Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 23 ноября 2017.:

Елена Исаева. Памяти Риммы Казаковой. ВСЕ МЫ - ЛОВЦЫ СЧАСТЬЯ!

"Постарею, побелею,
Как земля зимой.
Я тобой переболею,
Ненаглядный мой..."


Эту песню Александры Пахмутовой на слова Риммы Казаковой знала и пела вся страна. Да и сейчас поют. На каких-нибудь женских посиделках - первое дело вспомнить о "ненаглядном".
 
Постареть Римме Фёдоровне никак не удавалось. Трудно было найти более жизнестойкую и оптимистичную женщину. Наверное, в немалой степени этому способствовало постоянное - перманентное, я бы сказала, - народное признание ей в любви.

Где бы ни появлялась поэтесса, с какой бы аудиторией ни встретилась - везде раздавались слова благодарности, за её помогающие жить стихи. Я наблюдала это в самых неожиданных местах. Например, на гуманитарной конференции в Академии дипломатии встала женщина, много лет проработавшая в Анголе и сказала, что строчки Риммы Казаковой помогали ей не терять мужества в самые взрывоопасные, критические моменты политической ситуации этой африканской страны. В Болгарии на встрече с учащимися русской школы одна из девочек лет пятнадцати стала наизусть цитировать одно за другим стихи Риммы Фёдоровны, объяснив, что заучила их наизусть с голоса своей мамы.

В любом уголке мира, где только есть носители русского языка, помнят хоть несколько строк Риммы Казаковой, не всегда даже зная, что это именно её строки.

Не говорю уж о том, что на улице её узнавали. Поэтому Римма Фёдоровна, как она сама признавалась, не могла себе позволить выйти из дому не припудрив нос и не накрасив губы. «Надо держать марку – а то что подумают о русской поэзии?» - шутила она.

Взятые на себя обязанности первого секретаря Союза писателей Москвы требовали постоянной рабочей формы, общения с людьми, юмора, победности во взгляде.

Несколько лет назад я брала у неё интервью для Интернет-журнала «Эрфольг». Вот этот разговор и её ответы, сейчас, после её ухода, звучащие с особой значимостью для всех, кто её знал:

- Римма Фёдоровна, прожив непростую, драматичную, даже если судить только по стихам, жизнь, вы не утратили молодости. Что помогает вам не только самой держаться на плаву, но и поселять любовь и надежду в других?

- Я когда-то задумывалась над этим. И вот какие получились строчки:

Какое лицо у меня, у России,
Что - все эти ночи и дни?
Куда пропадают душевные силы,
Откуда берутся они?

Душевные силы берутся оттуда же, куда они пропадают - от общения с людьми, от работы, от творчества, от природного оптимизма.


- А чего вам не хватает для полного счастья?

- Счастья. Ибо счастье - это состояние, а не нечто материальное. И все мы - ловцы счастья на дорогах жизни. Счастье - не шуба, которую обречён носить постоянно, это уходящий и преходящий объект. Его надо ловить.

- Традиционный вопрос. Россия и писатель. Писателям здесь всегда жилось непросто. Как - сейчас?

- Писателю трудно, как никогда. Он невостребован, государство его бросило, правительство им не интересуется. Но нам не страшно. Мы пишем и отыскиваем новые пути к своему читателю. Читатель есть, он никуда не исчез, просто встретиться с ним стало сложнее. Как у Пушкина: "Душа в заветной лире свой прах переживёт..." Помогайте ей выжить.

Полвека русские читатели жили её стихами. Её гражданская лирика, её общественная позиция была демократичная и гуманистичная. Её лирические стихи, её точные и глубокие слова о любви трогали сердца ни одного поколения влюблённых, её слова звучали для них как их личное признание в любви. Школьницы, офицерские жёны, депутаты Госдумы во всех концах мира, где есть носители русского языка, женщины любых профессий находили отклик в её стихах.

Римма Казакова была настоящим в полном смысле слова народным поэтом. Поэт умирает, но поэзия бессмертна. И навсегда с нами останутся её строки:
 
«Вспоминай меня без грусти,
Ненаглядный мой…»
 
Елена ИСАЕВА
Поэтесса, драматург, член Правления Международной Федерации русскоязычных писателей,
руководитель секции драматургии.


 
 

Оценка читателей

Добавить комментарийДобавить комментарий
Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers
осталось 2000 символов
Ваш комментарий:

Благодарим за Ваше участие!
Благодарим Вас!

Ваш комментарий добавлен.
Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. Если у Вас его пока нет - Зарегистрируйтесь 

Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. E-mail: Забыли пароль?
Пароль:
Проверяем пароль

Пожалуйста подождите...
Регистрация

Ваше имя:     Фамилия:

Ваш e-mail:  [ В комментариях не отображается ]


Пожалуйста, выберите пароль:

Подтвердите пароль:




Регистрация состоялась!

Для ее подтверждения и активации, пожалуйста, введите код подтверждения, уже отправленный на ваш е-mail:


© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).