то подчинение Сухумской епархии и Батума русской церковной власти представлялось бы необходимым. Русский кириарх мог бы просить грузинскаго о разрешении православному населению Сухумской епархии и Батума перейти под власть Русской иерархии. В настоящее время Грузинская, канонически автокефальная, Церковь, находится в Русском царстве, почему Русская Церковь лишена каноническаго права отторгать от Грузинской Церкви, как Сомцхетию, так равно Абхазию, Тифлис и Батум, – области и города, с самых древних времен принадлежавшия Грузинской Церкви. К тому-же Батумская область населена большею частию грузинами (лазы, аджарцы) которых до 65 тыс., на 9 тысяч русских (с войск.). Большинство грузин магометане и конечно не русским иноязычным пастырям вернет их в православие. В самом Батуме грузин более 8 тыс., тогда как русских едва ли наберется и 5 тыс., если не считать войска.

Всех абхазцев перепись населения (1897 г.) определяет из 58,500 душ, причисляя к ним не малую часть мингрельцев Самурзакани. Предсоборная коммисия руководствовалась между прочим сведениями таких авторитетов, как о. Восторгов и помощник начальника Сухумскаго округа г. Зенченко, оба не знающие ни абхазскаго, ни мингрельскаго языка. Им, конечно могут верить простецы, но не люди науки. Всемирно известный этнограф, знающий все грузинския наречия, д–р Гуго Шухардт, проф. Грацкаго университета, члены венской академии наук, в Сборн. Материалов по описанию местностей и племен Кавказа (том 26), говорит, что семейный язык жителей Самурзакани есть язык мингрельский, но, что мужчины знают и абхазский: В Nouveau dictonnaire, V, 558, Vivien de Saint-Martin говорится: «Les habitans son d’origiene georgienne, mais, ayant ete fortement islamises, ils forment comme une tribu a part». (Семенов, географическо-статистич. Словарь, 1868, IV; ср. Гогебалишвили, стр. 288). Академик Броссе, в. «Voyage archeologique» 8-е chap. p. 89, называет жителей Самурзакани мингрельцами. Mingreliens de race, d’habitudes et du langage». Тоже в изследованиях проф. Цагарели в Извест. кавказск. отдела Импер. Географич. Общества, V, 1877–78 гг., стр. 192. Изследователь Самурзакани Гогебалишвили говорит; мингрельцы и самурзаканцы один народ. Самурзаканцев следует разсматривать как один народ, подвергшийся абхазизации», после отторжения от Мингрелии. По вычислениям проф. Цагарели, из 29 тыс. мингрельцев Самурзакани, только две тыс. могут быть названы абхазцами. В записке же представленной о. Восторговым Предсоборной Коммисии православных абхазцев в Сухумском округе показано 55 тыс., вместо 49,320; магометан 12 тыс., вместо 9,420 (см. перепись 1897 г.), мингрельцев о. В–ов определяет в 23 тыс., вместо 25,760.

В 1906 г. в Самурзакани было 35 тыс. жителей, из них у 32 тыс. природный язык был мингрельский, прочие тоже более или менее говорили на нем и его понимали. Поэтому Самурзакан следует причислить к Мингрельской епархии, но не к Сухумской. О. Восторгов игнорирует многотысячное отпадение в 1905–1906 гг. абхазцев в магометанство, благодаря чему Гадаутский и Кодорский участки Сухумскаго округа получили совершенно другую окраску в составе своего населения. В нем ныне будет православных абхазцев 40 тыс., мингрельцев и грузин более 3 т., греков более 4 тыс., русских до 5 т. (с войск.). Что касается собственно Сухума, то в нем русских с военными, менее 21/2 тыс., греков 1,250 т., грузин более 21/2 а абхазцев всего 144 чел. (см. «Кавказск. календ. 1907 г.). Русские, кроме военной церкви, имеют Собор, с 4 русскими священниками, а грузины и греки остаются без пастырей. Такова правда экзарха. Следует заметить, что Сухум находится в Гумистанском участке, в котором нет и 500 абхазцев и где грузин много более.

Ученые этнографы и изследователи Самурзакани границу между языками мингрельским и абхазским определяют по южной стороне р. Охура, хотя и по ту сторону от Галидзги мингрельцы разсеяны. Подобным определением 4/5 Самурзакани оказывается населенной мингрельцами. За Самурзаканью следует Кодорский участок, граничащий к северу р. Кодор. Главный город Очемчиры весь заселен грузинами-мингрельцами. Подчинить Сухумскую епископию русскому Закавказскому митрополиту и выделить ее из Грузинскаго католикосата не канонично и противно смыслу истории. Грузины никогда от Абхазии Багритов и от Бичвинтскаго престола Абхазско-Имеретинских католикосов не откажутся, да и отказаться не вправе. Что Пицунда была кафедрою названных католикосов и престолом царей Багритов из истории выкинуть нельзя.

От Карталинской епархии коммиссия предложила выделить Осетинские приходы к северу от Джавскаго ущелья и от Годаурскаго перевала к Владикавказской епархии. Ради чего? Владикавказская епархия прежде всего русская в ней, на 315 тыс. русских, всего сто тысяч осетин. В участке же предполагаемом к выделению нет и 30 тыс. осетин из 56 тыс., проживающих в Горийском уезде, при 125 тыс. грузин. Неблаговидно одну народность возстановлять против другой. Не тому учить церковь. Для Осетин было бы полезнее выделение их приходов из Владикавказской епархии и присоединение оных к Грузинскому католикосату, с образованием епископства в Ардоне или Алагире. Отдавать же Владикавказскому епископу грузин и осетинцев на обрусение безбожно.

Русскому архиепископу для жительства в Тифлисе Предсоборная Коммисия определила передать экзаршеский дом, построенный на грузинския церковныя деньги, находя, что Русской Церкви простительно основывать свое право на захватах. Отцы– насильники забыли, что благочестивый русский народ целые века благотворил восточным Церквам, но к грабежу своих рук не простирал!

Та же коммисия определила передать русским новое здание Тифлисской духовной семинарии, хотя всего православнаго русскаго населения в Закавказье нет и 160 тысяч душ. При этом предложено Горийское духовное училище, как грузинское, содержимое на грузинския деньги, закрыть а на место его и на средства его же, открыть русское, в Тифлисе. Как все это идет к лицу проповедникам правды и любви! Не справедливее ли, духовные отцы, открыть русскую семинарию и при ней духовное училище на русския деньги, не ограбляя и без того вами разграбленную Грузинскую Церковь? В начале апреля сего 1907 г. Тифлисскую семинарию закрыли. Грузинским ученикам объявили, что новое здание семинарии будет передано русским, а грузинская семинария будет переименована в Пастырское Богословское училище, без права грузин поступать в русския духовныя академии. Грузинам, надо полагать, широко откроют двери богословский факультет Афинскаго университета и Халкинское Богословское училище, не выпускающия из своих стен безбожников и атеистов!

Государю Императору 11 августа минувшаго 1906 г., благоугодно было вопрос о Грузинской церковной автокефалии передать на обсуждение предстоящаго Всероссийскаго Собора. С этого-то времени Правит. Синод приступил к замещению грузинских святительских кафедр русскими, удалив из Грузии двух ея епископов в Россию и оставив в Грузии лишь трех, благодаря чему 160 тыс. русских имеют 3-х архиереев, т. е. столько же сколько 1,500,000 грузин. Это называется равноправием!

§ 67 Основн. Государственн. законов. (о Вере) предоставляет всем народам, в России пребывающим, славить Бога Всемогущаго разными языками по закону и исповеданию праотцев своих. Предоставляя русскому экзарху в Грузии в единоличное управление соединенныя ныне в одну – 15-ть епархий: Карталинии, Кахетии и Сомцхетии, а русскому епископу – Сухумскую епархию, в которой (без Черноморск. округа) мингрельцы и абхазцы составляют большинство православнаго населения, Правит. Синод тем самым нарушает Основн. Госуд. Законы, ибо оба русские иерарха грузинскаго языка не знают, тогда и как грузинские знают русский язык. Здесь уже не приходится говорить не о праве, и о насилии Синода над Грузинскою Церковию. 68 ст. Основн. Госуд. Законов не дает право чуждым Грузинской Церкви русским духовным властям, грузинскаго языка не знающим, править чуждою им по языку паствою, а оставляет это право за духовными вождями народа.

Высочайше утвержденное постановление Государств. Совета 26 мая 1903 года об организации управления церковными школами экзархата гласит. § 2: «Окружный Училищный Совет, под председательством одного из викарных преосвященных Грузинской епархии, избираемаго экзархом Грузии утверждаемаго Св. Синодом»... Председателем был преосв. Петр, архипастырь Алавердский, благочестивый, просвещенный, более 35 лет бывший законоучителем в женском и институте Императ. Николая I в Тифлисе. Экзарх Никон собственноручно отменил Высочайшее повеление и назначил на место преосв. Петра, молодого русскаго архимандрита Григория, который в бытность летом 1906 г. в Петербурге, по делу Тифлисской духовной семинарии представил нашему Духовному Коллегиуму, свое мнение, что в случае перевода семинарии за город, в новое здание «грузины в одну ночь могут вырезать всех русских преподавателей». Если это действительно так, то надо таких преподавателей, вместе с грузинофобствующим карьеристом – ректором (ныне еписк. Бакинским) немедленно

51 4 § говорит о порядке замещения всех членов Окружного Совета.

52 За то получающие хорошие оклады, – как все это справедливо!

удалить и заменить преподавателями из грузин и тех любвеобильных русских, которые, на ненавистничестве и насилиях, не делают себе карьеры.

Неблагородна была проделка кир Никона с преосв. Кирионом.

В октябре 1906 года Сухумский епархиальн. Училищный совет возбудил вопрос об открытии в г. Сухуме отделения. Преосв. Кирион, одобрив представление Совета, предложил ему открыть 1 ноября свои действия, о чем он и сообщил Окружному Училищному Совету в Тифлисе. Между тем председатель Сухумскаго Училищнаго Совета протоиерей Голубцов, не исполнив волю своего епископа и не отправив донесения об открытии отдела, лично отправился к грузинофобствующему экзарху и словесно просил его утвердить журнал об открытии отделения училищного Совета. После этого затребованы были от преосв. Кириона сведения, когда был составлен журнал, куда направлен и т. д. Выяснилось, что журнал в Окружный Училищный Совет не был послан. Экзарх кир Никон, котораго преосв. Кирион и летами старше и более известен по своей просвещенной деятельности и ученым трудам, да и архиерейство получил в одном и том же году, сделал ему выговор, указав на противозаконныя действия по IV пункту Высоч. Утвержден. Устава, 2-й параграф котораго сам бывший сельский Костромской батюшка нарушил, а 4 §, сообщающий совершенно иное, плохо разобрал51.

А как поступает с преосв. Кирионом архипастырь Литовский, не мудрый ученый, а о себе мнящий многое! Смирение возвышает святителей, но не грубое обращение, мало свидетельствующее о просвещении и образовании. Преосв. Кирион – светило Грузинской Церкви, архипастырь. отдающий все им получаемое на воспитание будущих деятелей Грузинской Церкви и помогающий неимущим, и преосв. Никандр – 30 тысяч получающий на свою особу!...

Преосв. Петр, председательствовавший в Окружном Училищном Совете экзархата, представил в Синод протоколы епархиальнаго съезда грузинскаго духовенства, состоявшегося в июне, в котором выражено, что «безполезно и вредно отзывается на состоянии Грузинской Церкви то, что состоят председателями и членами Окружнаго и епархиальнаго Училищнаго Советов лица, не понимающия грузинскаго языка52, и выразил желание, чтобы были назначены на эти должности грузины или другие из знающих грузинский язык».

В марте сего 1907 г. епископу Петру предъявлен был указ Синода, которым ему, всею Грузиею уважаемому епископу, поставляется на вид, чтобы он представлял такие протоколы Синоду через экзарха (котораго до сентября не было) и Училищному Совету при Синоде.

В гражданских учебных заведениях Грузии директорами и инспекторами гимназий и реальных училищ, как и преподавателями, в последнее время, стали назначаться грузины, а духовное ведомство по прежнему назначает русских, избрав Грузию для учителей, страдающих туберкулезом. Эти преподаватели раздражаются и вымещают свою злобу на грузинских детях. «Обращаются они не по отечески, говорит о, А. К–швили, не так, как заповедует св. Евангелие и как требует здравая педагогика, а обращаются с грузинами как с зверьми».

... «Светския учебныя заведения в Грузии давно превзошли духовныя своею гуманностию»...

В виду всего изложеннаго грузинские епископы, клир и народ, ради умиротворения взволнованной ныне действиями русскаго экзарха Никона Грузинской Церкви, пришли к следующему заключению.

a) Просить Правит. Синод удалить русскаго экзарха от управления соединенными епархиями: Карталинии, Кахетии и Сомцхетии и русскаго епископа от управления грузинскими церквами и монастырями в Сухумском округе.

b) Возвратить в Грузию ни в чем неповиннаго бескорыстнаго и просвещеннаго епископа Кириона, антиканонически низведеннаго в викария Литовскаго.

c) в Тифлисском Сионском соборе, Бодбийском св. Просветительницы Грузии св. Нины и в других грузинских церквах и монастырях, в которых богослужение совершается на славянском языке, ныне же ввести богослужение на грузинском, так же и в Батумском соборе, возвратив его в ведение Гурийскаго епископа.

d) Начальствующих лиц в грузинской духовной семинарии и училищах, как ректора, инспектора, смотрителей, ныне же заменить грузинами, из окончивших курс духовной академии. (Таких лиц не мало, между ними архимандриты: Амвросий Хелай, Давид Качахидзе, – один из лучших в России церковных витий, Назарий Лежава, Пирр Окропеидзе, Николай Наморадзе и др.).

e) Бодбийский монастырь, при Гробе Просветительницы Грузии св. Нины, возвратить грузинам, а русских инокинь, захвативших его благодаря попустительству экзарха Палладия, выселить из него в русские монастыри. (Бодбийский монастырь возстановлен грузином Гобр. Сабининым).

f) В случае созыва в Москве Собора принять на нем участие лишь в том случае, если Карталиния, Кахетия, Абхазия и Гурия получат своих епископов, родных по духу и языку. Представителями Грузинской Церкви русских: архиепископа Карталинскаго и епископа Сухумскаго, как антиканонически поставленных русской церковною властию и к Грузинской Церкви не принадлежащих, представителями последней не считать, а признавать их узурпаторами.

g) В случае непрекращения насилий над грузинскими иерархами и клиром, обратиться с жалобами к кириархам Восточных Православных Церквей и просить их вмешательства в дела Грузинской Церкви, с целью ея защиты и в то же время прекратить во всех церквах поминовение св. Синода, а в Грузии и Абхазии русскаго экзарха и Сухумскаго епископа.

Отношения Грузии к Греции были далеко не такия, которыя ныне, к великому прискорбию, существуют между Грузиею и Россиею.

Известный историк и археолог Платон Иосселиани, избранный в 1860-х годах членом Афинскаго Археологическаго Общества, принося Обществу благодарность за избрание, между прочим писал:

«Счастлив, что после IV векового разрыва царства Грузинскаго с Империею Греческою, пал на меня высокий жребий войти во храм и святилище наук, возсозданный в городе наук неугасимым и светло воскресшим гением Греческим. Этим гением жил и существовал мой родной край, царство Грузинское и до начала и от начала времен истории. И мир языческий, им прославленный, и мир христианский, светло им поддержанный, всегда были присущими малому отрывку мира, по сильному когда-то царству Грузинскому, под крепким щитом Кавказа. Ни враждебное иго Ислама, одинаково давившее и Грецию и отрывок ея Грузию, ни споры о вере, одинаково волновавшие оба царства, не разделяли их крепкаго духа единения политическаго и религиознаго. Грузия жила историею, преданиями и жизнию Греческою. Сочувствие Грузии к Греции выразилось у летописцев Грузинских в следующей печальной элегической фразе: «Константинополь взят турками, ради грехов наших». Теже воздыхания слышали в преемстве веков до наших дней, при имени града востока, восточнаго православия, восточной короны и орла Византии»... «Афины воскресли, воскреснет восток. Востока затмить запад не может: его свет от востока. Солнце не восходит там». Так мыслит и ныне вся преданная и верная православию Грузия, так мыслить и Греция.

