Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 25 сентября 2018.:

Форум мастеров пера

«Нас привела сюда инерция любви» — эта фраза в различных вариациях звучала во время путешествия по нашей стране участников II Международного русско-грузинского поэтического фестиваля, собравшего литераторов и деятелей культуры более чем из 20 стран — от Канады и Никарагуа до Средней Азии, а также ведущих мастеров пера из Грузии.
 
Не случайно учредитель и председатель правления Международной федерации русскоязычных писателей — МФРП (Лондон, Будапешт) Олег Воловик назвал организацию форума подвигом, по нашим временам почти нереальным, тем более в экономически ослабленной Грузии. Однако совершить этот подвиг все же удалось благодаря оргкомитету Международного культурно-просветительского союза «Русский клуб» во главе с его «душой» и «главным дирижером», президентом «Русского клуба» Николаем Свентицким.
 
Еще до начала форума были подготовлены подарки участникам — красочно оформленные буклеты, компакт-диски и наборы фотографий, среди которых — «Возвращение» (Владимир Маяковский в Грузии), «И я вернусь» (к 80-летию Нодара Думбадзе), песни на стихи Владимира Высоцкого в исполнении звезд театра и эстрады Грузии, «Послушайте» — стихотворения Владимира Маяковского в исполнении артистов тбилисских театров, гимн МФРП на слова Риммы Казаковой, ставший ее последним произведением, и музыку Тенгиза Джаиани. А также «День Победы» — песни военных лет в исполнении грузинских музыкантов, песни на слова Заура Квижинадзе, и наконец, новый компакт-диск Эки Квалиашвили «Я — женщина».
 
Каталог участников II Международного русско-грузинского поэтического фестиваля             Буклет, посвященный 80-летию Нодара Думбадзе            Буклет, посвященный 115-летию Владимира Маяковского
 
               
  
О значении, которое придали этому поэтическому форуму авторитеты планетарного масштаба и крупные государственные деятели, необходимо сказать особо. Свои приветствия в адрес фестиваля направили Католикос-Патриарх Всея Грузии Илиа II, Патриарх Российский и Всея Руси Алексий II, министр иностранных дел РФ Сергей Лавров, министр культуры Грузии Николоз Вачеишвили. Более того, Его Святейшество Илиа II удостоил участников фестиваля личной аудиенции, где прослушал их произведения, благословил гостей и подарил им чеканные иконы Спасителя и Богородицы. Хор певчих кафедрального собора Святой Троицы исполнил на вечере грузинские церковные песнопения. Запомнился и прием в посольстве РФ в Грузии, где глава российской дипломатической миссии Вячеслав Коваленко принимал, по его словам, «созвездие русскоязычных поэтов со всего мира».
 
Нынешний фестиваль был приурочен к двум знаменательным датам — 115-летнему юбилею Владимира Маяковского и 80-летию Нодара Думбадзе. В обширную программу форума были включены отдельные мероприятия, посвященные этим значительным юбилеям. Во время возложения цветов к памятнику Маяковского в Тбилиси звучали стихи великого трибуна в исполнении россиянина, поэта и актера Артура Макарова, и долгое время живущего в США, в прошлом ведущего актера нашего Грибоедовского театра Бориса Казинца. А на встрече в Доме-музее Маяковского в Багдади Николай Свентицкий от имени всех участников поблагодарил Благотворительный фонд «Карту», бизнесмена-мецената Бидзину Иванишвили, других спонсоров и СМИ за материальную и информационную поддержку в общей организации фестиваля, и конкретно — за помощь в проведении ремонтных работ на территории родного дома Маяковского, благодаря которой «музей будет жить еще как минимум сто лет». И здесь же, в Доме-музее Маяковского, было объявлено о награждении Патриарха Илии II и Бидзины Иванишвили высшими орденами МФРП — «За сохранение мирового культурного наследия».
 
Орденов и медалей Олег Воловик припас много. Так, на одном из первых мероприятий, в детском городке «Мзиури», где похоронен Нодар Думбадзе, различных наград и почетных званий МФРП — «Мастер словесности», «За укрепление международных позиций русского языка и литературы», «За твердость гражданской позиции» — были удостоены Джансуг Чарквиани, Маквала Гонашвили, Натан Баазов, Шота Иаташвили, Инна Кулишова (Грузия), Елена Исаева, Артур Макаров, Заур Квижинадзе (Россия), Никита Струве (Франция), Давид Маркиш (Израиль), Бахыт Кенжеев (Канада), Олег Цыбенко (Греция), Юрий Кобрин (Латвия), Альба Торрес (Никарагуа) и другие. А Николаю Свентицкому была вручена одна из высших наград РФ — орден Петра I первой степени. Союз грузин в России учредил также денежные премии за многолетнюю плодотворную творческую деятельность, которые были переданы Джансугу Чарквиани, Фридону Халваши и Натану Баазову.

