Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 11 декабря 2018.:

Дом-музей Тургенева под Парижем продавать не будут

14.04.2007, 08.59
 
Дом-музей Ивана Тургенева - поместье с русским названием "Ясени" - расположился в живописном пригороде Париже Буживале. Административно он относится к коммуне города Ла-Сель-Сен-Клу департамента Ивелины Парижского региона.
 
В тени ясеней уютно укрылся не только двухэтажный особняк писателя, который французы называют на русский манер "дача", но и семейный дом Полины Виардо. В XIX веке в "Ясенях" собирались известные французские писатели и композиторы - Флобер, Мопассан, Золя, Сен-Санс, Форе, Массне и многие другие. Центром этого очага культуры были два человека. Один из них - Иван Сергеевич Тургенев, полноправный член плеяды великих русских писателей и выдающихся общественных деятелей, стоявший во главе течения "западников" в российской общественной мысли того времени. Другой была Полина Виардо, одна из самых знаменитых лирических и трагедийных актрис и певиц своего времени, которая послужила источником вдохновения для произведений Жорж Санд, Мопассана, Берлиоза.
 
Хранитель музея и председатель "Ассоциации друзей Ивана Тургенева, Полины Виардо и Марии Малибран" Александр Звигильский в интервью французской и российской прессе выразил опасение, что мэрия Ла-Сель-Сен-Клу из-за недостатка средств на содержание поместья планирует использовать его в целях гостиничного бизнеса или продать, что приведет к закрытию дома-музея Тургенева. Публикации на эту тему вызвали возмущенную реакцию у российских и французских почитателей талантов Тургенева и Виардо.
 
Корр. ИТАР-ТАСС Юрий Ульяновский обратился за разъяснениями к представителям французских властей, в ведении которых находится поместье "Ясени". На вопросы отвечали Оливье де ла Порт, мэр Ла-Сель-Сен-Клу, и супрефект департамента Ивелины Ролан Мушель-Блэзо, в ведении которого находится город Буживаль.
 
ВОПРОС: Г-н де ла Порт, какое значение имеет дом-музей Ивана Тургенева для Вашего города и для Франции? Какова позиция мэрии на этот счет?
 
ОТВЕТ: Для коммуны Ла-Сель-Сен-Клу дом-музей Тургенева всегда представлял величайшую культурную ценность, был и остается неотъемлемой частью национального достояния. В 1978 году дому грозило исчезновение, он мог разрушиться, но наша коммуна решила приобрести усадьбу "Ясени" с единственной целью - сохранить ее как культурное достояние. Мы не жалели усилий, чтобы найти необходимые средства для восстановления тургеневского дома, для его обновления и последующего содержания.
 
Я искренний поклонник творчества Тургенева и большой ценитель русской литературы. Я считаю этот дом величайшей исторической ценностью для двух стран, особенно в свете отношений русского писателя с французскими литераторами и деятелями культуры той эпохи.
 
ВОПРОС: Насколько достоверны слухи о намерении мэрии продать поместье "Ясени", закрыть дом-музей Ивана Тургенева или использовать его в целях гостиничного бизнеса?
 
ОТВЕТ: Наша коммуна, которой принадлежит это поместье, не намерена его продавать. Напротив, мы планируем восстановить весь ансамбль "Ясеней" и открыть поместье для самой широкой публики. В настоящее время уже идут восстановительные работы под эгидой французского государства. Средства для их финансирования взяты как из государственных, так и частных фондов. Работы контролирует супрефектура департамента Ивелины и министерство культуры Франции.
 
Власти на всех уровнях согласны с важностью этого проекта и готовы к сотрудничеству и совместной работе над его реализацией. Мы всячески стремимся привлечь к реализации этого амбициозного проекта "Ассоциацию друзей Ивана Тургенева, Полины Виардо и Марии Малибран" и рассчитываем на ее активное участие в последующей работе обновленного музейного комплекса. Мы хотели бы, чтобы члены ассоциации продолжали работу по пропаганде творчества Тургенева во Франции и со свойственной им компетентностью рассказывали о дружбе писателей двух стран. 
ВОПРОС: Г-н Мушель-Блэзо, какова точка зрения вверенной Вам супрефектуры, в ведении которой находится город Буживаль, относительно судьбы дома-музея Ивана Тургенева?
 
ОТВЕТ: Вопрос важен не только для местных и государственных властей. Я бы сказал, что он имеет европейский масштаб в силу величия личности русского писателя. Судьба дома-музея Тургенева имеет не только французско-российское, но и общеевропейское значение, и французские власти не жалеют усилий для эффективного решения проблемы. Не только русские и французы питают интерес к творчеству Тургенева, он хорошо известен во многих странах Европы. К тому же круг собиравшихся в поместье "Ясени" деятелей искусства и литературы выходит далеко за рамки Франции и России.
 
ВОПРОС: Разделяете ли Вы озабоченность председателя "Ассоциации друзей Ивана Тургенева, Полины Виардо и Марии Малибран" Александра Звигильского на этот счет? Оправданы ли опасения директора и хранителя дома-музея Ивана Тургенев?
 
ОТВЕТ: В отношении дома-музея Ивана Тургенева накопилось слишком много самых противоречивых слухов. Давно пришло время внести полную ясность в этот вопрос. Мы никогда не собирались закрывать или продавать дом-музей Тургенева и усадьбу "Ясени" в целом. Эти предположения не имеют под собой никаких оснований. Во Франции этому вопросу уделяют самое пристальное внимание как на местном, так и на государственном уровнях власти: в министерстве культуры, в префектуре региона, в супрефектуре департамента. Поэтому опасения Александра Звигильского лишены оснований.
 