Безхитростный и несмышленый народ Грузинский, как его считают недалекие умом русские экзархи, вот как смотрел на права своей Церкви, просвещенной Апостолом Андреем. «Святой отец», ответил патриарху Антиохии грузинский старец Георгий, «ты говоришь, что сидишь на престоле главы апостолов Петра, а мы удел Первозванного и

53 Нина Понтийская, супруга Мириана, перваго христианскаго царя Грузии, Елена, дочь Импер. Леона 1-го, супруга царя Вахтага; Елена, дочь Импер. Романа Аргира и супруга царя Баграта IV; дочери императоров: Михаила Палеолога, Комнена Трапезундскаго и Мануила III были за грузинскими царями: Давидом Нарином, Димитрием III и Багратом V. Последний Император Греческий Константин Палеолог, героически павший на стенах Константинополя, был женат на Грузинской царевне.

позвавшаго твоего брата, мы паства, обращенная и просвещенная им; да кроме того, один из 12-ти апостолов Симон Кананит погребен в нашей стране, Абхазии, в местности, называемой Никозиею»... «Или теперь скажешь, что надлежит, чтобы мы подчинились тебе?»... «Святой владыка, так подобает, чтобы званный подчинился звавшему. Следователю Петр должен подчиниться брату Андрею, позвавшему его». Вот как умели отвечать грузины тем, кто на верховенстве апостола Петра желал присвоить себе главенство над Церковию...

«Тесная связь Грузии с Грецией», говорит П. Иосселиани, «была причиною того, что всякое движение Греции религиозное и политическое так сильно отражалось на Кавказе, как обыкновенно отражается боль на дальнем нерве от болеющей части какого- либо состава.

Грузия, опираясь на Грецию, не отводила очей своих от Византии и сердец своих от дара сердец палат Византийских. В этих то видах священных и благодатных для края цари, вступая в брак с царевнами Греческими, желали теснейшаго единения. Кровь царей Византийских, доныне протекает в жилах живых потомков царей Грузинских»53.

Из числа древних пророчеств в Грузии передается из рода в род предание, что «Константинополь Константином создавшийся, Константином окончившийся, снова Константином же начнется. «Это-то предание, которое так живо в Греции и благодаря которому более половины греческаго народа достигло свободы, побудило преосвященнаго Кириона в 1901 году, высказать Царице Греческой Ольге Константиновне, (прибывшей в древнюю столицу Грузии – Мцхет, приветствовать Грузию) при встрече ея в Патриаршем Двунадесяти Апостолов соборе следующее:

«Ваше Величество. Редкое счастье выпало на нашу долю приветствовать Вас, благочестивую Царицу греческую, царицу той страны, которая просветила Иверию христианством. Древняя матерь городов грузинских, первопрестольный Мцхет – свидетель того, как на сем месте 1700 лет тому назад Понтийская гречанка Нина первая водрузила крест Христов на троне своего царственного супруга Мириана. С этого времени неоднократно скреплялся союз между Грузией и Грецией брачными узами их царственных особ. Грузия все время жила для христианства, и потому она жила жизнию Греции, воодушевляясь успехами Византии и печалясь ея неудачами».

Будучи отделена пространственно, Грузия никогда не прерывала с нею духовнаго единения. Каждый удар пульса Византии вибрировал в Иверии. Пока существовала Византия, православная Грузия благоденствовала, имела в ней надежный оплот против врагов Креста Христова. Наступил наконец роковой 1453 год, и к ужасу всего христианскаго мира пала Византия, и Грузия осталась одна, безпомощной, среди мусульманскаго океана, получив в завещание от империи Византийской защиту Святой Земли, защиту православия. Оставаясь единственно православным царством в обширной магометанской Азии, Грузия – эта страна рыцарей Крестоносцев, – не смотря на охватившее ее железным кольцом магометанство, свято исполняла заветы Византии, защищая с оружием в руках Гроб Господень и православие. Грузия неимоверными усилиями донесла в первоначальной чистоте и неприкосновенности святую православную веру до порога XIX века, вручив дальнейшее исполнение исторической миссии могущественной державе Русской, которая заступила для нас место Греции. Благодаря России, воспрянула Греция и ликует Восток. Иверия – священный удел Царицы Небесной – свято хранит благочестивое предание, что настанет время – и есть признаки скорого его наступления, – когда стена во св. Софии Константинополя, закрывающая иерея расступится, появится снова св. иерей с чашей в руках и к общей радости православнаго

54 В III томе между прочим говорится «Иверия делится на пять частей: 1) Карталиния, с престолом в Тифлисе (конечно царя), 2) Имеретия с прест. в Кутаисе, 3) Кахетия, с прест. в Карагитеи, 4) Мингрелия, 5) Гурия, с прест. в Озургети и с Кобулетиею. Вся Иверская страна разделяется на верхнюю: Имеретию, Отисию (Мингрелия) и Гурию. У них два католикоса; у верховнаго кафедра в соборе 12-ти апостолов во Мцхете, близ Тифлиса; у второго, младшаго, в Бичвинде, в Абхазии, в Богородицком соборе. Далее перечисляются епархии, грамоты католикосов, при чем приводятся имена их католикосов. Титул католикоса верхней Иверии: Блаженнейший и Богочестивый Католикос Карталинский, Кахетинский и всей верхней Иверии; второй католикос именовался: Блаженнейшим и Богочестным Католикосом Имеретии, Отисии (Мингрелии), Гурии, Абхазии, Суании и всей Нижней Иверии.

Востока, докончит Божественную литургию, прерванную им во время падения Цареграда.

И будет этот знаменательный великий день началом новой блистательной эры для православия»...

За эту речь по представлению и ходатайству прот. И. Восторгова, как администратора Грузинскаго экзархата, владыка Кирион был в 1902 г. выслан в Россию.

Священный Синод Великой Церкви Константинопольской, по просьбе Ник. Ник. Дурново, обращенной 14 января сего 1907 года к Его Всесвятейшеству Вселенскому Патриарху, подверг своему разсмотрению вопрос об автокефалии Грузинской Церкви. 26 марта всесвятейший Иоаким III сообщил грамотою Н. Н. Дурново, согласно постановлению состоящаго при нем Священнаго Синода митрополитов, что данныя, касающияся историческаго прошлаго Грузинской и Имеретинской автокефальных церквей, а равно и все относящияся к ним сведения, хранящияся в Архиве Вселенской патриархии приведены в III томе недавно (1905 г.) изданных серий патриарших документов Патриаршаго Архива, на который его всесвятейшество и ссылается54. Досточтимый первостоятель Православной Церкви выражает уверение, что все напечатанное в III томе «удовлетворит желанию всех грузинских епископов и благочестивых грузин», о которых было упомянуто в письме Н. Н. Д–во к Патриарху...

Грузинской Церкви следует твердо и непоколебимо стоять за священные каноны и права своей Церкви, которыя ей предоставлены вселенскими соборами II-м и VI-м (см. толков. патр. Вальсомона на 2 кан. Вселенск. соб.). Каждая Церковь (6 и 7 канон. I Всел. соб. и последующих) обязывается «хранить древние обычаи»; 2-й кан. II Всел. соб. запрещает епископам переступать свои пределы, чтобы не смешивать церквей, воспрещая им переходить за пределы своей области для рукоположения, или какого либо другого церковнаго распоряжения; 8 канон III. Всел. соб. осуждает Антиох. Патриарха за то, что он поставил епископов в Кипрскую Церковь, которой собор постановил сохранять «в чистоте и без стеснения сначала принадлежащия ей права». Постановление это касается и тех автокефальных Церквей, права которых нарушены другими церквями, и которыя в непринадлежащия им области поставляют своих епископов. Понятно, что никакия решения иноцерковной власти не могут иметь силу и значение в области, в каноническом смысле ей не подвластной.

Между тем чуждый Грузинской Церкви русский экзарх, своими антиканоническими действиями, как бы старается возбудить против русских грузин, оскорбляя их религиозныя чувства. Так, в неделю православия кир-Никон запретил возгласить «вечную память» приснопамятным грузинским католикосам и царям. Зная не любовь к себе грузинской паствы экзарх вынужден ездить по городу, с конвоем казаков, и не далее, как 9 апреля, при быстрой езде, по Цхнетской улице, его экипаж переехал старуху, которую еле живую доставили в больницу (Закавказье).

Митрополит Московский Филарет в своих письмах считал русских экзархов в Грузии «чуждыми пришельцами», не представителями Грузинской Церкви и, конечно, не преемниками Мцхетских католикосов или хотя бы Тифлисских митрополитов, при жизни которых (царевича Антония 2-го и митроп. Арсения) появился в Тифлисе русский экзарх, с неподобающим ему званием «Мцхетскаго, Карталинскаго и Кахетинскаго», которое до 1827 года носил царевич–патриарх Антоний. Не станет же наш всероссийский Духовный

Коллегиум считать Московскими архипастырями старообрядческих так называемых владык: архиепископа Иоанна Картушина, епископа Иова, именующихся «Московскими». Не в таком ли положении находится в чужой области и русский экзарх, усвоивший не принадлежащее ему именование?

*  *  *

СУДЬБЫ ГРУЗИНСКОЙ ЦЕРКВИ

(По вопросу о Грузинской церковной автокефалии)

2-е Добавление

Издание Редакции газеты «Русский Стяг»

МОСКВА

Типография «Русская Печатня». Арбат, д. Толстого

1907 г.



55 Всех жителей в Сухуме до 7 тыс., без войск.

Ревнители православной Церкви в многострадальной Абхазии, просвещенной свв. апостолами Андреем Первозванным и Симоном Кананитом, в которой некогда православная Церковь на столько процветала, что имела до 12-ти святительских престолов, ныне обращаются с просьбою к Правительствующему Синоду Русскому возвратить им их, как они называют, «апостолоподобнаго» архипастыря, преосв. Кириона, низведеннаго по вражеским наветам русских поповичей в викария Литовскаго.

По этому поводу нам присланы из Абхазии 6 прошений (из 8-ми), поданных пастырями и пасомыми Св. Синоду, которыя мы, по просьбе просителей, предаем гласности. Увы, забыли просители и защитники действительно добраго и ревностнаго архипастыря, что Правительствующий Синод с Петровых времен часто служит делу политики, но не делу церковному, «разделяй и властвуй», но не внося в среду разноплеменной паствы заповедь Божественнаго Спасителя: любовь, мир, братство.

Дело православия в Абхазии, возрожденное после его насадителей свв. апостолов греческими, а затем грузинскими епископами, ныне настолько разрушается, что целые приходы отпадают в магометанство. Иноязычные архипастыри, которые не знают предоставленной им на обрусение паствы, лишь присутствуют при этом массовом отпадении от Церкви. Усилия прекратит ее им не помогают. Пусть же православные читатели услышат скорбь пастырей и пасомых Сухумской паствы и разделят ее вместе с ними до того времени когда Милосердный и Всеведущий Бог услышит их скорбную молитву и дарует им этого или иного снова любвеобильнаго архипастыря, святеля Божественной истины, говорящаго их наречием, готоваго положит свою душу за паству свою.

Жители г. Сухума, в числе 910 человек55, обратились в Св. Синод с следующим прошением:

«И мы и тем более святейшие архипастыри, имеющие прочитать сию бумагу, знаем, что все благое, все хорошее скоро проходит в сем мире, а, напротив дурное, злое, является как будто постоянным. Потому апостол засвидетельствовал, что «вес мир во зле лежит». Только в том мире, «идеже несть печаль, ни воздыхание», доброе восторжествует, оно будет вечным.

Да, весь мир во зле лежит.

Неужели, нужно напомнить нам грешным тем, от которых мы ожидаем наставления о всем добром, напомнить о том, что Дух Святой сошел на апостолов и для того, чтобы они, первые архиереи, могли говорить на всех языках, чтобы каждый народ, слышал проповедь о Божественном Спасителе и Его учении на понятном языке. Да, нужно было ожидать, что преемники апостолов, новейшие архипастыри и предстоятели Церкви, будут подчинятся воле Св. Духа, и, если теперь в таком так сказать, объеме Дух Святой не сходит на каждаго архипастыря, как на апостолов, то по крайней мере, они, предстоятели, будут признавать волю Божию, волю о том, что каждая народность должна слышать как Богослужение, так и слово Божие на своем языке.

Да, такова была воля Божия всегда, такою есть и будет ныне и присно и во веки веков. Но как будто для Сухумцев, для православных христиан Сухумской епархии, воля Божия другая! Разве?!? Вникните, обсудите, святые и богомудрые архипастыри! Имеете суждение о том, что исполнялась и исполняется ли по отношению к нам Сухумцам воля Божия, которую Он, Премудрый, проявил в пятидесятый день после Своего славнаго Воскресения? Двадцать лет, или почти 20 лет прошло после того, как в Сухумскую епархию было введено в известном смысле латинство, т. е. такое христианское учение, которое обязывает совершать Богослужение на непонятном для народа как бы латинском языке, а на понятном родном языке не разрешает. Говоря это мы ошиблись, мы должны были сказать: хуже латинскаго, ибо латинское учение, обязывая совершать богослужение на непонятном языке, в то же время обязывает служителей церкви произносить проповедь на понятном и родном языке. В Сухумской епархии не только не слышно было Богослужение на родном для туземцев языке, но не слышно было проповеди от архипастырей на понятном языке уже почти 20 лет.

Как будто Дух Святый, как в пятидесятый день, снова вспомнил нас, Сухумцев, в феврале 1906 года при назначении преосв. Кириона на Сухумскую кафедру. После назначения его русские не были лишены возможности слушать Богослужение на славянском языке, греки – слышать на греческом, а мингрельцы, народ грузинскаго племени, удостоились слышать Богослужение на родном грузинском, и даже абхазцы должны были скоро услышать богослужение и слово Божие на родном абхазском языке, ибо, по распоряжению преосв. Кириона, начат был и по настоящее время совершается усиленный перевод священно-церковных богослужебных книг на абхазский язык. Мы спрашиваем, после назначения преосв. Кириона пострадал ли религиозный интерес какой либо национальности? Только Иуда-Искариотский сказал бы что пострадал. Преосв. Кириона, как архипастыря, при этом кратковременном пребывании на Сухумской кафедре, полюбили, как выше сказано, как русские, так и туземцы.

Но, как выше сказано, все доброе в мире скоро проходит. Газеты тогда внезапно распространили слух, что переводят дорогого архипастыря из Сухумской епархии в Россию.

Зачем, спрашиваем? Неужели потому, что Дух Святый особенно сошел на него? Неужели потому, что он преемник апостолов в истинном смысле слова? Неужели Св. Синод поощряет, чтобы не было слышно ни одного слова, как в Сухумском кафедральном соборе, так и в церквах епархии на местных языках? Неужели Св. Синод требует, чтобы сожигались священныя книги на народных языках, как случилось по народной молве несколько лет тому назад в указанном соборе в день Пасхи, дабы не было возможности прочитать св. Евангелие на грузинском языке? Если даже евангелие и не сожигалось, то были случаи, что чтение евангелия на грузинском языке в день Пасхи не разрешалось, хотя читалось иногда евангелие даже и по-татарски. Не лишайте нас апостолоподобнаго архипастыря Кириона! Вероятно, придется кому следует отвечать перед Богом за могущия произойти от перевода преосв. Кириона дурныя последствии, ибо при настоящей свободе совести в силу Высочайшаго манифеста, всякое, даже ничтожное пренебрежительное отношение со стороны духовнаго начальства к религиозным интересам населения вызывает переход в другую веру, в особенности в таком районе как Сухумская епархия, где народ и культурно и в христианском духе, мало развит». Следуют подписи грузин, русских, греков.

Священноцерковно-служителии 2-го Сухумскаго округа обратились к Правит. Синоду с следующею просьбою:

«Сухумский округ, бывшая Абхазская епархия, ныне часть Сухумской епархии, издавна входил в состав Грузинской церкви и управлялся архипастырями из грузин. Среди не только грузин-мингрельцев, но среди абхазцев, даже магометан с благоговением произносится и теперь имя приснопамятнаго архипастыря Имеретии Гавриила, несколько лет управлявшего и Абхазскою епархиею.

