Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 23 июля 2019.:
Olga Fer

Чемодан

Чемодан. Анекдот-быль
Ольга Фер
Не совсем в далекие советские времена одна организация занималась разведением очень больших лягушек, которых продавали во Францию в качестве деликатеса.
Товар пользовался большим спросом. Разводили их на территории современной России, в одной из южных областей. Такой многолетний контракт с "тем миром" приносил ощутимый доход, да, и с разведением проблем не было, так как все благоприятствовало их легкому размножению в приближенных климатических условиях.
Живой товар перевозили, как теперь сказали бы, курьеры в самых больших чемоданах, которые только производились тогда.
Чемодан тех времен и чемодан теперешних сильно отличаются. Во-первых, те чемоданы были строго прямоугольные, во-вторых, объемные, в третьих, тяжелые и неудобные (человеку небольшого роста он больно бился по ногам), в четвертых, изготовляли их из прочного долгоживущего материала-фанеры(какая была в те времена фанера! современные ДСП в подметки не годятся!), а углы обивали никелевыми уголками.Сверху чемоданы обивали прочным непромокаемой, а порой, и непробиваемой, материей. Цвет чемоданов не был столь красочным и разнообразным, чем теперь. И у тех чемоданов не предполагалось наличие дополнительных ручек и колесиков. Чемоданы имелись практически у всех - у кого-то осталось с до и военных времен, кому-то родители покупали, чтобы отвезти на море или в пионерлагерь; в поездки, дальние командировки, на учебу в города из сел и деревень-отправлялись непременно с чемоданом.
Вот и эта организация использовала большие старинные чемоданы для перевозки своих маленьких "пассажиров".
Однажды командированный работник повез около 20 штук громадных пупырчатых жаб отвратительного болотного цвета на промежуточный пункт. Ехать пришлось с пересадками поездом.
На последнем переезде на верхней полке(чемодан находился на третьей полке) плацкартного вагона, ночью, этот чемодан у него украли. Конечно, горе было большое, так как стоимость этих лягушек исчислялась в валюте и, кроме выговора, курьера еще ждала потеря премии к празднику.
Вор, по-видимому, решил, что в таком большом чемодане, накануне народного праздника, можно везти только деньги, например, зарплату или премию целой организации или хотя бы бригады.
Можно представить какое удивление, отвращение и разочарование испытал вор, когда открыл чемодан!! И его ни чуть не смутило присутствие дырочек в чемодане(:))
История как ни странно, имела окончание. Через некоторое время на промежуточной железнодорожной станции(по-видимому, там, где вор сошел)подбросили тот самый чемодан, с дырочками, и записку такого содержания: "Выражаю огромную благодарность пассажиру, провозившему столь необычную живность в обычном чемодане, так как, испытав, благодаря Вам, неподдельный ужас, я бросил пить, курить и завязал с кражами. Неделю назад женился. И работаю в камере хранения железнодорожной станции N,кладовщиком."

 
 

Оценка читателей

Добавить комментарийДобавить комментарий
Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers
осталось 2000 символов
Ваш комментарий:

Благодарим за Ваше участие!
Благодарим Вас!

Ваш комментарий добавлен.
Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. Если у Вас его пока нет - Зарегистрируйтесь 

Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. E-mail: Забыли пароль?
Пароль:
Проверяем пароль

Пожалуйста подождите...
Регистрация

Ваше имя:     Фамилия:

Ваш e-mail:  [ В комментариях не отображается ]


Пожалуйста, выберите пароль:

Подтвердите пароль:




Регистрация состоялась!

Для ее подтверждения и активации, пожалуйста, введите код подтверждения, уже отправленный на ваш е-mail:


© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).