ВОПРОС: Каким образом супрефектура решает проблему? Помогают ли Вам высокие государственные инстанции?
 
ОТВЕТ: "Ясени" - историческая и культурная достопримечательность. Для ее восстановления и превращения в объект культуры, открытый для широкой публики, следовало бы найти спонсора, готового выделить на эти цели не менее 1,5-2 млн. евро. В ходе многолетних переговоров такой спонсор нашелся. Это фонд "Город и культурное достояние", который согласился реализовать такой проект.
 
Фонд "Город и достояние", получающий средства от меценатов, но действующий под эгидой государства, дает все гарантии сохранения "Ясеней". Супрефектура заключила с Фондом арендный договор на 25 лет, согласно которому он обязуется восстановить усадьбу, то есть оба дома и парк, обустроить все поместье, придать ему первозданный вид, сделать более привлекательным и открыть для широкой публики как историческую и культурную достопримечательность высокого уровня.
 
ВОПРОС: Не могли бы Вы, Г-н Блэзо, сказать несколько слов о сути проекта, о путях его реализации?
 
ОТВЕТ: В настоящий момент усадьбу нельзя считать объектом культуры, открытым для широкой публики. Дача Тургенева и особенно дом семьи Виардо значительно обветшали, роскошный в былые времена парк находится в запущенном состоянии. Речь идет не столько о ремонте дома Тургенева, который поддерживается в относительно нормальном состоянии, сколь об обновлении обширного парка, о восстановлении виллы семьи Виардо и последующем проведении в поместье "Ясени" культурных мероприятий высокого уровня с участием широкой публики.
Тургеневский особняк и вилла Виардо сейчас разделены металлической сеткой по соображениям безопасности, что абсолютно противоречит духу поместья "Ясени". Ведь в прошлом эти два дома всегда были соединены дорожкой, и все проживавшие здесь исторические персонажи были тесно связаны между собой.
 
ВОПРОС: Кто контролирует работу Фонда "Город и достояние"? И в чем собственно суть проекта?
 
ОТВЕТ: Его работу контролирует государство, оно гарантирует, что деньги меценатов тратятся на цели культуры, а не бизнеса. Фонд "Город и достояние" работает над восстановлением не только этого, но целого ряда объектов культуры во Франции.
 
Нельзя забывать, что "Ясени" составляют часть обширного комплекса, который мы называем "Холмом импрессионистов" в долине Сены. Это целый район, где находятся не менее легендарные усадьбы и дома. Поэтому одна из статей договора с Фондом предусматривает, что дача Тургенева должна охраняться как память о великом писателе и один из объектов "Холма импрессионистов".
 
Реализация работ возложена на главного архитектора по восстановлению исторических памятников г-на Жана-Франсуа Ланьо. Французское государство полностью одобряет этот проект и считает его исключительно важным. Если объективно и непредвзято посмотреть на вещи, то такой проект очень выгоден для "Ассоциации друзей Тургенева".
ВОПРОС: Какое место Вы отводите в этом проекте "Ассоциации друзей Ивана Тургенева", которая занимается собственно музеем?
 
ОТВЕТ: Никто не возражает против участия возглавляемой Александром Звигильским ассоциации в проекте. Более того, Фонд "Город и достояние" предложил ассоциации заключить на пять лет с последующим продлением соглашение, согласно которому за ней сохраняется право использовать дачу Тургенева в качестве частного музея. Гарантом соблюдения соглашения между Фондом "Город и достояние" и "Ассоциацией друзей Ивана Тургенева" готово быть государство.
 
Более того, мы выступаем за то, чтобы "Ассоциация друзей Ивана Тургенева" расширила свою деятельность, чтобы дом-музей Тургенева открыл двери не только для узкого круга специалистов или знатоков, но и для широкой публики, чтобы как можно больше людей узнали о жизни, о творчестве великого писателя, о его идеях. Усадьба "Ясени", где он провел последние годы, много писал и встречался с писателями, может многое рассказать об этом, придать личности Тургенева новый масштаб. На мой взгляд, такая позиция отвечает и интересам наших российских друзей.
 
Я питаю самое глубокое уважение к "Ассоциацией друзей Ивана Тургенева" еще и потому, что мой отец был в свое время ее членом. Он трепетно относился к творчеству Тургенева, в 80-е годы ХХ века ездил в Россию как член этой ассоциации. Другими словами, я питаю самые теплые чувства ко всему, что связано с творчеством вашего великого писателя.
 
http://www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=11431498


 
 

Оценка читателей

Добавить комментарийДобавить комментарий
Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers
осталось 2000 символов
Ваш комментарий:

Благодарим за Ваше участие!
Благодарим Вас!

Ваш комментарий добавлен.
Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. Если у Вас его пока нет - Зарегистрируйтесь 

Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. E-mail: Забыли пароль?
Пароль:
Проверяем пароль

Пожалуйста подождите...
Регистрация

Ваше имя:     Фамилия:

Ваш e-mail:  [ В комментариях не отображается ]


Пожалуйста, выберите пароль:

Подтвердите пароль:




Регистрация состоялась!

Для ее подтверждения и активации, пожалуйста, введите код подтверждения, уже отправленный на ваш е-mail:


© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).