Присоединенные из магометанства покойным архипастырем абхазцы по сие время твердо держат православную веру. Обстоятельства изменились. С 1887 г. в Сухумскую епархию стали назначаться архиереи из русских. Абхазцы, будучи против воли большинства населения присоединены к России, с большим недоверием и даже враждебным чувством относились к миссионерской деятельности русских архипастырей, тактика которых, кстати сказать, нигде не только не принесла никаких желательных результатов, но приостановила, извратила и ослабила ту работу в деле распространения христианства в этом районе, которая была предпринята представителями самостоятельной Грузинской Церкви. Главною ошибкою, основным злом, ставшим причиной безуспешности в деятельности духовенства Сухумскаго округа, в деле развития и поддержания православия в этом районе, было внесение и приобщение к

56 Из числа окрещенных еписк. Агафодором, ныне Ставропольский.

57 Противником пр. Кириона состоит в Сухуме кафедральный протоиерей Голубцов, злейший враг грузинской народности, ставленник о. Восторгова.

58 В продолжении 10 лет еписк. Арсений проводил лето в Твери. Он не знал ни паствы своей, ни ее языка.

святому делу миссионерства политиканства: в этих видах привлекались к пастырской деятельности лица, ставившие своей непосредственной целью не служение церкви и истине, а личное благополучие, карьеру по службе. Естественное дело, что подобные пастыри не могли вызвать в населении никакого чувства уважения и доверия к себе. Благодаря таким порядкам, установилась тогда непроходимая пропасть между представителями духовенства и населением, которое с упорной последовательностью не посещает церкви, и участились случаи перехода из христианства в магометанство. Да и сами русские архиереи, сознавая, что они не знают не только местных языков, но и нравов населения, преспокойно сидели в Сухуме, управляя епархиею посредством резолюцией, чинимых обыкновенно по подсказу некоторых приближенных лиц, очень мало заботившихся о процветании христианства. Народ отвык видеть архиереев давно. Сухумские архиереи потеряли доверие не только среди абхазцев, но, и среди мингрельцев, народа грузинскаго племени, которые лишены были даже возможности слушать богослужение на родном грузинском языке. Вследствие таких антихристианских мер со стороны духовенства, абхазцы, после объявления свободы вероисповедания в 1905 году, целыми селениями стали возвращаться в магометанство56, так, что в Гудаутском участке, в этом центре, абхазцев осталось христианами только 2–3 прихода.

С быстротою молнии разнеслась по всему Сухумскому округу весть о назначении преосв. Кириона в феврале 1906 года на Сухумскую кафедру. Пастыри и население были убеждены, что епископ Кирион самое подходящее лицо для поднятия религии и нравственности в епархии. Хотя он был назначен в феврале 1906 г., но ему пришлось быть в епархии всего 2–3 месяца, а остальное время, по вызову духовнаго начальства, он вынужден был провести то в Петербурге, то в Тифлисе. За этот короткий период времени он успел побывать но многих местах епархии, и по его старанию в его управление епархиею, приступлено к постройке нескольких новых церквей и открытию новых приходов, чего до назначения преосв. Кириона давно в епархии не замечалось. Преосв. Кирионом оставались довольны все, как русские и греки, так и грузины, мингрельцы и абхазцы. При архипастыре Кирионе приступлено к переводу священно-церковно- богослужебных книг на абхазский язык. Факт знаменательный! Если бы это было предпринято и пораньше при русских архиереях, несомненно процветало бы православие в Абхазии. Но не дремал враг христианства – диавол. По его внушению возстали против дорогого архиерея несколько лиц, потерявших влияние, которым они пользовались при прежних архиереях, особенно при немощном Арсение, и стали трубить, якобы от всего русскаго населения, что Кирион прибыл для того, чтобы «погубить Абхазию и попрать все русские интересы». Таких врагов–клеветников оказалось в Сухумском округе около 3–5, но никак не более57. И вот после всего этаго газеты распространили слухи, что преосв. Кириона переводят из Сухума в другую епархию виду его «вреднаго» направления.

Долг наш, пастырей и служителей церкви, обязывает нас поднят свой голос именно по этому случаю.

Спрашивается, какая польза от перевода всеми любимаго архиерея? Утвердительно говорим, что от этого не может быть не только никакой пользы, но даже наносится чувствительный удар христианству в епархии, ибо архиереи из русских, как бы способен он ни был, при местных условиях, не может принести никакой пользы православию.

Это чувствовали и сами архиереи из русских и не долго оставались на Сухумской кафедре, только престарелый Арсений, который в течение свыше 10 лет не только не ездил по епархии, но даже редко выходил из своей квартиры, мог долго оставаться Сухумским архиереем58, будучи в конце концов вынужден бежать из епархии, преследуемый паствою.

В виду всего изложеннаго считаем себя обязанными покорнейше просить Святейший Синод не иметь суждения о переводе преосв. Кириона в другую епархию, а, если его преосвященство почему либо сам пожелает оставить нас, то просим назначить архиерея из лиц, знающих местные обычаи.

Мы это говорим тогда, когда Предсоборное Присутствие решило установить выбор архиереев, согласно свящ. канонам. Следуют подписи с приложением печатей церквей.

Жители Самурзакани, населенной мингрельцами, в своем прошении сообщают следующее:

«Пишем просьбу. Не знаем с чего начать. Не начать ли с того, что и мы «на реках Вавилонских, тамо седохом и плакахом, внегда помянути нам Сиона»!?! И мы были пленены подобно евреям. Но собственно не мы были пленены, ибо нас не брали в Вавилон, но был пленен Христос Спаситель. Христа Бога нельзя было взять в плен. Он Бог – Всемогущ...

Но постарались скрыть от нас на некоторое время учение Христа. Мы ходили в церковь. Слушали Богослужение на непонятном нам языке. Не слышали мы учения Христа на родном нам языке. Хотели мы к кому-нибудь обратиться, но не могли обратиться к человеку, обратились мы к Богу. И Бог услышал нашу молитву.

После 20-летняго нашего духовнаго пленения удостоились мы архипастыря, котораго мы узнали и который нас узнал. Это был преосв. Кирион. Не знаем, откуда пошли слухи, но заговорили о том, что лишают нас духовнаго отца епархии, в истинном смысле слова Архипастыря. Много мы не в состоянии писать. Скажем только: если после перевода преосв. Кириона результаты для христианства в Сухумской епархии будут плохие, да отвечают виновные перед Пастыреначальником – Богом». Подписано уполномоченными всех общин Самурзаканскаго участка. Подписи заверены старшинами.

Жители Гумистанскаго участка в своем прошении Св. Синоду заявляют следующее:

«Целых 20 лет мы фактически оставались без архипастыря. Хотя были слухи, что в Сухуме сидят архиереи, но мы их не видали, от них ничего не слышали. Между тем мы привыкли раньше видеть архиереев, слышать от них слово Божественнаго Спасителя. Наконец мы удостоились архипастыря Кириона, который, подражая апостолам, не сидит, а разъезжает, учит нас благовременно и безвременно, двери архиерейскаго дома, раньше закрытыя почти для всех (разве сильные мира сего могли войти через них), теперь открыты для всякаго. После преосвященнаго Имеретинскаго Гавриила, управлявшаго Абхазскою, ныне Сухумскою, епархиею, преосв. Кириона мы можем считать наших архипастырем, ибо архиереи, управлявшие Сухумскою епархиею с 1887 до 1906 года, февраля месяца, нас не понимали, и мы их не понимали.

Сознавали они это и скоро убегали или, если оставались в Сухуме более или менее продолжительное время, как выше сказано, сидели в архиерейском доме. После назначения преосв. Кириона мы проснулись, начинали ходить в храмы Божии и, по внушении его преосвященства, в Гумистанском участке, Сухумск. округа, решили открывать новые приходы, строить новыя церкви. Теперь решено построить 5 церквей, а через год в одном Гумистанском участке, если останется преосв. Кирион, ожидается постройка еще 5 церквей.

Газеты встревожили нас. Распустили слухи о переводе из Сухума преосв. Кириона против его желания. Встревожились мы и впали в духовное отчаяние. Говорим, неужели русское духовное начальство старается окончательно искоренить христианство в Сухумском округе? Неужели Синод слушаются врагов Христа, врагов Истины, тех, для которых кроме личняго «я» ничего не существует? Просим не лишить нас добраго архипастыря. В

59 Итак, вот действия обрусителей, указывая на которыя враги порядка и православия вырвали у Правительства закон, породивший другую крайность. Виною всего – обрусители!! Изд.

противном случаи архиереи, заседающие в Синоде, да отвечают перед Богом на страшном суде за могущия образоваться от перевода преосв. Кириона дурныя последствия». Подписано уполномоченными 7 обществ и скреплено подписями старшин.

Священноцерковнослужители 3-го, 4-го и 5-го Сухумских благочинических округов обратились с следующим в Св. Синод прошением:

«Прошло очень много времени после того, как свящ. каноны о выборе архипастырей потеряли силу. Едва ли нужно говорить о том, что пренебрежительное отношение к законам церковным много вреда принесло православию. Наконец, по Божией воле, наступило в России время, когда заговорили о том, что все правила, законы вселенских и поместных соборов и свв. отцов по управлению и устройству церковнаго порядка должны быть возстановлены во всей своей силе. Его Императорскому Величеству угодно было согласится на созвание Всероссийскаго Поместнаго Собора, а до того времени учреждено было так называемое Предсоборное Присутствие, каковое присутствие в своих проектах высказалось о введении выборнаго начала при определении архипастырей.

При таком благоприятном времени волею Божию мы вынуждены поднять свой голос о тех притеснениях, о тех несправедливостях, о тех отступлениях по вопросам обрядовым (раскол), которыя с 1887 г. в Сухумской епархии пустили глубокие корни.

Сухумскую паству составляют главным образом народы грузинскаго племени, в особенности мингрельцы и абхазцы, которые с первых веков христианства входили в состав Грузинской Церкви. Некогда славная православием Абхазия, благодаря Турецкому владычеству и влиянию, чуть было окончательно не отказалась от православия. Но по старанию грузинских архипастырей и пастырей, между которыми особенно выдавались преосв. Александр Окропеидзе, епископ Абхазский впоследствии Мингрельский, ныне пребывающий на покое, покойный преосв. Имеретинский Гавриил, несколько лет управлявший и Абхазской епархиею, и покойный протоиерей Давид Мачавариани, состоявший довольно долго в должности старшаго благочиннаго абхазских церквей. Эти лица, которых по справедливости можно считать восстановителями христианства в Абхазии, действительно много потрудились на ниве Божией и многих убедили вернуться в христианство. Имена преосвященных: Александра и Гавриила и протоиерея Давида Мачавариани благоговейно произносятся и теперь всеми абхазцами, которые их помнят.

Времена изменились. С 1887 г. на Сухумскую кафедру стали назначать архиереев из русских, которые не знали ни местных языков, ни местных нравов и которые не в состоянии были разъезжать верхом (иногда нужно было ходить и пешком) в горных, иногда же болотистых, местах Сухумскаго округа. Они обыкновенно сидели в Сухуме, миссионерское дело вели при помощи полиции, которая гнала кнутом абхазцев к рекам креститься от православных священников. Едва ли следует говорить о том, что силою крещенные не могли оставаться христианами. Наступили иныя времена. Вышел закон о свободе совести, и абхазцы, обращенные в христианство «мечем и огнем», снова, как нужно было ожидать вернулись в магометанство59, так что из 40 тысяч абхазцев Сухумской епархии едва ли теперь четверть осталась в христианстве. Такова заслуга русских Сухумских архиереев для абхазцев.

Еще более оказались они вредными для мингрельцев. Весь Самурзаканский участок, а отчасти Кодорский и Гумистанский и частью даже Гудаутский участки, населяют мингрельцы, народ грузинскаго племени.

Никто, знающий мингрельцев и грузинский язык, не может сомневаться в том, что родным богослужебным и литературным языком для мингрельцев является и являлся грузинский язык. И в данном случае Сухумские русские архиереи впали в раскол. Они отступили от православнаго учения по вопросам обрядовым, т. е, подобно католическому учению, они ввели в епархию для всех богослужебным языком славянский язык, не обращая внимания на то, имеют ли местныя народности свой богослужебный язык и понимают ли они славянский язык?

Таковое распоряжение окончательно отторгнуло Сухумскую паству от архипастырей. Да и сами архиереи, являясь в истинном смысле бюрократами, мало заботились о нужде паствы. Они сидели в своих кабинетах, редко принимая кого-нибудь и, не зная нужд паствы, чинили резолюции на бумагах по подсказу нескольких приближенных лиц, которыя заботились не о процветании христианства, а о своей карьере.

Вообще нужно заметить, что среди местных должностных лиц, как духовнаго, так и других ведомств, замечается один крупнейший недостаток. Они, желая выказаться пред высшим начальством представлением проектов по обрусению края, прибегают к таким мерам, которыя не только не достигают цели, но даже вызывают обратныя последствия: отталкивают народ от всего русскаго и даже православнаго.

Вот и Сухумские архиереи, не зная паствы, слушали господ указанной категории и тем самим они фактически лишали себя архиерейских прав.

Одним словом, нужно категорически сказать: что время с 1887 до 1906 г. для христианства в Сухумской епархии было не лучше времени турецкаго владычества, хотя на бумаге, в разных отчетах, дела представлялись в ином виде. Только преосв. Серафим, назначенный на Сухумскую кафедру в 1905 году, убедился и, как известно, убедил и Синод когда на Сухумскую кафедру назначили преосв. Кириона, убедил тем, что русский архиерей никакой пользы не может принести Сухумской пастве.

За короткое время управления епархией преосв. Кирион снискал всеобщую любовь со стороны всех национальностей епархии. Двери его всегда открыты для всякаго просителя. Он успел побывать во многих местах епархии и начал учить народ именно так, как подобает истинному архипастырю. Народ очнулся, увидев архипастыря, который его понимает.

Паства, во многих местах, по внушению архипастыря, решила приступить к постройке новых церквей и даже открытию новых приходов. Учреждена, по распоряжению преосв. Кириона, коммиссия для перевода церковных книг на абхазский язык. Одним словом, дело пошло во всех отношениях к лучшему.

Вот именно после того стали доносится слухи о переводе преосв. Кириона. Мы убеждены, что святейшие архипастыри, заседающие в Синоде, обратят внимание на наше законное ходатайство и потому просим не переводить из Сухумской епархии преосв. Кириона, а если его преосвященству почему либо угодно будет оставить нас, просим назначить к нам архиерея знающаго как местные языки, так и местные нравы.

При всем этом не можем не выразить желания, чтобы Черноморская губерния была перечислена из Сухумской епархии в Ставропольскую, так как ничего общаго между Сухумцами и Черноморцами не существует, как это выяснилось на Сухумском общеепархиальном съезде благочинных и депутатов, бывшем в сентябре 1906 г. Черноморцы не захотели принять участия ни в каких сухумских епархиальных учреждениях, напр. в открытии Епархиальнаго свечнаго завода, в учреждении похоронной и эмеритальной касс и в других подобных делах, так как они принимают участия по всем таким учреждениям в Ставропольской епархии. Кроме того Черноморские приходы состоят главным образом из русских. Как духовенству так и народу там без сомнения приятно будет иметь архиерея русской национальности». Следуют подписи.

Игуменья и сестры Василиско-Златоустовскаго русскаго девичьяго монастыря, в своем «Нижайшем прошении» Св. Синоду, писали:

«Газеты распространили слух, что будто преосв. Кириона, епископа Сухумскаго, переводят в Россию против его желания. Не нам, грешным и смиренным, входить в разбор распоряжений начальства, но умолчать, когда нужно сказать сущую правду, мы не можем.

60 Греки и грузины населяли Сухумский округ еще до Рождества Христова.
61 Он был из дворян.

