Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 24 июня 2018.:

Манфред ФИНК. Дар сострадания

Смерть великого русского писателя Александра Исаевича Солженицына вызвала широкий резонанс во всем мире. С полным основанием в эти дни критики всех рангов вновь и вновь подчеркивают то огромное значение, которое творчество этого мастера слова и историка оказало на историю современной литературы. В самом деле, «Архипелаг ГУЛАГ», рукопись которого с большим трудом удалось в 1973 г. тайно переправить на Запад и опубликовать здесь, по сути дела стал началом краха мировой коммунистической системы. Во всяком случае, после появления «Архипелага» никто больше в открытую не осмеливался оспаривать то, что советский режим представлял собой гигантскую террористическую сеть, возглавляемую руководством КПСС. В этом, на мой взгляд, главное значение творчества Александра Исаевича Солженицына.
 
Мне лично кончина великого русского художника напомнила малоизвестный эпизод. Вспомнилось вдруг, что весной 1942 г. еврейские переселенцы с Украины создали на территории Республики немцев Поволжья еврейские колхозы, что в районе Биробиджана удавалось с большим трудом. Как пишет И. Шехтман, еврейские колхозы возникли «по иронии судьбы»: в местах, где до этого проживали высланные в Сибирь и Казахстан российские немцы.
 
Здесь следует добавить, что в Еврейском Антифашистском Комитете (ЕАК) в свое время был разработан проект создания Еврейской республики на месте упраздненной решением сталинского руководства республики немцев Поволжья. Это подтверждает, в частности, Эстер Маркиш, вдова члена ЕАК Переца Маркиша, которая пишет, что Маркиш подавал письмо – «по поводу передачи евреям бывшей республики немцев Поволжья». То, что изгнанные со своей земли и влачившие полуголодное существование немцы Поволжья, как и большинство российских немцев, в это время «искупали свою вину» в рудниках и шахтах Крайнего Севера и валили лес в сибирской тайге, Переца Маркиша не интересовало...
 
Александра Исаевича Солженицын как-то написал, что у измученных своими бедами людей и народов нередко падает порог сочуствия к бедам других. К сожалению, явление это имеет это место и в литературе. Далеко не всем писателям дан дар сострадания, сочувствия «чужому» горю, умение, а главное, желание внедриться в национальное инобытие, подняться выше своих узконациональных интересов, разорвать порочный круг чудовищных огульных обвинений, демонстративно и с презрением отвернуться от пропагандистских клише, рожденных больной фантазией писак типа Ильи Эренбурга, с негодованием отвергнуть травлю беззащитных изгоев.
 
Александр Исаевич Солженицын, в отличие от большинства «советских писак» даром сострадания, чувством милосердия к слабым и беззащитным обладал в полной мере. Он был христианином и находил в своих произведениях слова сочувствия, «призывая милость к падшим». Так, в «Архипелаге ГУЛАГ» писатель вспоминает: «Одной молоденькой немочке, Виктории Нус, поступившей в двухлетний учительский институт, я пытался внушить мысль, что положением ссыльного надо не тяготиться, а гордиться». То, что «молодая немочка» после этого посмотрела на него как на безумного, уже из другой оперы...
 
В этом же произведении Солженицын затрагивает проблему российских немцев и в историческом плане, разоблачая при этом лицемерие советской национальной политики. Он пишет: «Тут же был и поток немцев – немцев Поволжья, колонистов с Украины и Северного Кавказа и всех вообще немцев, где-либо в Советском Союзе живших. Определяющим признаком была кровь, и даже герои гражданской войны и старые члены партии, но немцы – шли в эту ссылку».
 
