Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 25 июня 2018.:

Российские немцы спасут Германию от… кризиса

Землячество немцев из России совместно с федеральным Объединением молодежи и студентов немцев из России выпустили красочно оформленный альбом, озаглавленный «Сделано в Германии. Истории успеха молодых» ("Made in Germany. Erfolgsgeschichten von jungen Deutschen aus Russland“).

 

Конечно это на планировалось, но так случилось, что его выход совпал с обнародованными итогами социологического исследования, проведенного Берлинским институтом народонаселения и развития, касающимся интеграции, ассимиляции и адаптации иностранцев (прежде всего турок) и этнических немцев, переехавших в Германию из постсоветских республик.
 
Как написали многие газеты, его итоги «повергли в шок германских политиков и общественных деятелей»: ведь немцы-переселенцы по всем показателям и дисциплинам на голову опередили всех остальных, «полностью опровергнув расхожее мнение об асоциальности и безграмотности аусзидлеров». А еще газеты написали, что правительство скорее всего выделит новые субсидии на новые программы, нацеленные на интеграцию и ассимиляцию иностранцев, живущих в Германии. Впрочем, об этом мы поговорим позже, а сейчас об альбоме.
 
Открывается он вступительным словом парламентского статсекретаря, уполномоченного по делам переселенцев и национальных меньшинств при федеральном правительстве д-ра Кристофа Бергнера (Dr. Christoph Bergner), в которой он по доброму рассказывает о непростой истории «братьев и сестер, приехавших с Востока», а заодно о том, как они обжились на новой-старой Родине. Об этом же ведут речь председатель правления Объединения молодежи и студентов немцев из России Елена Бехтольд (Elena Bechtold) и председатель правления Землячества немцев из России Адольф Фетч (Adolf Fetsch). Но лучше всяких слов и эпитетов о том, как чувствуют себя в Германии российские немцы в возрасте от 18 до 33 лет, свидетельствуют конкретные рассказы о конкретных людях.
 
Подготовила их журналист Нина Паульзен (Nina Paulsen). Среди ее героев директора и топменеджеры преуспевающих фирм, добившиеся мирового признания исследователи и ученые, призеры чемпионатов Мира, Европы и Олимпийских Игр, игроки сборной Германии по футболу (мужской и женской), сборной хоккейной команды, медики, композиторы, авиаторы, музыканты, певцы, писатели, журналисты, победители и призеры всегерманских и земельных конкурсов красоты, военнослужащие… Всего 64 биографии успешных, талантливых людей.
 
- Наших героев могло быть больше, - говорит Нина, - но ограничивал заданный объем издания. Хорошо бы такой сборник выпускать регулярно. Например, ежегодно.
- Героев действительно хватит? – спрашиваю.
- С другими можем поделиться, - смеется Нина.
 
И тут мне пришла сколь простая, столь революционная идея. А что если взять и возобновить прием немцев из республик бывшего СССР.
 
Зачем? Ну, чтобы легче пережить мировой кризис, чтобы оживить экономику, промышленность, науку, омолодить, наконец, нацию и наполнить пустующие церкви прихожанами. Ведь немцы-переселенцы, как свидетельствуют проведенные исследования, быстро, а главное без особых затрат адаптируются в германское общество и начинают продуктивно работать. К этому следует добавить, что согласно официальным сведениям Федерального ведомства по труду и Федерального статистического ведомства у них, в сравнении с коренными немцами и иностранцами, живущими в Германии, самый низкий, начиная с 1995 года, показатель по числу безработных, меньше всего, в процентном отношении, получателей социального пособия, И, наконец, что немаловажно, высока рождаемость. Да, конечно, хулиганья тоже хватает, но это, согласитесь, не оргпреступность, и не мафия, - постепенно справимся.
 
Коли мы коснулись темы возобновления приема немцев из республик бывшего СССР, то хочу заметить: он обставлен такими условиями и ограничениями, что очень немногие могут их преодолеть. Ведь что получается: если ты и члены твоей семьи сохранили немецкий язык, традиционную религию, обычаи, и в паспортах записаны непременно немцами, то имеете шанс быть принятыми. Если же нет, то, до свидания. Точнее – прощайте. А ведь гораздо логичнее было бы чтобы условия приема были ориентированы на тех кто преследовался советской властью именно по национальному признаку. т. е. пострадавших и их прямых потомков, кого лишили возможности общаться на родном языке, соблюдать обычаи, традиции, исповедовать католицизм или лютеранство, кто родился в местах ссылки, тем более, что все перечисленные мною пункты легко подтверждаются соответствующими документами. Российским немцам необходимо вернуть право на воссоединение семей, которого они лишены и о чем, словно набрав воды в рот, молчат и правозащитники и политики.
 
И, наконец, сам факт, что российские немцы с 2005 года отнесены к категории «эмигранты», абсолютно неверен. Так считают все, кому небезразлична судьба народа, подвергнутого в ХХ века бесконечным репрессиям и притеснениям, и судьба Германии.
 
Конечно, возобновлению приема немцев скорее всего воспротивятся леволиберальные круги, мечтающие о превращении Германии в некое мультикультурное сообщество. Но им, как считает, например, сотрудник Гейдельбергского университета, доктор Виктор Кригер (Viktor Krieger), следует терпеливо объяснить, что именно российские немцы как раз и соответствуют тем стандартам, к которым они стремятся. Ведь выросли и сформировались они в различных культурах: кто-то в Центральной Азии, среди преобладающих там мусульман, кто-то в Сибири, под звуки бубнов шаманов, другие - на Дальнем Востоке среди камчадалов, удэгейцев и эвенков, на Урале, где наряду с русскими традиционно живут татары, башкиры, коми и марийцы, в Украине, Молдавии, республиках Прибалтики, на Кавказе. Отсюда у российских немцев высок процент межнациональных браков, что, по мнению сторонников мультикультурного общества, тоже большой плюс, нежели минус. Они говорят на двух родных, а то и трех языках, толерантны, законопослушны…
 
Дело за малым: кто донесет до правительства и Бундестага эти давно циркулирующие в значительной части германского общества мысли и идеи? Ведь в борьбе с мировым кризисом все средства хороши, в том числе и разумные.

Александр ФИТЦ,
Официальный представитель МФРП в Германии.
 
Мюнхен


 
 

Оценка читателей

Добавить комментарийДобавить комментарий
Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers
осталось 2000 символов
Ваш комментарий:

Благодарим за Ваше участие!
Благодарим Вас!

Ваш комментарий добавлен.
Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. Если у Вас его пока нет - Зарегистрируйтесь 

Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. E-mail: Забыли пароль?
Пароль:
Проверяем пароль

Пожалуйста подождите...
Регистрация

Ваше имя:     Фамилия:

Ваш e-mail:  [ В комментариях не отображается ]


Пожалуйста, выберите пароль:

Подтвердите пароль:




Регистрация состоялась!

Для ее подтверждения и активации, пожалуйста, введите код подтверждения, уже отправленный на ваш е-mail:


© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).