Преосв. Кирион редкий архипастырь, который одинаково благосклонно относится ко всем, без различия национальностей, пола и состояния. Его имя благодарят не только грузинския народности и абхазцы, но и русские, и греки. В частности, к нуждам нашего русскаго монастыря он относится всегда сочувственно. Посему смиреннейше просим не верить всем врагам правды, которые, якобы в русских интересах, распространяют клевету по адресу добраго архиерея. Эти враги – те господа, которые раньше пользовались влиянием при престарелом архиерее, а теперь, когда архиерей толковый, не нуждается в их подсказе, стали кричать, что преосвященный «вредный» человек для епархии. Умоляем защитить правду и не лишить христоподобнаго архипастыря».

Подписали инокини и послушницы монастыря. Они же отправили в Синод след. телеграмму: «Сестры Василиско-Златоустова монастыря покорнейше просят не переводить епископа Кириона, в виду его гуманнаго отношения к русскому монастырю и защиты русских интересов».

К этим прошениям следует добавить, что по сообщениям «Извест. Кавказск. Отделения Импер. Географич. Общества», в 1906 г. в Сухумском округе было всех русских 1150 душ, считая русских монашествующих, которых в пяти русских монастырях не менее 800 чел. Войско конечно не считается.

Интересно то, что русские карьеристы-поповичи, заявляющие об интересах русскаго населения в Сухумском округе, умалчивают, что этот округ облюбовали армянские выходцы, которые в последние годы засели в числе 15,000 душ, на арендованной ими земле. Вот эти то выходцы и вытесняют русских, число которых сократилось после переписи в 1897 году. Итак, для 1150 русских необходим русский епископ, а для 55,000 грузин грузинский архиерей, знающий русский язык – не нужен? Такова здравая логика людей, которым Правительствующий Синод Русский верит.

«Русский епископ Димитрий Сперовский, принявший 25 января сего 1907 г. антиканоническое назначение на одну из грузинских кафедр, явился в Сухум пасти паству, языка которой он не знает, и продолжать ту братоубийственную политику, которой до преов. Леонида Чичагова, следовали грузинофобствуюшие русские епископы, в продолжении чуть не 20 лет. Кир-Димитрий, восстановляя брата на брата, думает царствовать в Сухуме, как царствовал Горыгорецкий воспитанник, ставший впоследствие епископом грузин, мингрельцев, абхазцев и греков, живущих в Сухумском округе.

В жалобе грузинскаго духовенства Сухумской епархии, поданной 2 августа Грузино-Имеретинской Синодальной конторе, говорится: «Едва ли найдется в России такая многострадальная епархия как Сухумская. Открытая в 1886, году она служила в лице своих архиереев только политике. Единственной целью их было вытеснение богослужебных и школьных языков – грузинскаго и греческаго60 из школ и церквей. Только преосв. Серафим61, единственный из всех сухумских русских архиереев, оказался на высоте своего призвания, именно архиереем, чуждым политике. Но он, зная, что ему не место в Сухуме за незнанием языка большинства паствы, добровольно перешел в Россию.

Преосв. Кирион, оклеветанный якобы в разных преступлениях, переведен из Сухума»... «Преосв. Димитрий за короткое время успел зарекомендовать себя крайним грузинофобом».

Далее в прошении говориться о том, что преосвящ. Димитрий сократил число благочиний, с целью не только затруднить сношение священников с их благочинными т. обр., чтобы благочиния состояли не из однородных церквей: грузинских, греческих, русских, абхазских, а из смешанных, причем но главе каждаго благочиния должен быть поставлен иноязычный русский.

Такое решение епископа, имеющее целью держать грузинское духовенство в черном теле, грузинские пастыри просят отменить.

62 Истинный православный архипастырь, право-правящий не может, конечно, бояться бомб, которыя до него не достигнут. Но епископ, занимающийся политикою и натравливанием брата на брата, не может не опасаться бомб. Но из каких посланий свв. Апостолов заимствовал святитель свой язык? Изд.
63 Епископский дом построен не позже XV века.
64 Почему не без основания и ставят ему в вину что он утверждает свою власть на братоубийственной борьбе между родственными между собою племенами для страха от влияния и власти, однако, и тех и других.
65 Желательно знать основания таких действий епископа! Зачем раздражать жителей безпричинными обидами? Задача апостольской церкви – мирить а не ссорить! Молитва церкви: «да мирное житие поживем», а не житие свар и вражды, к чему всегда стремится лишь клир папистов. Время ли усиливать зло? Изд.
66 Не радили ее владыка в сентябре 1907 г. приезжал в Петербург? Изд.

Разбирая произнесенную 14 мая в Сухумском соборе проповедь преосв. Димитрия, представители грузинскаго клира заявляют Синодальной Конторе следующее: «Епископ Димитрий в своей проповеди доказал, что нерусский человек должен любить особенно и даже только русскаго, и то русскаго православнаго. Такое его учение мы считаем еретическим, ибо во Христе Иисусе нет ни иудея, ни эллина... Мы желаем, и христианское учение требует, чтобы Сухумский владыка считал и любил одинаково как русских и греков, так и грузин и абхазцев. В противном случае разве он архипастырь? Если за такое еретическое учение мы, пастыри, прервем общение с нашим архипастырем, не будет ли наш поступок строго каноническим»?

«Ненависть пр. Димитрия к грузинам проявилась в других случаях. Так духовнику духовенства, седому и почтенному иерею о. Иоанну Берулава он сказал: «Вы народ обманчивый», а другому духовнику, награжденному за миссионерскую деятельность орденом св. Анны, о. Василию Макацария в присутствии многих лиц сказал: «Вы люди обманщики, вы обманываете Духа Святаго; я не боюсь бомб еврейских и ваших». Хотя никто из указанных священников даже простого замечания не заслуживал, но в данных случаях важно то, что слова «обманчивый, «обманщики», епископ относит не к отдельным личностям, а целому «народу», людям грузинским, при чем одинаково ненавидит как грузин, так и евреев. Далее при чем тут бомбы да еще от пресвитеров?»62. «Епископ Димитрий не щадит древних грузинских церковных архитектурных памятников. Так он разрушил древний архиерейский дом63 с церковью при Моквинском монастыре и сам освятил на месте фундамент для новаго монастырскаго корпуса с церковью». Представители грузинскаго духовенства указывают между прочим на то, что преосв. Димитрий «в целях обезличения грузинскаго духовенства», «разжигает национальныя страсти между абхазцами и грузинами, уверяя первых, что необходимо выдвинуть абхазское духовенство, но, что грузинское духовенство не дает на это возможности»64. Относительно такого поведения епископа, натравливающаго брата на брата, просители настаивают на том, чтобы допросить в качестве свидетелей некоторых священников... В заключение прошения говорится: «Из всего выше изложеннаго ясно видно, что преосв. Димитрий явно игнорирует теми добрыми связями, какия должны быть между епископом и клиром, и без чего немыслимо взаимное их общение в духе апостольской церкви».

«Не желая прекратить самовольно общение с архипастырем, как послушные сыны церкви и начальства, священники Сухумскаго округа чрез нас, уполномоченных, просят Синодальную Контору отменить распоряжение епископа о делении благочинических округов, оставив в силе утвержденное епископом Кирионом, постановление о том съезде духовенства, бывшаго в сентябре 1906 года, а по прочему иметь на канонических основаниях суждение»65.

Грузинскому священному клиру давно пора убедиться, что для русскаго экзарха и для русских членов Грузинской Синодальной Конторы священных канонов не существует, а существует лишь одно право сильнаго.

В разговоре с русскою братиею Ново-Афонскаго монастыря преосв. Димитрий выразился, что он «прибыл в Сухум не надолго» (ему ведь обещана новая, богатая Екатеринодарская кафедра66; «миссия его заключается-де – в отмене всех распоряжений

67 Несомненно в совращении в магометанство кавказских племен, оставляемых без святительской опеки – помощь Рима. Рим совратил в свое время через Венецианцев и Генуэзцев и греческое население византийских княжеств в Крыму. Против Церкви Рим действует равно в союзе с исламом и с талмудом. Изд.
68 Говорили, что он умер отравленным. Не хорошая, молва. Изд.
69 Дела проконсула, а не святителя православной Церкви! 0 пр. Димитрие идет молва, как «об утопающем в обилии особенно яств». Возможно, что так в на деле утопал в обилии яств вышеупомянутых.
70 Но уместно ли доводить дело до толков о расколе, взявши на себя самовольно дела автокефальной церкви? Естественный и единственный выход из положения – возвращение грузинам их прав на автокефальную церковь. Изд.

епископа Кириона». Без всякаго повода был уволен уездный наблюдатель церковных школ Сухумскаго округа свящ. Т. Д–идзе, грузин, который в бытность уездным наблюдателем зугдидских церковно-приходских школ удостоился от епархиальнаго наблюдателя церковно-приходских школ в Мингрелии отзыва как «энергичный и талантливый помощник и во всех отношениях желательный соработник», для того, чтобы на место его назначить русскаго или подыскать абхазца с семинарским образованием и знающаго грузинский язык, что едва ли возможно. Грузинских школ 50, а греческих и абхазских по 10, да и из них одна закрылась при Ачандарской церкви, за переходом всего прихода в магометанство67. (Чего же смотрел епископ, не знающий языка паствы?) О. Дж. знал языки грузинский, с мингрельским наречием, русский, абхазский, а новый наблюдатель кроме русскаго едва-ли будет знать какой либо ивой язык.

Владыке Димитрию Синод предоставил в управлении грузинский Дранский монастырь, бывший митрополией, который окружен грузинским населением. Из грузинской обители всех иноков-грузин изгнали, оставив одного лишь, как духовника для грузинских богомольцев. Недавно на место грузинскаго иеромонаха Каллистрата68 Чичуа был рекомендован иеромонах Феофил Шавдия, но его конечно пр. Димитрий не принял. В Грузинской обители грузинам нет места, а доходы от обители пр. Димитрий, в виде не одной тысячи рублей, продолжает себе требовать; ему в роскошной по природе Абхазии мало тех средств, которыми пользуются грузинские епископы. Не дешево стоит Дранскому монастырю пр. Димитрий69.

В последнее время русская духовная бюрократия в Грузии, подавляющая религиозныя нужды грузинскаго народа и действующая по Голицинско-Восторговской программе, объявила грузинскому клиру, что «автокефалисты» будут лишены содержания от казны. Но содержания от казны грузинский клир может быть лишен не кир-экзархом или Правительствующим Духовным Коллегиумом, а исключительно православным русским Монархом, в случае отпадения грузинскаго клира в схизму или раскол. Но об этом в Грузии никто не думает и не мечтает.

Добиваясь со стороны русскаго Правительствующаго Синода каноническаго признания автокефалии, Грузинская Церковь остается в полном единении со всеми восточными православными Церквями, тогда как Русская Церковь в виду ея разногласий с Церковию-Материею но болгарскому церковному вопросу и сношений ея духовнаго Синода с болгарскою схизматическою иерархиею, легко может оказаться в расколе с восточными патриаршими престолами и с прочими восточными церквами. К тому же Грузинский клир получает содержание за взятые от Грузинской церкви церковныя имущества, стоящия не менее 140 миллионов рублей70.

Интересныя разоблачения относительно заявлений о. И. Восторгова, что преосв. Кирион «навязывал» учебник г. Гогебашвили «Русское Слово» грузинским и абхазским школам Сухумской епархии, находим в газете «Закавказье» (№140). Составитель учебника г. Гогебашвили указывает между прочим на статью о. Восторгова в «Духовном Вестнике» Грузинскаго экзархата, в котором о. Восторгов назвал учебник «Русское Слово» «талантливо составленным учебником, по которому можно достигать желательных успехов в русском языке при умелом его употреблении».

Кавказский учебный округ 4 раза одобрял названный учебник «в качестве

71 Пока еще случится это вторжение Турции в пределы России, кавказские христиане примут магометанство и духовные отцы, гоняясь за политической целостью России, которой еще никто не угрожает, растеряют свои паствы, которыя уже уходят! Духовным в пору воздавать Божия Богови, а о кесаревом позаботятся на кого это возложено, конечно не Дума, не менее сварливое учреждение, чем любая грузинско-имеретинская Синодальная Контора. Меджилис в Персии, дума и эта контора у нас сдадут пожалуй Турции и кому угодно что ни придется. Изд.

учебнаго руководства и он в школах обеих грузинских губерний употреблялся без всяких стеснений». Из Сухумских школ учебник г. Гогебашвили о. Восторгов вытеснил лишь в 1905 г. перед своим бегством в гражданском платье из Тифлиса в Россию. Вновь он введен по постановлению Сухумскаго Училищнаго Совета 2 августа 1906 года, но не по определению преосв. Кириона. Заявление о. Восторгова г. Гогебашвили считает «чистою небылицею». Учебник г. Гогебашвили был заменен о. Восторговым учебниками «Довиса и разных иерусалимских дворян», которые, по заявлению автора, «кроме вреда русскому языку ничего не могут принести».

«Положительно, наш протоиерей страдает самою крайнею грузинофобией, которая заставляет его рекомендовать Синоду репрессивныя меры и против еписк. Кириона, и против Грузинской Церкви, и против целой грузинской народности». Недавно напечатанный им проект в «Моск. Вед.» (№ 207) присоединить часть Имеретии (Рачу, Лечхум и Сванетию), а также Самурзакан и Абхазию к Терской области, с целью 150 тысяч имеретин и мингрельцев и 40 тыс. абхазцев обрусить и обратить в терских казаков есть верх безумия и требует освидетельствования умственных способностей автора. Ему мерещится, что 1,500 тыс. грузин, 1,100 тыс. армян и 2,650 тыс. магометан соединятся вместе, чтобы выступить против России и образуют миллионную армию, причем Турция не только перейдет в наступление, с 500 тысячней армией, но и уничтожит весь русский военный флот в Черном море. Да вед это бред сумасшедшаго! Русских татары вырезать не станут, а что армян порежут в этом нет сомнения. Только русская власть и защищает в Закавказье армян. Неужели автор полагает, что грузины под зеленым знаменем Магомета пойдут в союзе с турками и их единоверцами против России, чтобы поменять православнаго Русскаго Царя на магометанскаго Калифа султана Абдул-Гамида? До сих пор никто не дурачил так петербургскую бюрократию как о. рясофорный Кавказковед, которому преграждена навсегда дорога на «погибельный» для него Кавказ71.

В Предсоборной коммиссии о. прот. И. Восторгов жаловался, что преосв. Кирион оставляет без внимания сообщаемые в газетах факты об его русофобских действиях в Сухуме.

Преосв. Кирион, представивший нашему Духовному Коллегиуму объяснение своих действий, питал уверенность, что духовное ведомство категорически опровергнет все ложные на него наветы и тем положит конец той злостно-клеветнической травле, которую предприняли на него в печати, под разными именами, рясофорный «Кавказковед», «Кавказец», «Сторонний», «Грузинец», «Православный», «Сухумец», «Русский» и его единомысленники в роде «Затеряннаго» Ш–ва, прикрывающиеся различными литерами от А до Z и т. д.

К прискорбию Прав. Синод не только не решился возстановить честь оклеветаннаго епископа, но низвел его в викария Литовскаго. Дабы очистить себя от всех нареканий на свою деятельность в Сухумской епархии, преосв. Кирион счел долгом ответить своим кленетникам-пасквилянтам на статью «Скоро ли конец», помещенную в синодском полуофициозном «Колоколе» в 1906 году, а затем в переделке в «Моск. Вед.», «Свете» и отчасти в «Новом Времени».

«Абхазия – не Грузия» пустозвонит орган синодскаго чиновника Скворцова. Малороссия не Великороссия, а все же часть России, так же как и Абхазия – есть часть Грузии, с которою она слилась в 985 году.

72 Сухумский епископ получает около 4,000 р., а Орловский до 15,000 р. Не лучшаго конечно места искал епископ–безсребренник?

Грузинский царь Давид II отдал Абхазию до р. Никопсии в удел Шервашидзе, которые в 1239 году объявили, при распадении Имеретинскаго царства, себя независимыми. Абхазско-имеретинские католикосы, избиравшиеся всегда из грузин, имели престол в Пицунде до 1657 года. Турки в 1462 году завоевали Абхазию и владели ею до 1810 г., когда Сухум был взят русскими, и владетельный князь Сафар-бей Шервашидзе принял христианство и русское подданство. Все иерархи, бывшие в Абхазии до 1886 года были грузины.