Характеризуя в третьем томе «Архипелага» репрессированные народы, Солженицын посвящает российским немцам следующие строки: «Среди всех отменно трудолюбивы были немцы. Всех бесповоротнее они отрубили свою прошлую жизнь (да и что за родина у них была на Волге или на Маныче?) Как когда-то в щедроносные екатерининские наделы, так теперь вросли они в бесплодные суровые сталинские, отдались новой ссыльной земле как своей окончательной. Они стали устраиваться не до первой амнистии, не до царской милости, а – навсегда. Сосланные в 41-м году наголе, но рачительные и неутомимые, они не упали духом, а принялись и здесь так же методично, разумно трудиться. Где на земле такая пустыня, которую немцы не могли бы превратить в цветущий край. Не зря говорили в прежней России: немец что верба, куда не ткни, тут и принялся. 1 На шахтах ли, в МТС, в совхозах не могли начальники нахвалиться немцами – лучших работников у них не было. 2 К 50-м годам у немцев были – среди остальных ссыльных, а часто и местных – самые прочные, просторные и чистые дома; самые крупные свиньи; самые молочные коровы. А дочери их росли завидными невестами не только по достатку родителей, но – среди распущенности прилагерного мира – по чистоте и строгости нравов».
 
Всё схвачено верно. Добавить здесь особенно нечего. Кто из года в год слышал в свой адрес лишь гадости и оскорбления («немцы – не люди»), читал приведенные строки со слезами на глазах. Возражение вызывает только утверждение, что Волга, Маныч и т.д. не были для российских немцев родиной, и что устраивались они в местах ссылки «навсегда». Это в Кремле так было задумано. Жизнь же внесла свои коррективы. Подавляющее большинство российских немцев в настоящее время устраивается «навсегда» на своей исторической родине.
 
С подкупающей симпатией и сочувствием изображает Александр Исаевич образы российских немцев и в своем романе «Раковый корпус». При этом бросается в глаза, что автор, характеризуя своих героев, обращается иногда к немецким идиомам и даже к цитатам, что для русской советской литературы обычным, увы, не назовешь. Так, изображая серьезный нрав доктора Гангарт, он пишет, что она «не принимает жизни auf die leichte Schulter“. А в дискуссии о литературе Костоглотов и Шулубин даже цитируют стихи немецкого революционного демократа и поэта Георга Гервега:

Wir haben lang genug geliebt
Und wollen endlich hassen!

И все же нельзя не присоединиться к мнению известного критика Герольда Бельгера, у которого одна из известных работ Солженицына – «Как нам обустроить Россию?» - вызывает недоумение. Характеризуя населяющие Россию народы, автор ни словом не обмолвился о российских немцах, что может означать только одно – мавр свое дело сделал, мавр может уходить. Эту точку зрения Солженицын по сути дела изложил и в 1994 г. в городе Омске, в беседе с активистом «Возрождения» Виктором Эрлихом. На вопрос:
- Александр Исаевич, каким вы видите решение проблемы российских немцев?
Солженицын ответил вопросом:
- Где?
- В России, - уточнил Эрлих.
- У вас же есть Германия, - сказал Солженицын.
Таким образом, несмотря на свое сострадании и сочувствие к российским немцам в своей концепции обустройства России Солженицын их не предусмотрел. И это при тысячелетней истории успешных русско-германских отношений. Подняться выше своей «национальной кочки» в нашем вопросе не смог и он...
 
***
 
Еще при жизни Александр Исаевич обратился к патриарху всея Руси с просьбой похоронить его в Донском монастыре. Эта просьба удовлетворена. На могилу великого русского художника не зарастет народная тропа, а российские немцы будут вспоминать его с благодарностью.
 
Манфред ФИНК,
г. Вормс
Германия


1 Вот и «тыкали», куда хотели, вернее, куда надо было.
2 В любом «нормальном» государстве это качество вознесло бы нас на недосягаемую высоту. В СССР, где мы интересовали правящую верхушку лишь в качестве послушной рабочей силы, большевики довели нас до грани уничтожения в качестве этноса.

 
 

Оценка читателей

Добавить комментарийДобавить комментарий
Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers
осталось 2000 символов
Ваш комментарий:

Благодарим за Ваше участие!
Благодарим Вас!

Ваш комментарий добавлен.
Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. Если у Вас его пока нет - Зарегистрируйтесь 

Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. E-mail: Забыли пароль?
Пароль:
Проверяем пароль

Пожалуйста подождите...
Регистрация

Ваше имя:     Фамилия:

Ваш e-mail:  [ В комментариях не отображается ]


Пожалуйста, выберите пароль:

Подтвердите пароль:




Регистрация состоялась!

Для ее подтверждения и активации, пожалуйста, введите код подтверждения, уже отправленный на ваш е-mail:


© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).