Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 21 ноября 2017.:

«Блудного немца» наградили «Золотой Есенинской медалью»

В Женеве в выставочном комплексе PALEXPO завершилась 21-я международная ярмарка книги и прессы, почетным гостем которой впервые стала Российская Федерация.
 
В качестве полноправных посланцев России в Швейцарию прибыли Виктория Токарева, Юрий Поляков, Петр Алешкин, Эдвард Радзинский, Лев Котюков, Василий Аксенов, Максим Замшев, Татьяна Жарикова, Александр Кабаков, Виорэль Ломов, Татьяна Устинова, Владимир Молчанов, Григорий Гаспарян, Игорь Витюк, Надежда Мирошниченко, Ольга Славникова, Валерий Казаков, Игорь Тюленев, Равиль Бухараев, Валерий Попов и другие известные писатели, представляющие практически весь спектр современной российской литературы. А он ныне значителен. Достаточно сказать, что в минувшем году в Российской Федерации одних наименований книг было выпущено 102 тысячи. Больше издают только США, Великобритания и Китай. Но ведь есть еще и другие критерии лидерства, тем более что в России «поэт всегда был больше, чем поэт».
 
Эта извечная тема, а также влияние литературы на власть, роль прессы в современном мире, живо обсуждались на «круглых столах» и одиночных писательских выступлениях. А еще были встречи с читателями в Национальной библиотеке Швейцарии в Берне и в библиотеке Восточной Европы в Базеле, поездка в Монтре с посещением гостиницы, где жил Владимир Набоков и кладбища, где похоронены он и его жена, прогулки вокруг Женевского озера, где некогда «совершали променад» не только Вольтер, Александр Дюма, Виктор Гюго, но и Николай Гоголь, Александр Герцен и Федор Достоевский, крестивший, кстати, здесь свою дочку. Женева привлекала не только литераторов, но и революционеров. В здешних библиотеках любили сиживать (как впрочем, и в ресторанах) Михаил Бакунин и Владимир Ленин. Причем, последний, состоял даже в местном Обществе любителей чтения, существующем и ныне. Так что в книгах женевцы толк знают и хорошо в них разбираются.
 
Значительное место на Женевской ярмарке было уделено изучению русского языка, его роли в современном мире и взаимоотношениям с литераторами ближнего и дальнего зарубежья, пишущими по-русски. И поэтому весьма кстати, генеральный директор московского издательства «Голос-Пресс» Петр Алешкин представил здесь новую книжную серию «Писатели русского зарубежья», в которой будут выходить произведения современных прозаиков и поэтов, живущих вне России.
 
Как заявил Петр Алешкин, в ближайшие два года планируется выпустить порядка двадцати книг писателей живущих в Болгарии, Венгрии, Германии, Греции, Франции, Израиле, США, Молдове, Украине и Литве.
 
Затем в рамках этого проекта состоялась презентация новых книг живущего в Мюнхене писателя и публициста Александра Фитца «Возвращение блудного немца», писателя-сатирика Григория Крошина из Дюссельдорфа «…С звездою говорит", и первой книги рассказов молодой писательницы из Лондона Екатерины Руперти «Бабочки». (К слову, все они являются членами Международной Федерации Русскоязычных Писателей – Ред.).
 
И еще одним событием ознаменовалась Женевская ярмарка. Александр Фитц - официальный представитель МФРП в Германии, первым из писателей, живущих в Западной Европе, был награжден «Золотой Есенинской медалью» Союза писателей России. Как сказано в прилагающемуся к медали дипломе, этой награды он удостоен «За верность традициям русской литературы, укрепление и развитие культурных связей между Германией и Россией».

 На снимке: секретарь Союза писателей России, главный редактор журнала «Поэзия» Лев Котюков (слева) вручает Александру Фитцу «Золотую Есенинскую медаль»;

О чем новая книга Александра Фитца, за которую он удостоен престижной писательской награды? Как сказано в аннотации, которую написал блестящий московский публицист и журналист Акрам Муртазаев (также один из постоянных авторов Интернет-сайта МФРП – Ред.) она «о деталях жизни, каждая из которых отдельная история - иногда веселая, иногда немного печальная, но всегда - неожиданная. Как и сама жизнь.
 
Вместе с автором, обладающим не только врожденным, но и насильственно приобретенным чувством юмора, вы побываете в Москве и в Мюнхене, Берлине и в Ташкенте, Амстердаме и в Учкудуке, Калининграде и в Деггендорфе… Что будете там делать? Ничего хорошего! Так как, следуя за Фитцем вы регулярно будете попадать и выпадать из забавных, а если честнее, идиотских ситуаций.
 
Вы встретитесь с политиками и отставными шпионами, служителями культа и актерами, философами и предпринимателями, писателями и воровскими авторитетами, профессиональными эмигрантами и переселенцами поневоле. Все эти типажи роднит одно удивительное качество – чудаковатость. И первое впечатление, которое у вас возникнет, будет совершенно отчётливое – они лишние на этой земле. Но потом, поразмыслив, поймете – без них наша жизнь была бы унылой и пресной, как ужин диабетика».
 
Заказать новую книгу Александра Фитца (М. Издательство «Голос-Пресс», объем – 432 стр.) можно через берлинский книжный каталог «Геликон». Тел.: 49 (30) 323 48 15, e-mail: knigi@gelikon.de

Иосиф ШЛЕЙХЕР
Фото автора


 
 

Оценка читателей

Добавить комментарийДобавить комментарий
Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers
осталось 2000 символов
Ваш комментарий:

Благодарим за Ваше участие!
Благодарим Вас!

Ваш комментарий добавлен.
Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. Если у Вас его пока нет - Зарегистрируйтесь 

Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. E-mail: Забыли пароль?
Пароль:
Проверяем пароль

Пожалуйста подождите...
Регистрация

Ваше имя:     Фамилия:

Ваш e-mail:  [ В комментариях не отображается ]


Пожалуйста, выберите пароль:

Подтвердите пароль:




Регистрация состоялась!

Для ее подтверждения и активации, пожалуйста, введите код подтверждения, уже отправленный на ваш е-mail:


© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).