Абхазия на столько же грузинская земля, на сколько грузинскими могут считаться: Имеретия, Гурия, Мингрелия. Более 65% населения Абхазии говорит мингрельским наречием грузинскаго языка, а абхазским до 28%. Но довольно! Опровергать измышления не хватит ни времени, ни бумаги. «Судьбы Грузии» задели за живое грубых, безбожных обрусителей. Их действия стали достоянием истории и вышли на свет Божий. Грузия Крестоносная, православная, доблестная и всегда верноподданная, делавшая целое столетие «дело русское», не раз заслужившая благодарность и признательность от русских Монархов, обязана русским поповичам и полякам нарождению в ней социалистических учений. Русификаторския стремления представителей русской церковной власти, по заявлению грузинской газеты «Шрома», №7, журн. «Иверия» (1906) №7, стр. 3, «деятельно подготовили почву для зарождения в народе революционнаго духа»... В продолжении последних 15 лет из Тифлисской и Кутаисской духовных семинарий было исключено их русскими ректорами и инспекторами семинарий до 1000 грузинских воспитанников, которые восприяв учение своих учителей, пропитанных социалистическими бреднями и утопиями, насадили его в среде простого народа, революционировав и возбудив его против России. «Сеялась вражда и недоверие между русскими и не русскими народностями, говорит архим. Амвросий Хелай, плоды каковой деятельности русификаторов мы пожинаем обильно» (Дух. Вести. Грузинск. Экз. №№ 9, 10).

«Анонимный инсинуатор», говорит пр. Кирион, «скомбинировав вместе все обвинения против меня», «характеризующия мою деятельность, как она изображена в печати (см. «Моск. Вед.», «Колокол» и др.), значительно облегчил труд опровергнуть на основание оффициальных документов все пункты последовательно».

1. «Мы хорошо помним прямо вопль негодования «Русскаго» из Сухума, по поводу перевода пр. Кириона по его настойчивой просьбе, говорит автор. Пр. Кириону Синод предложил высший пост в Грузии, от котораго он отказался (об этом сообщалось и в периодической печати). По совету врачей владыка просил Синод дать ему место на Юге; преосв. Сухумский Серафим, не знавший грузинскаго языка, не пожелал оставаться на Сухумской кафедре, и вот по обоюдному согласию совершился обмен, на что Синод изъявил согласие72.

2. «Объявлен приказ еписк. Кириона ввести грузинский язык во всех школах».

До приезда в Сухум преосв. Кириона Наместник Кавказа сделал общее распоряжение о преподавании в сельских школах на родном языке, вследствии чего для грузинских школ епархиальным училищным Советом выписано 500 экз. Деваэна, а абхазския снабжены новым учебником Абхазскаго языка. Постановление епархиальнаго Совета состоялось «во внимание многочисленных и настойчивых просьб населения».

3. «В русские приходы пр. Кирион стал посылать священников грузин, опороченных по суду и совершенно безграмотных».

По этому поводу обер-прокурор Синода потребовал через экзарха ответа от пр. К– на. В русский приход был определен отлично окончивший курс в семинарии свящ. Капанидзе, бывший уездный наблюдатель и настоятель русской церкви в мест. Илори, в котором не мало грузин. Под грузином, опороченным по суду, автор подразумевает, как

73 В октябре с. г. на ключаря Сухумского собора о. С. Протопопова совершено было покушение, когда он после всенощной возвращался домой. О. П. состоит дело производителем епархиальнаго совета, имеет влияние на русскаго епископа Димитрия. Русская газета «Голос Кавказа» защищая о. П–ва, замечает, что о. П. «живет в Сухуме потому, что ему необходим южный климат. Выезд в Россию для него то же, что смертный приговор». Охотно верим! Ради этого о. П. можно было бы определить к русской церкви, но не назначать в Грузинский собор, с целию лишить грузинскую паству слушать богослужение на своем родном языке.

полагает пр. Кирион, свящ. И. Бердзенова, которой служит в епархии 40 лет, перемещен в Анапу, не из грузинскаго, а русско-греческаго прихода Черноморской губернии, где он священствовал 20 лет, совершая богослужение на славянском языке и снискав любовь и уважение пасомых. Духовенство избрало его своим духовником. В Анапе не мало грузин. Если в Гаграх состоит священником абхазец, воспитанник второклассной школы, то почему грузин семинарист должен быть лишен права быть приходским священником в русско-грузинском приходе?», спрашивает пр. К–он.

4. «Грузины стали назначаться в Сухумский кафедральный собор».

На это следует заметить, что Собор Сухумский не русский, а грузинский; протоиереями его до 1905 года всегда были грузины. Из 71/2 тысяч православных, считая в том числе и военных, имеющих свою военную церковь, в Сухуме в 1906 году было мингрельцев и прочих грузин до 5 тысяч, греков до 1,500, русских 1,420, абхазцев 90 д. об. пола, и тем не менее в Сухумском соборе из 11 человек причта всего один грузин. 23% русскаго населения имеют в Сухуме 5 священников, а грузины и греки 77% двух73.

5. «Среди подонков населения собираются подписи под ходатайством о введении в этом соборе грузинскаго богослужения». Выражение подонки ясно свидетельствует как враждебно и с каким отвращением автор относится к местным православным грузинам, среди которых не мало лиц получивших среднее и высшее образование и занимающих известное общественное положение. Не трудно догадаться «кто есть иноплеменник необрезанный сей, иже поносит полку Бога живаго». (I Цар. XVIII). В Сухумском округе по оффициальному сообщению 1906 года всех жителей было 112,316 д. из них грузин– мингрельцев 53,829 д. об. пола (см. соч. Цхумски: Абхазия, С.п.б. 1906, стр. 16, прим. 18), греков 4,946, русских 3,419, абхазцев 40,978, из них магометан 12,000, а ныне с отпавшими до 20 тыс., армяно-григориан 6,313 (а по известиям Кавк. отд. И. Геогр. Общ. 16 тысяч), далее идут мелкия национальности. Неужели при даровании Государем Императором права всем народам России славить Бога на своем языке пр. Кирион совершил преступление исполнив ходатайство большинства городского населения, состоящаго из грузин, разрешив в Сухумском соборе отправлять по очереди богослужение на славянском и грузинском языках? При этом следует заметить, что в 2-х, имеющихся в Сухуме, церквах: грузинской Кладбищенской и русской военной, богослужение отправляется на славянском языке.

Преемник пр. Кириона русский епископ Димитрий воспретил в Сухумском соборе и Крестовой Церкви не только отправлять богослужение на грузинском и греческом языках, но и произносить эктении. О справедливости здесь говорить нельзя, ибо епископ призван не паству пасти, а насиловать ея язык.

6. «Русскаго секретаря своей канцелярии пр. Кирион долго не хотел принимать и согласился на это только по приказу свыше».. «Возмутительная клевета», заявляет пр. К– он. Она достаточно ясно опровергнута о. Джохтаберидзе в 1-м Дополн., стр. 28, «Судьбы Грузинской Церкви».

Преосв. Кирион на Соборе грузинских епископов бывшем в конце 1900 года в г Тифлисе жаловался русскому экзарху Никону на попрание его прав в деле назначения секретарем г. Автономова, но кир–Никои «вместо того, чтобы выразить свое сожаление за причиненное старшему его летами архипастырю оскорбление, ни на минуту не сходил с начальнической позиции и тона, точно разговаривал с писцом своей канцелярии».

7. «Из местнаго училищнаго Совета пр. Кирион стал изгонять русских членов и заменять их грузинами. (см. резол. 4 апр. №1079). Тут ест ссылка и на число и на № резолюции, но на деле здесь самая недобросовестная клевета. Русские члены Совета: Захаров и Котлеров были уволены, как политически неблагонадежные (см. 1 дополн. стр. 29); двое других, более года не появлявшиеся на заседания Совета, в виду сделаннаго заявления председателем Совета прот. Голубцевым. сами сложили с себя свои обязанности. Все это произошло до прибытия преосв. Кириона в Сухум.

Пр. Кирион между прочим указывает на одну деталь, которая говорит очень многое о председателе и делопроизводителе совета. В заголовке журнала №2, подчищено место, назначенное для месяца и числа и выставлено 4 февраля. Переписчик мог, конечно, ошибиться или в месяце или в числе, но здесь подчищено и то и другое.

8. «Один из таких новоназначенных членов о. Джугели еще недавно за русофобскую агитанию был выслан из края». Пр. Кирион опровергает категорически это сообщение, признавая о. Джугели «опытным педагогом». Никто из членов Училищнаго Совета не считал о. Д. «политически неблагонадежным».

9. Приказами пр. Кириона вводились грузинские учебники в школах (на русския казенныя деньги), вопреки мнению и постановлению совета (резол. 2 июня № 1843). Епархиальный архиерей есть главный начальник церковно-приходских школ, и выражение «вопреки» здесь неуместно. О введении в школы родного языка было сделано распоряжение не пр. Кирионом, а наместником Кавказа до его приезда (см. 2 §).

10. Пр. Кирион «насильно вводит грузинский язык среди абхазцев. Учебники эти были такого рода, что абхазцы, мингрельцы, самурзаканцы (?!), изучая русский язык должны были сначала переходить с своего родного языка на грузинский, котораго они не знают и не понимают, а потом уже с грузинскаго на русский... «Совершенный вымысел от начала до конца», заявляет пр. Кирион. «Никому в голову не приходило вводить грузинский язык в абхазския школы, хотя и были приговоры абхазцев об их желании преподавать грузинский язык их детям»... Что касается Самурзаканцев, то такого народа нет. Жители Самурзакани – мингрельцы, как они себя зовут.

11 «Таким же насилием введен был учебник русскаго языка: вместо книги г. Григорьева, избранной и одобренной Училищным Советом (каким ?) пр. Кирион приказал ввести учебник по русскому языку, составленный его земляком, другом и единомышленником г. Гогебашвили» (резол. 6 мая, № 1429). Здесь все извращено. Книга Григорьева не была учебником в Сухумской епархии; впервые ее ввел пр. Кирион (журн. № 10) в школы русския и абхазския; она и сейчас употребляется в названных школах. Прекрасный учебник Я. С. Гогебашвили «Русское Слово» завоевавший симпатии в инородческих школах, даже в Казанской епархии, одобренный Св. Синодом для Грузинских школ, пр. К–он действительно приказал выписать, тем более, что Сухумский епарх. училищный Совет его и прежде выписывал, о чем автор умолчал. Учебник Гогебашвили принят во всем Грузинском экзархате.

12. «Некоторых излюбленных грузин, пр. Кирион ухитрился назначить два раза»,... «вместе с русскими устранялись из Училищнаго Совета именно местные туземцы– абхазцы, так абхазец Лакердебай был замещен кн. Шервашидзе, при этом желании втиснуть грузин было так сильно, что сей господин оказался определенным вторично; так. обр. он занимает теперь там два штатных места, что нелепо и противозаконно», Но, вот о. И. Восторгов в Грузии занимал 5 мест, и здесь в Москве и в Петербурге занимает 4 платных места и разъезжая по России пользуется не малыми прогонами. Это конечно законно! Автор уверяет, что он Сухумец. Но неужели же Сухумцы не знают, что кн. Шервашидзе абхазец н потомок Абхазских владетельных князей? Кн. Шервашидзе был прежде и теперь остается членом Сухумск. епарх. Училищн. Совета, также и г. Лакердебай, который уволен не был. Видно автор «Сухумец» не зная, что делается в Сухуме свои стати фабрикует спокойно в Москве.

13. «В кладбищенскую русскую церковь, не согласившись определить на место псаломщика русскаго диакона, стал определять грузин, которые оказались один

преступником и конокрадом, другой не умеющим ни читать, ни писать». Здесь, что ни слово, то ложь и клевета. Церковь кладбищенская не русская, а грузинская; – выстроена еписк. Абхазским Александром Окропеидзе; в ней до приписки ея к собору были грузинские священники, совершавшие на грузинском языке богослужение.

14. «В этой же кладбищенской церкви пр. К. не утвердил даже церковнаго старосту, ибо он имел преступление быть русским». И здесь ложь! Не утвержден староста, потому, что его никто из прихожан не избирал.

«Наконец пр. Кирион изгоняет епархиальнаго наблюдателя церковных школ из школьной коммиссии при Училищн. Совете, так как он русский, и назначает вместо него грузина – сепаратиста Кн. Тавдгиридзе, изгоняет из членов коммиссии по выписке учебников в школы инспектора народных училищ Минис. Народн. Просвещения русскаго Измайлова и вместо него назначает грузина о. Гвазова, полную бездарность, в школьном деле ничего не понимающаго». (резол. 6 апр. № 1136). И здесь все освещено не верно. Никого пр. К–он не изгонял, а в трехчленную коммиссию назначил при 2-х русских одного грузина. Автор знать не хочет, что русских в Сухумском округе всего 3,6 %, а грузин 63,5 %.

Коммиссии, которой было поручено наметить и возможно полнее разработать все вопросы, относительно постановки церковно-школьнаго дела в округе, составлена была из 3-х русских: протоиерея Голубцова, А. И. Измайлова, свящ. Протопопова и абхазца А. М. Лакердебая. Ни один грузин не был в нее назначен.

Епархиальный наблюдатель школ г. Алферов был уволен от должности члена училищн. Совета и заменен кн. Тавдгиридзе для того, чтобы дать ему возможность почаще посещать школы, согласно предписанию окружн. Совета. Кн. Тавдгиридзе состоит Городским Головой и получил высшее образование, тогда как г. Измайлов получил образование ниже средняго (в Учит. Институте), и ходатайство бывш. еписк. Арсения о назначении его Епарх. Наблюдателем было отклонено Св. Синодом. Бездарный, по словам автора, свящ. Гвазова, окончил семинарию, долго учительствовал, более 14 лет священствует. О нем см. более подробно на стр, 30–31, дополн. 1-е.

16) «Назначил старшаго учителя – грузина в Гадаутскую школу». По этому поводу автор пишет, что «пр. К. временно исполняющим должность старшаго учителя назначал г. Геря, потому, что считал его грузином». Пр. К–он знал национальность каждаго из учителей и конечно не мог считать Геря или Герго за грузина. Количество учеников в Гудаутской школе автор представляет в ложном виде. Большинство в ней грузины и абхазцы; из 40 учеников русских и греков грузин 20.

17. Автор статьи взял под свое покровительство и греков. Ведя борьбу с грузинами, он защищает греков, а когда покончит счеты с грузинами, то возьмется и за греков, как это делал он в Карской области. «Греки», писал о. И. Восторгов в журн. Народное Образование, 1906, III, 319, «в лице своей интеллигенции, везде почти оказывают противодействие славянскому языку в богослужении и русскому языку в школе. Девиз о. Восторгова:» «разделяй и властвуй», хорошо известен веем народам Кавказа. 18. «В Сухумской епархии», говорит автор, «живут греки, но добиться им назначения учителя в школу, знающаго греческий язык, совершенно невозможно».

На это пр. К–он говорит, что при нем «в греческих школах состояли учителями природные греки, и не было ни одного вакантнаго места».

При нем были назначены учителя – греки в греческия школы: Мариинскую и Константиновскую. Глубокую благодарность выразил пр. Кириону греческий консул в Новороссийске за архипастырское попечение о греческих приходах Сухумской епархии.

Для характеристики отношений пр. Кириона к грекам приводим следующую резолюцию пр. Кириона, последовавшею на рапорте благочиннаго свящ. А. Иванова (грека) о перемещении из греческаго прихода русскаго священника: (1906. июн. 6, № 1117) «чтобы научить прихожан сознательной, разумной молитве, т. е. стоять на высоте своего призвания и не быть наемником, пастырю необходимо знать язык своих пасомых, их нравы и обычаи». Сухумскому сваящ. Т. Джохтаберидзе, в виду значительнаго числа греков в Сухуме, было пр. К–оном вменено в обязанность изучить и произносить в соборе некоторые возгласы по гречески, как это практикуется в Потийском соборе, а греческому свящ. Иванову предоставлено два раза в месяц служить в Крестовой церкви по гречески. Все ходатайства греков об открытии греческих школ пр. Кирион немедленно удовлетворял. Греки даже ходатайствовали иметь школьную печать с греческою надписью «Еллинодимотикон схолион ен Гудаути», (Журн. № 17. ст. 4).