Детский парк "Мзиури". В честь Нодара Думбадзе...          Председатель правления МФРП Олег Воловик и президент фонда "Мир без войны" Михаил Болдырев
 
Глубоко тронула всех фраза Олега Воловика перед исполнением гимна МФРП Экой Квалиашвили и ансамблем «Рустави»: «В день премьерного исполнения нашего гимна, поэтического завещания Риммы Казаковой, у меня родилась внучка. И это — символ неразрывной связи жизни земной и жизни вечной».
 
«Фестиваль-миссионер», «Нам удалось превратить тьму политической ситуации в свет ситуации поэтической», «Россия-Грузия — двери без ключей» — такие фразы звучали в выступлениях, дружеских беседах и тостах… Отрадно было слышать восторги гостей при виде нетленных красот грузинской природы и памятников церковного зодчества…
Программа фестиваля проводилась по маршруту Тбилиси-Кутаиси-Батуми-Сигнахи и оказалась настолько объемной, что многие, особенно пожилые участники, просто выбились из сил. Но усталость эту сполна компенсировали яркость впечатлений и щедрое гостеприимство хозяев. Опытные экскурсоводы и лучшие повара сполна удовлетворили как интеллектуальные, так и гастрономические запросы участников и гостей. Неизменный восторг вызывали вокально-хореографические выступления как юных, так и опытных артистов в различных уголках нашего десятидневного путешествия. Особое чувство духовного очищения и причащения к таинствам древности отразилось на лицах участников посещения храмового комплекса Гелати и могилы Давида Агмашенебели.
 
Возложение венков к памятнику В.В. Маяковского         
 
— Я 30 лет не бывал в Грузии, и здесь меня вновь охватило почти забытое чувство блаженства, — сказал мне один из знаковых поэтов, лауреат многочисленных литературных премий Бахыт Кенжеев. — Я приехал поговорить с коллегами о смысле жизни, найти новые источники для занятий литературной работой, и трудно выбрать более подходящее место и время для этого. Думаю, наша встреча будет способствовать преодолению затянувшихся неурядиц.
 
— Когда не знаешь, что делать, устрой себе праздник, — заметил крупный психиатр и поэт, неизменно остроумный, как и положено одесситам, Борис Херсонский.
 
Ну, а затем поэтов ждали теплое море, прогулка по Батумскому ботаническому саду, вечер поэзии в Батумском драматическом театре им. И. Чавчавадзе и там же — концерт-презентация диска универсальной исполнительницы Эки Квалиашвили, в репертуаре которой — фольклор и джаз, соул и поп, романсы и авторская песня…

Участницы фестиваля Олеся Канева и Валентина Поликанина          Обычный рацион
 
Незабываемой была и поездка в Верхнюю Аджарию, в крепость Гонио, к мосту царицы Тамар, к Махунцетскому водопаду, где гостья фестиваля, молодая популярная исполнительница русских народных песен Ксения Захарова очаровала всех в ансамбле с местными вокалистами и инструменталистами. Но и наши не остались в долгу. «Они все подыгрывают!» — сказала мне изумленная Ксения.
 
В заключительный день батумской программы состоялась презентация музыкального диска песен на стихи «посла Грибоедовского театра в России» Заура Квижинадзе, посвященная его 70-летию. «Это был не завлит театра, это была его душа и «пламенный мотор», — сказал, представляя своего друга и коллегу, Борис Казинец. И не без удовольствия вспомнил строки из юмористической поэмы Квижинадзе времен их общей театральной молодости — «И сексуальный пыл актрис Мог регулировать Борис».
 
По возвращении из Аджарии гостей ждало еще несколько мероприятий: выставка книг издательства «Русское зарубежье», подарившего «Русскому клубу» книги более 600 авторов, а также юбилейного сборника, посвященного 50-летию журнала «Литературная Грузия», куда было включено все лучшее, печатавшееся на страницах этого «оазиса» в советской идеологической пустыне.
 
В заключение гостей провезли по святым местам древней столицы Грузии Мцхета и Кахети, где они посетили исторический комплекс Бодбе, место захоронения святой Нино — просветительницы Грузии и женский монастырь в Ниноцминда.
 
— Этот фестиваль стал более масштабным, чем первый, — сказал на прощание Николай Свентицкий. — Фестиваль и на этот раз выполнил главную свою миссию — познакомить и подружить грузинских и русских, русскоязычных поэтов. Чтобы грузинских поэтов переводили на русский язык, и наоборот.
 
Владимир САРИШВИЛИ
«Аргументы и факты»

 
 

Оценка читателей

Добавить комментарийДобавить комментарий
Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers
осталось 2000 символов
Ваш комментарий:

Благодарим за Ваше участие!
Благодарим Вас!

Ваш комментарий добавлен.
Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. Если у Вас его пока нет - Зарегистрируйтесь 

Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. E-mail: Забыли пароль?
Пароль:
Проверяем пароль

Пожалуйста подождите...
Регистрация

Ваше имя:     Фамилия:

Ваш e-mail:  [ В комментариях не отображается ]


Пожалуйста, выберите пароль:

Подтвердите пароль:




Регистрация состоялась!

Для ее подтверждения и активации, пожалуйста, введите код подтверждения, уже отправленный на ваш е-mail:


© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).