19. «Наконец, вместо русскаго сухумскаго священника, образованнаго, бывш. благочинным и заведующим учительской школой, о. Боброва, пр. К–он назначил в попечительство о вдовах духовенства грузина иером. Тарасия». По этому поводу со стороны о. Т. Джохтаберидзе было возражение в 1 дополн. (см, стр. 31–32). «Сколько здесь преднамеренной лжи допущено автором», пишет пр. К–он, «но ложь сколько не повторяй, правдой не станет»...

20. «Епископ не стесняется ни за что ни про что выгнать русскаго семейнаго учителя, чтобы очистить место избранному грузину». Здесь возмутительная и извращенная сыскная логика. В грузинской Герулепшской школе был учитель Бойко, не знавший грузинскаго языка. Общество просило его сменить, что владыка К–он и сделал, предоставив г. Бойко место учителя в Черноморской губернии. Прошение, посланное г. Бойко в Новороссийское отделение, было написано так безграмотно, что отделение отказало ему в месте (см. журн. учил. Сов. № 14, ст. 6). «Чему мог научить такой безграмотный и бездарный учитель?», спрашивает еписк. К–он. А ведь его держали русские епископы, Для чего? Место учителя Бойко при Герулепшской школе пр. К–он не успел заместить. Куда же девался излюбленный пр. К. грузин, о. клеветник не говорит. За малоуспешность увольнялись не одни русские, но и грузины, как напр. И. Хонелидзе, А. Бения. Г. Порцвания, С. Кация, и уволены ни кем иным, как пр. Кирионом.

21. «Сам еписк. Кирион изволил заявить (где? кому?), что если он пробудет год на Сухумской кафедре, то все абхазцы сделаются грузинами». Явная и недобросовестная выдумка. У пр. Кириона не чудодейственный жезл, чтобы он мог одним взмахом превратить 40 тыс. абхазцев в грузин, да еще при этом 25 тыс. магометан–фанатиков? «Абхазцы», говорит епископ «находились около 2,000 лет под сильным культурным влиянием грузин, более 1000 лет, за неимением своей письменности, совершалось у них богослужение на грузинском языке, и однако от этого они не огрузинились, и странно было бы с моей стороны говорить о том, что они огрузинятся в течении года», «Напротив», продолжает пр. К–он, «каждый грузинский патриот должен оберегать от исчезновения абхазский язык. Этот язык, как принадлежащей к семье Картвельскаго языка, много поможет в деле выяснения древнейших форм грузинскаго языка. Известный лингвист и знаток абхазскаго языка, сам природный абхазец, Дчарая принадлежность абхазскаго языка к Картвельскому считает вне всякаго сомнения. Изследование его давно представлено в Академию наук». В целях поддержания абхазскаго языка, пр. Кирион, учредил, как известно, в Сухуме коммиссию для разработки абхазской письменности и начатков литературы применительно к школьным надобностям и для перевода богослужебных книг на абхазский язык. Соборнаго свящ. М. Гвазова пр. К–он обязал произносить возгласы по абхазски, когда коммиссия закончит перевод литургии на абхазский язык.

С ноября 1907 года в абхазских приходах наконец введено богослужение на абхазском языке. Честь и слава пр. Кириону!

Заявление о. Восторгова в Предсоборной Коммиссии, что пр. Кирион назначил грузина священником в г. Сочи, пр. К–он называет «измышлением», ибо там остается священником благочинный о. А. Ильинский.

«Уловление магометанством своих жертв на самом деле произошло со времени утверждения русской власти на Кавказе (см. Путевыя заметки гр. Уваровой, ч. II, стр. 207).

«Мы сами, говорит Евг. Марков, больше всего виноваты в развитии среди горцев ненависти к русским»! (Очерки Кавказа, стр. 68–69); тоже подтверждают и знаток Кавказа генерал Романовский (см. Кавказ и Кавказская война, стр. 310), кн. Н. А. Волконский (Война на Кавказе, стр. 65), Л. С. Инсаров (Письма о Грузии, 1899, стр. 266–267).

Да и как было не усиливаться магометанству, когда русские епископы православную Христову истину доказывали не словом, не убеждениями, не подвижническими делами, а нагайками и кнутами. Да так-ли? Вот, что говорит архим. Амвросий Хелай в «Духовн. Вестн. Грузинск. Экзархата». (1906 № 9–10) о подвигах архиепископа Агафодора, бывшаго Сухумскаго, а ныне Ставропольскаго: «Он в своих миссионерских трудах опирался всего больше на штыки и нагайки полицейских чинов и стражников, – забыв, как он вследствие от возмущений народа, не выносившаго оскорблений вооруженных миссионеров, неоднократно бежал из селений Джгерды, Агандары и др., не смотря на заявление народа, что он возмущен действиями полиции, и что против проповедников веры ничего не имеет, забыв все это, владыка в своих письмах (и донесениях Синоду, авт.) занимался самовосхвалением, и в Петербурге, конечно, верили его уверениям» и на столько верили, что вскоре предоставили ему огромную и богатую епархию в управление. Ныне пр. Агафодор нашел себе в лице синодскаго чиновника В. М. Скворцова панегериста его подвигов в Сухумск. епархии (см. Колокол, 1907), но панегерист не был при пр. Агафодоре в Сухуме, а архим. Хелай следовал по пятам в его поездках по епархии, когда он был ключарем собора и когда, подобрав, рясу епископ бежал от туземцев.

В своей ненависти к грузинским деятелям, знавшим абхазский язык, «Русский» Сухумец называет их «бывшими лакеями и работниками прот. Мачавариани». (Колок. № 45). Но эти «бывшие лакеи» много услуг оказали делу православия в Абхазии и не отказывались претерпевать различныя мучения и смерть за паству свою, как это было в 1877 г. во время занятия Абхазии турками. Русские же просветители ни одного абхазца в православие не обратили по незнанию языка, как еписк. Арсений, протоиереи: Восторгов, Ястребов и друг.

Позорно бежавшие, оставив паству и то дело, на служение которому они были призваны, они доказали этим еще лишний раз справедливость безсмертных слов Спасителя нашего о таковых.

«С прискорбием приходится отметить, говорит архим. Амвросий, что те густо населенныя места Абхазии, которыя прежде были христианскими селениями, теперь уже служат центрами магометанства». Это плоды 20-ти летняго управления Сухумской епархией русских иноязычных епископов.

Интересен документ о крещении при еписк. Агафодоре абхазцев. Свящ. Иоанн Кереселидзе, знавший абхазский язык, просветил в с. Челоу, в 1892 году – 158 абхазцев. Составлен был поименный список, в котором числа были перепутаны и вместо 158 показано 172. Когда епископ проверял список, то отдал через свою канцелярию следующий приказ свящ. И. Кереселидзе: «Предлагаю Вам (т.е. о. Кереселидзе) немедленно отправиться в Челоу и окрестить недостающее число душ и список представить ему» (т. е. архиерею). Оказывается, что епископ Агафодор о своих подвигах телеграфировал экзарху и К. П. Победоносцеву.

На рапорте благочиннаго о. И. Чхенкели, от 12 декабря 1906 г., за № 158, последовала след. резолюция пр. Кириона: «В Сухумской епархии главное внимание духовенства должно быть обращено на печальное явление – сокращение в количественном отношении православных абхазцев».

Враг православия искал свить прочное гнездо между ними, и успехи мусульманской пропаганды не должны ускользать от внимания православнаго духовенства. Устойчивости мусульманства в Сухумской епархии особенно благоприятствует малоподготовленность причтов к борьбе с исламом и довольно прочная организация в магометанстве, выражающаяся в изобилии лжемулл, во взаимопомощи

мусульман друг к другу и в постоянном сношении их с Турцией. За редкими исключениями многие из наших православных священников, но и не наших только, борьбу с магометанством считают не прямою своею обязанностью, потому они не стараются чтением нужных руководств приобрести необходимыя познания для успешной полемики с магометанством, между тем, как пастырь церкви есть первый и главный миссионер в своем приходе. Братство наше должно приобрести книги противомусульманскаго содержания и тем дать возможность духовным пастырям путем чтения нужных сочинений восполнить свои пробелы по части полемики. Противомусульманския сочинения есть на русском и на грузинском языках». (Первыя полемическия сочинения против мусульман в христианском мире появились на грузинском языке и принадлежать отцам Грузинской Церкви).

Священники обязаны вести беседы с лжемуллами, вразумительно доказывая последним лживость их учения. Беседы должны быть ясны доступны пониманию простых слушателей и беседы такого характера будут иметь, несомненно благотворное воздействие на колеблющихся абхазцев-мусульман. При этом не следует забывать, что в деле борьбы с мусульманством оказывает незаменимую услугу школа и особенно наша церковно-приходская. Распространяя свет истиннаго просвещения, школа тем самым подрывает коренные устои и основы ислама. Сознавая все это, пастыри церкви должны привлекать в школы детей абхазцев, школа благотворно повлияет на них в дальнейшей жизни и фанатизм их постепенно потеряет свою силу. Приходский священник должен быть озабочен избранием подходящих учителей, ему должно быть предоставлено право рекомендовать таковых кандидатов Училищному Совету и Дирекции. В видах практической подготовки миссионеров крайне необходимо устраивать в г. Сухуме миссионерские курсы и чтения для членов клира и учителей. Польза от курсов несомненна и очевидна. Положение православных пастырей в приходах зараженных стало весьма тяжелым, особенно после издания Высочайшаго Манифеста от 17 апреля 1905 года о широкой веротерпимости; с этого времени мусульмане значительно усилили между абхазцами пропаганду своего учения. На глазах пастыря назойливо ведется магометанская пропаганда. Трудна борьба с нафанатизированным мусульманским духовенством, не гнушающимся никакими средствами, чтобы привлечь к себе побольше ренегатов – абхазцев. Но в чем секрет неотразимаго влияния их пропаганды? Ответ на этот вопрос отчасти дан выше, здесь же для более полнаго выяснения поставленнаго вопроса необходимо сделать краткую характеристику мулл, как главных виновников магометанской пропаганды. Авторитету мулл и успешности их пропаганды, не мало помогает, надо полагать, отрицание исламом исключительнаго священническаго сословия. Мулла, как вышедший из крестьянской среды, естественно очень близко стоит к крестьянам, он помогает им в полевых и других их работах, также поденно, работает, как простой крестьянин, в пище и одежде невзыскателен, нестяжателен, понимает душу крестьянина, разделяет его мировоззрение и потому больше уважается он мусульманами, чем иной наш иерей своими прихожанами. Сводя к итогу все вышеизложенное, в заключение мы должны сказать, что основною причиною распространения магометанства в Сухумском Округе служит недостаток сравнительнаго религиозно-нравственнаго развития абхазцев. Поэтому долг пастырей непосредственным воздействием и путем школы воспитать в своих прихожанах истинное благочестие и искреннюю преданность церкви и тогда никакой враг не страшен»... И такого-то архипастыря наш политиканствующий Правит. Синод лишил Абхазию, во славу распространения учения Магомета.

Оттого и крепка вера в Греции и была крепка она и сильна в Крестоносной Грузии, что пастыри церкви исходя из народа, знали его, жили с ним одною жизнию, радовались общею радостию, горевали, а иногда и голодали вместе. Пастырь жил народом и для народа, а пришлый чуждый народу и незваный пастырь смотрит на паству, как на доходную статью и при первом случае перекочевывает к другой, более богатой. В Греции

74 Действия по эпиграмме Шиллера «Старайся ненавидеть, кому ты делаешь добро» – lerne sie hassen! Ред.

он на веки связан с своею паствою, в России он не знает даже своих пасомых по именам. Как не быть успехам пропаганды, когда русские: экзарх и архиереи в Грузии считают не число своих пасомых, а свои доходы, вторгаясь за ними даже в чужия епархии, как это сделал экзарх Грузии кир-Никон, которому в августе сего 1907 г. дан в управление Московский Заиконоспасский монастырь.

Относительно порядка назначения в абхазские приходы священников пр. Кирион между прочим сообщает, что кандидаты во священника подвергаются в абхазской Коммиссии экзамену в знании абхазскаго языка и только тогда им предоставляется место. К сожалению кандидатов не оказывается, ибо русские епископы, занимаясь в продолжении 20 лет русификацией, нисколько не радели о просвещении абхазцев, а заботились о своей карьере. Все грузинские священники, определенные в абхазские приходы в совершенстве владеют абхазским языком, также как и все абхазцы знают мингрельское наречие грузинскаго языка, живя рядом с мингрельцами. В один абхазский приход пр. Кирион рукоположил во священники абхазца Яджибу, котораго прихожане не приняли и упросили владыку назначить к ним грузина Меладзе, знающаго абхазский язык.

В конце своего доноса анонимный автор прослезился и поднимает клич: «Пощадите, помогите, защитите церковное и русское дело вы поставленные у власти в Св. Синоде». Он зовет православный Синод делать в Сухумском Округе не дело Божие, церковное, а продолжать натравливать брата на брата, творить по прежнему насилие над грузино-мингрельцами, абхазцами и греками, творить безобразный произвол, поселять ненависть. «Кавказцы в рясе», замечает архим. Амвросий, «не намерены бросить свою деятельность, якобы на благо русскаго дела на Кавказе; им хочется стравить народности Закавказья и довести их до кровопролития». Жаль, что этого не понимает нынешнее кавказское наместничество... «Грузины благодаря таким деятелям, в мирное время нахождения под покровом могущественной державы, потеряли то, что они в века своей ужасно буйной, боевой против врагов церкви, жизни содержали в полной чистоте, – ревность в вере Христовой»... «Относительно Грузии еще больше можно сказать: здесь не «смещение религиозной и государственной точки зрения», а полнейшая замена первой точки зрения последнею. Здесь-то именно лицом к лицу можно познакомиться с такими защитниками веры, которые, по словам Церк. Вестн. говорят: «пусть Церковь страдает от того или другого закона, за то государство выигрывает».

«Такой ненависти к грузинам, какую проявляют проповедники (русские) Христова учения74 о любви даже ко врагам, уважения к национальным особенностям каждаго народа, (Кол. 3, 11,) к счастью, мы не видим даже в самых ярых носителях русификации и русских идей из светской администрации. Только русификаторы, облеченные в рясы, пастыри церкви способны называть грузинский язык собачьим языком, грузинское церковное пение – собачьим лаем, проклинать весь народ архипастырскими устами и т. д.».

В Сухумской епархии, при епископе Арсение в 1898 г. было 95 приходов, из них 22 в Черноморской губернии. Священников было более ста, из них: грузин 65, греков 14, русских 23. (Дело Синод. Конт. 1898, лл. 7–13).

С 1899 по 1905 год (7 лет) по представлению названнаго грузинофобствующаго и братоненавистническаго епископа были от Св. Синода удостоены наград 39 священников, из них 34 русских (из них некоторые дважды), грузин 3, прочих 2. Священник Цхирскаго прихода о. Цхетия, 38 лет священствующий «исполнявший с большим усердием свои пастырския обязанности, весьма хорошаго поведения, безукоризненной жизни, пользующийся любовью всех прихожан и уважением всего священства», не может добиться, при старости лет, камилавки. Свящ. Цивцивадзе, давно выслуживший пенсию, не имеет набедренника, тогда как русское духовенство в 15–20 лет достигает сана протоиерея.

75 Не своему, а чуждому, ибо еписк. Арсений был в глазах грузинской паствы антиканонический епископ, злейший враг грузин, дышавший ненавистью к не русским. Не одни грузины – греки и абхазцы страдали от произвола грубаго и нехристианскаго епископа. Страдало дело православия. В Сухумской епархии есть переселенцы – эстонцы, образовавшие сел. Линдау. Они просили епископа Арсения об определении к ним священника, знающаго эстонский язык, но епископ им в этом отказал, сделав довольно странную резолюцию: «Ходите в церковь и молитесь Богу» (Отнош. Сух. еп. канц. 25 янв. 1897 г., № 143).

Те из абхазцев, которые при грузинских епископах (до 1885 г.) обращены в православие и остались верны Христову учению, большею частию просвещены светом Христовой веры протоиер. Мачавариани, который своим появлением в среде «разъяренной, волнующейся, готовой никого не щадить толпе абхазцев, рискуя своею собственною жизнью, в интересах служения народу, церкви и государству», не раз подавлял восстания и тем сохранил жизнь русским епископам–насильникам.

Прослужить более полувека св. Церкви о. Мачавариани, изнемогший в борьбе с лукавыми и безбожными русификаторами, скончался в январе 1905 года. Кончина его возрадовала сердце русскаго епископа Арсения, который «не смотря на ходатайство представителей полиции, городского самоуправления и народа не разрешил внести его тела и собор (в котором он 20 лет священствовал) и отказался его отпеть».

«Вследствие такого ужаснаго проявления братоненавистничества со стороны проповедника веры, любви, мира и всепрощения, народ глубоко оплакивавший своего любимаго пастыря, на столько был взволнован и оскорблен, что осмелился нанести оскорбление своему75 архипастырю».

В Предсоборной Коммиссии все вышеприведенные факты, ныне преосв. Кирионом опровергнутые, были оглашены о И. Восторговым, который тогда же заявил, что «за верность их отвечаю и могу подтвердить их документами» (?!). Эти слова дают несомненное основание, что анонимный автор есть никто иной как о. Восторгов. По отношению к пр. Кириону о. Восторгов прибегал к анонимам и в «Моск. Вед.». В защиту деятельности пр. Кириона в названной газете появилась статья г. Богоявленскаго, под заглавием: «Audiatur et altera pars». Опровергая наветы «Кавказца», г. Богоявленский в заключение высказал следующее: «При чтении их невольно напрашивается вопрос, нет ли у автора каких либо личных счетов с пр. К–оном»?

Если это так, тогда в значительной степени ослабевает и получает другое освещение оценка деятельности епископа Кириона в устах такого автора. Но не красиво здесь в особенности то, что личная неприязнь приправлена в изобилии гражданскою скорбью об ущербе государственных интересов России. С грустью нельзя не сознаться, что наши русские патриоты, облеченные иногда высокой миссией на окраинах, нередко свои личные неблаговидные поступки прикрывают высшею государственною пользой, т. обр. как бы отожествляя и те, и другую. Уличение такого деятеля в чем либо неблаговидном с общечеловеческой точки зрения влечет для уличающаго крайне неприятный извет с намеком на политическую неблагонадежность честнейшаго человека. Таким именно благороднейшим человеком, с общечеловеческой точки зрения, как в отношении грузин так и русских «является пр. Кирион». На это «Кавказец» ответил: «смею заверить г. Богоявленскаго, что я с епископом Кирионом никаких отношений и столкновений ни личных, ни служебных не имел» («Моск. Вед.». 1906 г. 79).

Так-ли? Пока печатно не было заявлено, что псевдоним «Кавказец» принадлежит прот. И. Восторгову, нельзя было опровергать его инсинуаций и наветов, а также и того, будто он не имел с пр. Кирионом столкновений. В одном из собраний Монархических кружков, в котором присутствовал пок. В. А. Грингмут, М. К. Богоявленский и др., редактор «Моск. Вед.» не отрицал, что статьи «Кавказца» принадлежат о. И. Восторгову (Спб. Вед. № 81, 1906 г.). После такого разоблачения, интересно обнародовать письмо о. И. Восторгова к пр. Кириону, от 23 марта 1902 г., когда пр. Кирион должен был оставить свою родную страну и принять назначение викарием в Каменец-Подольск.

«Ваше Преосвященство, Досточтимый Владыка, Милостивый Архипастырь!

Слово Ваше о. г. Канчели будет исполнено мною при первой возможности, с любовным Вам послушанием. Пользуюсь случаем, чтобы изъяснить Вам мою тугу сердечную. Как жаль, как жаль, что как раз в то время, когда разделявшее нас облако недоразумений рассеялось, когда я готовился под Вашим водительством служить религиозным интересам священной Иверии и в Вас готовился найти опору против козней и перетолкований моих действий, как раз в это время Вы нас оставляете. Будущее страшит меня... Благодарю Вас, добрый Владыка, за доброе слово, которое вы сказали обо мне высокопреосвященному. Дай Господи, чтобы в России, как можно, скорее оценили достоинства Ваши и губительное трудолюбие, преданность идеи церковной, простоту, щедрость и нестяжательность, отзывчивость на дела благие. Ей и ей, пишу Вам сие от души. И дай Бог, скоро, скоро услышать, что Вы возсели на престол епархиальнаго архиерея. Простите и благословите. Простите за все прошлое, в чем я вольно и невольно грешен перед Вами, простите и за это дерзновенное письмо. Благословите меня о Имени Господни. Ваш любовию покорный послушник грешный протоиерей И. Восторгов».

Не думаем, чтобы здесь нужны были еще комментарии. О. Восторгов враждовал с пр. Кирионом, а последний, по его собственным словам, не переставал о нем отзываться хорошо перед начальством...

В заключение заметим о. Восторгову и его легкомысленной, морочащей наших синодалов, компании, что «если русское чувство», проживающих в Сухумском округе 3% русских «может оскорбляться назначением грузина–епископа на Сухумскую кафедру, «которая, как явствует из синодско-Скворцовскаго органа потому только учреждена, чтобы там обязательно сидел русский епископ, то религиозное чувство 97% грузин, мингрельцев, абхазцев, греков не может с этим мириться. Неужели Синод ведет к тому, что путем раскола с Русскою Церковию паства добудет себе епископа, знающего ея язык и проповедующаго слово истины? Неужели таковы заветы апостольскаго Православия?

Грузино-мингрельское православное население г. Сухума, составляющее 65% просило епископа Димитрия несколько много: изменить состав причта Собора, т. обр. чтобы протоиереем собора был грузин и чтобы из 3-х священников один был грузин (на 5 тыс. жит.) один русский (на 1,400 д.) и один грек (на 1,500 д.) и чтобы сообразно сему был образован и прочий клир (диаконы, псаломщики), причем богослужение должно быть отправляемо два воскресных дня на грузинском языке, одно на славянском и одно на греческом. Но и владыка ответил резко, что он никакого языка кроме русскаго знать не желает, изменять состав причта не станет, ибо протоиерей и все русские священники, как слабогрудые (чахоточные) могут умереть от перемены климата. – Впрочем небольшую милость сделал грузинам пр. Димитрий. Он, разрешил два раза в месяц, в Крестовой церкви, в воскресные дни (когда он служит в Соборе) совершать богослужение на грузинском языке, если в эти дни не будет двунадесятаго праздника или царскаго дня. В величайшие же для христиан праздники: Светлаго Христова Воскресения, Рождества Христова, Богоявления, Св. Троицы и др. грузины и греки лишаются права слушать богослужение на своем языке. Чтобы сделать существование грузинскаго хора не возможным еписк. Димитрий сократил содержание его регенту с 300 р. до 120 р. в год.

Уездное отделение Сухумскаго Училищнаго Совета епископ закрыл, согласно предложению прот. Голубцева и вслед за тем стал определять в грузинския школы русских иноязычных учителей, назначив наблюдателем церк.-приходск. школ г. Алферова (на место свящ. Т. Джохтаберидзе) не знающаго ни одного слова ни по грузински, ни по гречески, ни по абхазски.

Духовенство Черноморской губернии обратилось в Синод с просьбой возвратить его Ставропольской епархии, считая ненормальным и вредным для интересов православнаго населения искусственную связь его с Сухумской епархией.

В заключение своего прошения священнослужители Черноморской губ. и г. Анапы, пишут: «Мы давно уже сплочены в своих старых связях с духовенством Ставропольской епархии по вопросам, ценным всегда, и на нашем трудном служебном поприще в особенности, и именно относительно образования наших детей и материальнаго обеспечения наших сирот и вдов. Упорядоченность в этих острых вопросах жизни дает силы и энергию живее и полнее отдаваться своим высоким служебным повинностям. И мы гордимся в сознании, что все завидно устроенное в Ставрополе есть плод от трудов и материальных жертв наших, – плод далеко не вчерашняго происхождения, так как для некоторых он измеряется уже десятилетиями»...

«Условия существования указанных двух частей Сухумской епархии (т. е. Сухумск. окр. и Черноморской губ., в которой с г. Анапою всего: 22 православн. прихода) настолько отличны и несовместимы, что духовенство Черноморской губернии считает для себя единственным выходом из теперешняго неестественнаго и невыносимаго положения – нижайше просить Св. Синод отделить нашу территорию от Сухума и вновь возсоединить нас с Ставропольской епархией. 20 лет тому назад нас оторвали от сроднаго нам в епархиальном, бытовом и материальном отношении края, но тогда это имело еще свой смысл, Сухумскую епархию, созданную в миссионерских целях (конечно не для Черноморья), нашли за лучшее усилить насчет куска Ставропольской епархии, тогда действительно почти отрезаннаго от своего центра, благодаря отсутствию путей сообщения. Но ныне последний довод совершенно исчез, так как железная дорога на Новороссийск и прекрасное шоссе через перевал на Туапсе сразу притянули нашу полосу к Кубанской области, и безукоризненное побережное шоссе удобно связало пункты эти между собою. Но над всем этим – связь духовная»! Следуют подписи.

Не внемлет Синод жалобам и просьбам русскаго и грузинскаго православнаго населения Черноморской губернии и Сухумскаго округа. Пусть гибнет православие, да здравствует насилия и русификация...

Насколько о. И. Восторгов враждебно относился к грузинам и к пр. Кириону в частности, служит журнал нашего Свят. Синода, из котораго извлекаем следующее:

«По выслушании рапорта преосв. экзарха Грузии от июня 1905 года, об обстоятельствах собрания духовенства Грузинской епархии 28 мая–3 июня сего года, Свят. Синод приказали:

1) Собрание духовенства Грузинской епархии бывшее 28 мая–3 июня сего года, неизвестными (?) людьми незаконным путем самочинно и не только без разрешения, но вопреки самому запрещению епархиальной власти собранное в г. Тифлисе, признается не благословенным и не законным, а виновные в созвании духовенства неизвестные, но разысканию их, подлежащими законному суду.

2) Постановления самочиннаго собрания духовенства Грузинской епархии, начатаго, продолжавшагося и конченнаго без благословения и ведома местнаго епископа, и обсуждавшаго вопросы, не входившие в круг его прав, признаются недействительными и не подлежащими рассмотрению Св. Синода.

3) Руководители и участники самочиннаго собрания духовенства Грузинской епархии, по расследовании вины их особою следственною коммиссиею, подлежат суду церковному и наказанию. Так как до выяснения всех обстоятельств дела виновность некоторых не подлежит сомнению, то теперь же Св. Синод, впредь до представления всего следственнаго дела определяет:

а) Священника Итрийскаго прихода Христофора Цицкишвили принявшаго председательство и руководство самочинным съездом, допустившаго при ведение его ряд незаконных действий, вопреки воле и указаниям епархиальной власти, приведших к печальному происшествию 31 мая, при том же ложно и превратно объяснившаго участие епархиальнаго начальства и ректора семинарии архимандрита Никандра в этом происшествии и так. обр. внесшаго смуту в настроение духовенства и общества, ныне же отрешив от места и должности благочиннаго и уезднаго наблюдателя церковных школ, запретить в священнослужении, поручив исполнение треб в его приходе соседнему священнику мест. Сурам, которому и предписать совершать священослужение поочередно в Сурамской и Итрийской церкви.

76 Но ведь казна содержание грузинск. духовенству уплачивает за взятыя от него церковныя имения. Авт.
77 Иначе сказать, за то, что духовенство отстаивает права своей Церкви.

б) Всех благочинных Грузинской епархии, несмотря на прямыя предупреждения епархиальнаго начальства, явившихся на незаконный съезд, подписавших его постановления и обратившихся в Синодальную Контору с коллективным заявлением о том, что они отказываются нести обязанности свои до разследования и указания виновников произшествия 31 мая, отрешить от должностей; распоряжения же епархиальной власти, впредь до избрания новых благочинных печатать в «Духовном Вестнике Грузинскаго Экзархата».

в) Впредь до окончательнаго разъяснения дела следственною коммиссией, всем участникам самочиннаго съезда, подписавшим постановление съезда, петицию об автокефалии Грузинской церкви и заявление благочинных об отказе от исполнения обязанностей, прекратить всякое содержание, получаемое ими от казны чрез местныя казначейства76.

г) Тем же участникам съезда занести в формуляр выговор от Свят. Синода за участие в самочинном съезде духовенства и лишить их права на получение каких либо наград в течение 10 лет и на всегда лишить права на получение пенсии из Государств. казначейства за епархиальную службу77.

Поименованный список сих благочинных поручить составить Грузино- Имеретинской Синодальной Конторе, по расследовании всех обстоятельств дела о каждом из них, с занесением положеннаго наказания в формулярный виновных о службе список»...

Вопрос о епископах Леониде и Кирионе.

Для уяснения содержания журнала необходимо сказать несколько слов об инциденте 31 мая 1906 года.

Следственная комиссия назначенная графом-наместником подтвердила факт, что избиение грузинскаго духовенства 31 мая, в 8 час. вечера, было устроено ректором семинарии архим. Никандром. Копия с доклада, за подписью ген. майора Стаховича, передана пр. Кириону самим гр. Воронцевым-Дашковым. В виду подтверждения следствием факта избиения грузинскаго духовенства казаками по приглашению ректора семинарии и «с ведома и разрешения экзарха Грузии», как об этом докладывал следственной комиссии председатель съезда духовенства, экзарх Алексий и ректор семинарии архим. Никандр были отозваны из Грузии.

Экзарх кир – Алексий, за отсутствием в Синоде митр. Антония, в 1905 г. занял в августе место первоприсутствующаго и в целях собственной реабилитации вошел в Синод с вышеприведенным рапортом о съезде духовенства Грузинской епархии. Самый журнал начертан рукою прот. Восторгова, который сопровождал экзарха Алексия в Петербург. Сам по себе журнал этот представляет глубокий интерес, говорящий о многом, между прочим о злоупотреблении о. Восторгова своим положением и влиянием. Экзарх Алексий лишь числился экзархом, а управлял экзархатом о. И. Восторгов, котораго экзарх дважды представлял к палице, раз к митре, а раз даже к кандидатской степени...

Замечательна приписка к журналу: «Вопрос о епископах: Леониде и Кирионе». Экзарх Алексий заявил Синоду, что 31 мая еписк. Кирион был в Тифлисе, но ложное заявление экзарха на другой день было опровергнуто: пр. Кирион 31 Мая был еще в Орле. Что касается до Съезда Грузинскаго духовенства, то из дел его видно, что б. экзарх Алексий разрешил «духовенству собраться, разбиться на комиссии, и каждой комиссии поручить разработать особые вопросы, предложенные экзархом, для представления законному съезду, имеющему открыться 1 июня». Что же побудило ректора семинарии, архим. Никандра устроить 31 мая побоище. Оказывается, что 31 мая, на утреннем заседании был поднят вопрос о причинах, вызвавших удаление из Тифл. семинарии 140 воспитанников-грузин, при чем их на всю семинарию оставлено 11. При этом съезд коснулся личности и деятельности о. ректора и указано было достаточно о нем

78 О ректорах: Кутаисском Сильвестере и Тифлисском Григории скажем впоследствии.

нелестнаго...

«Смешно читать, когда о. Восторгов рассуждает о византийской и грузинской архитектуре, ничего в ней не понимая», замечает епископ–археолог. Утверждение о. В–ва, что Сионский собор возобновлен из развалин на «русския деньги» оказывается сплошным вымыслом. Последний ремонт собора обошелся в 21000 р., из сумм Тифл. епарх. свечи. завода и средств Сионскаго собора. Русская казна пользовалась грузинскими церковными доходами, но сама ничего не давала и сейчас не дает. Более 300 тысяч рублей хранившихся в % бумагах в кассе грузинской синодальной конторы и частию собранныя со всей России на возобновление Мцхетскаго патриаршаго собора в 1905 году оказались кем то расхищенными, хотя бывшие русские экзархи: Палладий, Владимир, Флавиан и Алексий проверяли кассу. И вот в сем 1907 г. Правит. Синод смиловался и покрыл грехи невнимательности и небрежности своих бывших экзархов и отпустил на реставрацию Мцхетскаго собора расхищенную кем то сумму.

В «Воспоминаниях русскаго преподавателя грузинской (Тифлисской) духовной семинарий» (М. 1908) говорится: «Не воспитание, не любовь, а развращение, ненависть и громадное горе внесли они (т. е. русские ректора) с собою в стены грузинской семинарии, а чрез это и во всю Грузию, прикрываясь эгидою политики; они жили только для себя и страшно губили Грузию и русское дело в Закавказье, обращая друзей и верноподданных России во врагов и вводя в обман высшия власти на счет своей деятельности. До 1900 года в Грузинской семинарии было более 300 воспитанников; кончавших курс до 50. С 1900 г. ректора исключали грузин из семинарии массами, нещадно без всякой вины, даже лучших учеников, – меньше воспитанников, меньше забот и волнений, меньше ответственности. В 1903 г. окончило курс только 11 грузин; в 1905 г. в грузинской семинарии грузин уже не было; оставалось в ней всего 40 человек русских во всех 6 классах, воспитывавшихся на деньги грузинскаго церковнаго казначейства».

Беспощадно и безвинно исключая грузин, эти о.о. ректора (Стефан Архангельский, Никандр Феноменов, Григорий Вахнин) принимали в семинарию изгнанных из разных семинарий русских проходимцев, проворовавшихся, делавших подлоги, пьяниц, разных социалистов, замешанных в революционной пропаганде. Вот от кого пошло развитие и привитие к грузинскому пастырству и народу учения социалистов»...

Без вины исключенные грузины, уезжая в родныя села, разносили с собою слезы, горечь и недовольство на русских по всей Грузии. Оружие проходило души отцов, матерей, родных и окружавших, при виде искалеченной жизни весьма большого количества детей и юношей, не один отец, лишившись опоры своей старости, страждет и проклинает этих обрусителей ректоров, за братоненавистничество к 34 годам жизни достигших епископства»...

При архимандрите Никандре в Тифлисской семинарии в 1902 году в V классе было всего 19 учеников – грузин; из них ректор исключил 8-м, в полном смысле лучших78.

С закрытием в 1905 г. Кутаисской духовной семинарии, вследствие кощунственнаго поступка одного имеретина (ныне студента университета), имеретинам, мингрельцам и гурийцам затруднен доступ в Тифлисскую семинарию; просьба о том на соборе грузинских иерархов преосвященных: Леонида и Георгия была отклонена экзархом Никоном, под предлогом неимения помещения, хотя до 1892 г. в Тифлисской семинарии воспитывалось до 450 учеников. Воспитывающиеся ныне в Ставропольской семинарии имеретины все отказываются от поступления на служение церкви и до того озлоблены на русификацию и на закрытие Кутаисской семинарии, что слышать ничего не хотят о церкви и о религии.

Это будущие социал-революционеры, поставленные на этот путь их бывшим ректором архим. Сильвестром Братановским, другом о. И. Восторгова, получившим ныне в управление богатый Спасо-Андрониев монастырь.

Рассмотренный на соборе вопрос об определении грузин хотя бы на преподавательския должности в грузинския духовныя училища и семинарии тоже не получил благоприятнаго разрешения, в виду противодействия экзарха. Вскоре после этого был убит инспектор семинарии М. Добронравов.

На Соборе грузинских иерархов в мае 1907 года, пр. Горийский требовал изъятия из употребления Библии, напечатанной гражданскими буквами, на грузинском языке, и предания ея огню, так как в ней Свящ. Писание намерено извращено, что, как известно, проделал в 1884 г. проклявший Грузинскую церковь русский экзарх Павел. «Если бы на русском языке появилась такая Библия, сказал пр. Петр, то ее не только не допустили бы в продажу, но предали бы огню». Экзарх кир-Никон ужаснулся от этих слов и просил не разглашать в обществе о таком плачевном состоянии грузинской Библии. Но несмотря на все это Синодальная контора, с согласия экзарха, продолжает распространять подобную Библию и требует с каждой церкви по 7 рубл. Из этого однаго можно видеть как кир- Никон, антиканонически именующийся «Экзархом Грузии» заботится о просвещении грузинскаго народа.

В последнее время решено было по распоряжению Синода, образовать под председательством пр. Петра коммиссию для исправления грузинской Библии, которая впервые переведена была с еврейскаго и греческаго еще в VI веке.

Преосвященные грузинские протестовали против предложений экзарха исправить грузинскую Библию и требовали сличения ея с древне-грузинскою и печатания по ней, с тем, чтобы она печаталась на месте в Грузии, но не в Москве. (Заседание Синод. Конт. 5 ноября).

Пр. Петра еписк. Горийскаго, выслужившаго за законоучительство в Тифлисск. Институте Импер. Николая I пенсию, по представлению экзарха лишили содержания от казны, тогда как сам экзарх выхлопотал себе в управление в Москве Заиконоспасский монастырь, чтобы пользоваться его доходами, хотя в год он получает не менее 10 тыс. рубл. Лишили пр. Петра и квартирных денег, не давая ему помещения в домах принадлежащих Грузинской Церкви. Содержание же которое он получал и квартирныя деньги предоставили русскому Бакинскому епископу Григорию Вахнину, который мог бы пользоваться доходами от своего Бакинскаго кафедральнаго собора, продающего одних свечей более чем на 9 тыс. рубл., несчитая других доходов.

В заключении не можем во имя правды отказать русскому епископу в Сухуме Димитрию в помещении возражения, которое владыка напечатал в С.-Петерб. Вед. (№ 284). Епископ категорически заявляет, что ни ему, ни его кафедральному протоиерею Голубцеву не было известно о кончине одного из его предшественников преосв. Александра, последовавшей 9 ноября. При этом владыка прибавляет, что богослужение в Сухумском соборе совершается на славянском языке, потому что от грузин доходы не велики. На отповедь грузинофобствующаго епископа С.-Петерб. Вед. (№ 287) приводят факты: совершения грузинскими иереями панихиды 18 ноября, что владыка обходит молчанием и получения 12 ноября в Сухуме тифлисских газет от 10 ноября, в которых помещен некролог почившаго.

Путь тернистый и неблагодарный для преосв. Димитрия, а еще более велика ответственность перед Божественным Пастыреначальником. Нельзя пасти паству, языка которой не знаешь и принимать от церковной власти антиканоническое назначение. Абхазия, бывшая грузинских царей Багритов – есть область Имеретинскаго католикосата.

2-е дополнение к брошюре «Судьбы Грузинской Церкви» посвящается издателям полуофициозной синодской газеты Колокол и «иже с нею». Брошюра служит ответом на ложныя измышления, клевету и наветы не только на грузинских епископов, но и на их Крестоносную, многострадальную церковь.

Брань и злословия исходят от невежд и людей лжи. «Злой порок в человеке ложь, в устах невежд она всегда» (Сир. XX 24). «Мерзость пред Господом – уста лживыя» (Причт. XII 22). Правду освещает солнце, ложь укрывается во тьме и скрывается под

79 Из «Русск. Стяга».

разными именами. Наймиты, злословящие одних и обеляющие других, презирают тех кто служит идее и своего слова не продает.

Свв. апостолы и их исследователи, распространявшие Христово учение, полагали за истину свою душу; ныне же глава русских миссионеров, синодский чиновник, могущий повредит любому из наших епископов, – как друг «синодалов» и вдохновитель пустозвоннаго органа, – служит не столько делу распространения Христова учения, сколько собственным материальным видам. Нажить на «миссионерстве», не обратив никого в православие, более чем полумиллионное состояние и в то же время обращаться с просительными письмами к епископам о пособии органу «защищающему епископов» (в роде Ставропольскаго Агафодора) не есть служение идее, а нечто очень не хорошее и не лестное.

Брань и клевета – высшая к Грузии награда для служителей истины. Ругань и злоба на них свидетельствуют, что правда задела за живое клеветников грузинских и греческих иерархов и они лишились возможности доказать истину.

«Яд сердца познается, говорит великий подвижник Грузинской Церкви св. Григорий Хандзтийский, из уст беспорядочным извержением слов».

Эти слова вполне применимы к людям извергающим ложь и неправду.

На окраинах России различнаго рода русские авантюристы, позорящие там русское имя, строющие на лживых доносах свою карьеру убедившись, что не могут бороться с аборигенами края на легальной почве, для прикрытия своих неблаговидных поступков и умственнаго своего убожества сворачивают на политическую и обвиняют своих противников в сепаратизме, во вражде ко всему русскому, натравляя вместе с тем инородцев друг на друга и искусственно стараясь возбудить между ними племенную ненависть.

Заключим словами Писания:

«Открывается гнев Божий с небеси на всякое нечестие и неправду человеков, содержащих истину в неправде» (Рим. I, 18). «Поведение лживаго человека – бесчестно, и позор его всегда с ним» (Сир. XX, 26).



Русский представитель Закавказья в Государственной Думе79.
 
(Достойный защитник идей прот. Восторгова)

Православная, верноподданная, Грузия, лишенная 3 июня 1907 г. права избирать в Государственную Думу положенное для европейских губерний России число депутатов, не имеет ныне в Государственной Думе созванной 1 ноября 1907 г. представителей своей нации, так как нельзя же считать двух грузинских пролетариев–социалистов, принадлежащих к всероссийскому пролетариату, атеистов и врагов своего крестоноснаго народа, его представителями. Вернее их следует считать сподвижниками социалистов, учителей, сотрудников известнаго И. Восторгова, гробокопателями, роящими грузинскому народу могилу. Закон 3 июня, лишивший грузинския народности иметь в Госуд. Думе 6 депутатов, как своевременно сообщали газеты, обязан И. Восторгову, который был по этому поводу приглашаем в особую комиссию г. Столыпиным. За то от 140 тысячнаго русскаго населения Грузии и прочих закавказских земель явился представителем в Государственную Думу некто Тимошкин. По словам корреспондента Киевлянина он «уморил Государственную Думу», больше часа читая по тетрадке историю Грузии, которую ему кто то на смех написал. Ему 20 ноября по словам «России» аплодировали левые, а по словам других газет кричали «браво Тимошкин!»

Крайне и ужасно обидно за русских Закавказья: им «дали право избрания своего отдельнаго представителя в г. Думу и в качестве этого представителя оказался совершенно малограмотный, который не может осветить г. Думе и правительству положение края». Вместо права он пришел проповедовать насилие и еще более вносить смуту в разоренный край. Он, как оказывается, ни о Грузинской церкви, ни о правах грузинскаго народа, дарованных ему русскими Монархами не имеет решительно никакого понятия и полагает, что раз Грузины добровольно присоединились к России, то они самой своей стране должны быть рабами, но не господами. «Ценна де русская кровь, а грузинская вода».

«Вопрос об грузинской церковной автокефалии должен быть исключен из периодической печати», требовал русский депутат, потом-де что «грузинское и имеретинское духовенство хотело получить автокефалию Грузинской Церкви, т. е. отделиться от Русской православной, с учреждением своего патриархата». Убогий и умственно неразвитый русский депутат не знает даже того, что грузинская Церковь на 6. веков древнее Русской и пользовалась автокефалией еще тогда, когда русские не были еще христианами. Грузинская Церковь никогда Русской Церкви канонически не подчинялась и желает не отделения, а того, чтобы Русская Церковь в дела Грузинской Церкви не вмешивалась, но неимению на то прав, и чтобы во главе Грузинской Церкви стоял первосвятитель (патриарх или архиепископ–митрополит), как того требуют священные каноны. Обращая «внимание правительства, в особенности на окраины», г. Тимошкин требовал введения там такого порядка, чтобы число «русских мастеровых было больше, а нерусских меньше».

«Рабочих туземцев (грузин) следует-де перевести в русския мастерския, разместить их по России вместе с русскими». Россия по понятиям г. Тимошкина, призвана в Грузию для насилий и насаждения безправия, а не для прав. Русские мастеровые, пропитанные социалистическими бреднями, устроители забастовок в Баку, для туземцев не более как непрошенные пришельцы. Честный, трезвый мастеровой и в России всегда найдет место и не будет шляться по окраинам, где в нем никто не нуждается. Далее г. Тимошкин предлагал, чтобы в Грузии все «чины администрации, чиновники, земцы (да в Грузии земства еще нет, а если будет, то будет выборное, авт.) должны быть русскими». «Зала Таврическаго дворца при словах грузинофобствующаго депутата оглашалась смехом».

*  *  *

Грузия, как известно из истории, в лице своих последних царей и владетельных князей, присоединилась к России на основании юридически оформленного, признаннаго согласно существующим ныне условиям международнаго права, трактата заключеннаго еще при Екатерине II и подтвержденнаго последующими императорами Павлом и Александром. В 3-м пункте даже позднейшаго, исправленнаго, согласно указаниям русских правителей при Георгие XII, договора прямо оттеняется требование, чтобы «во внутреннюю жизнь царства Грузинскаго никто не вмешивался». (См. тракт. арх. 6 просит. пункты: Карталинско-Кахетинск., Мингрельск., Гурийск. 2. Имеретинск. 2 и Абхазск. 4).

Пункты договора с грузинскими и имеретинскими царями и князьями: Мингрелии, Гурии и Абхазии были ратификованы формально, по всем правилам международнаго права. Вот подлинныя слова императора Александра I: «да благоприемля все статьи, Вами подписанныя, и в копии с российским переводом от слова до слова к сей Нашей жалованной грамоте прилагаемыя, утверждаем оныя Императорским Нашим словом за Нас и Высоких Преемников Наших во всей силе на вечныя времена нерушима». Грузинский народ в продолжении целаго столетия добросовестно выполнил свои

80 Нередко украшает и ныне. Ред.

обязанности и подвигами своих вождей блистательно украсил русскую военную и гражданскую историю80.

То, что своим Царским словом обещали за Себя и Своих Преемников русские Монархи: Павел I и Александр I, то не может быт кем либо нарушено. К единению с русским народом грузинский должен быть привлечен правдою, любовью, сердечностию и полным к нему доверием, как доверивший себе России». Насилие же над ним, в особенности в деле религии, лишь способствует к возбуждению между двумя родственными народами вражды и к добрым и хорошим результатам привести не может.

Нужно возвратить грузинским народностям право, без навязывания им общерусских тенденций, управляться, развиваться и устраивать свою жизнь сообразно с своим развитием, своими склонностями и особенностями. Грузинския народности в своих интересах не могут желать обособления или выделения их от России. Люди любящие Грузию это хорошо знают и сознают, но люди на братоненавистничестве и вражде делающие себе карьеру, хотя все это прекрасно понимают, но в своих личных и корыстных видах сознаться в этом не могут.

*  *  *

Газета «Русский Стяг» выходит от одного до двух раз в неделю. Задача газеты защита и охрана православной веры и церкви, под знаменем которой росла Россия более 900 лет, и главенствования Русской Народности,  создавшей величайшую Монархию в мире, под скипетром Самодержавия, которое русский народ заимствовал от Византии; в ней Царь был облечен неограниченною властию и правил царством руководясь законами, коренящимися в Божественных заповедях, на которых были основаны все законы государства.  К девизам «православие, самодержавие и народность» «Русский Стяг», присоединяет: "братолюбие, правду и закон", без которых не может существовать истинно правая Самодержавная Монархия.

*  *  *

Прислал протоиерей Димитрий Начкебия

 
 

Оценка читателей

Добавить комментарийДобавить комментарий
Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers
осталось 2000 символов
Ваш комментарий:

Благодарим за Ваше участие!
Благодарим Вас!

Ваш комментарий добавлен.
Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. Если у Вас его пока нет - Зарегистрируйтесь 

Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. E-mail: Забыли пароль?
Пароль:
Проверяем пароль

Пожалуйста подождите...
Регистрация

Ваше имя:     Фамилия:

Ваш e-mail:  [ В комментариях не отображается ]


Пожалуйста, выберите пароль:

Подтвердите пароль:




Регистрация состоялась!

Для ее подтверждения и активации, пожалуйста, введите код подтверждения, уже отправленный на ваш е-mail:


© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).