Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 20 августа 2018.:
Август Озер

Не выпускай из рук или пьеса для двух балаганов

НЕ ВЫПУСКАЙ ИЗ РУК
ИЛИ ПЬЕСА ДЛЯ ДВУХ БАЛАГАНОВ,
КОТОРУЮ СТАВИЛИ ТРИ РЕЖИССЁРА
И ДВА КАНДИДАТА


Действующие лица:

Драматург Димеций Паич Прокуддимов.

Режиссёр первой театральной труппы и хозяин сцены Арифан Налимыч Соев.

Режиссёр второй театральной труппы Саксей Хавроныч Тютюрин.

Кандидаты: Сюрягин Голифрен Мокруныч и Брыстов Силидор Полисаныч.

Две театральные труппы, в каждой из которых: Иван Сусанин, царь-батюшка, царская невеста и враги (как минимум по два «врага» в каждой труппе).

Группа аэробики под руководством Сюрягиной Сюзанны Павловны.

Рэперы, бэк-вокал, чёрт, бандиты, пигалица — артисты тех же театральных трупп.

Уборщица тётя Клава.




Действие 1

Явление1

(Сцена. 1-й реж, потом уборщица.)

1-й реж (входит на сцену и кричит): Тётя Клава! Тётя Клава!

Уборщица (входит): Что Вы кричите, Арифан Налимыч? Я же здесь.

1-й реж: Давайте, тётя Клава, быстренько намарафетьте в моём кабинете! Сейчас придёт один серьёзный человек, так Вы уж постарайтесь! Только быстро!

Уборщица: А, что такая скорость, Арифан Налимыч? Ведь там после вчерашнего и дня не хватит, чтобы разобрать...

1-й реж: Ну, ты уж постарайся, тётя Клава! От этого зависят премиальные и будущее нашего театра. Ведь, знаешь, скоро выборы... Хотя, чего я тут с тобой?... Давай скорей, я сказал!

Уборщица: Какая это премия такая?



Явление 2

(На сцену входят Сюрягин и Димеций)

Сюрягин: А! Привет, Налимыч! Вот ты, где. На вахте сказали, что ты тут на сцене. Давай-ка сразу к делу. Тут до выборов остался шиш да кукиш, а дельце надо сделать быстро, как всегда... (уборщица уходит) Вот я привёл к тебе Димеция — большого сценариста-драматурга. Он сочиняет пьесу к моим выборам...

Драматург: Уже почти готово.

Сюрягин (драматургу): Ты там подумал на счёт экологии?

Драматург: «В лесу родилась Ёлочка» пойдёт?

Сюрягин: Но ведь сейчас не новый год!?

Драматург: Зато слова какие!...

Сюрягин: Лес — экология? Оставь. (1-му реж:) Давай-ка ты её срочно поставь, как выездную... Прикинь, какой электорат мы соберём на разъездных показах и с рекламы!?

1-й реж: Но, Голифрен Мокруныч! Вы знаете сколько осталось... какое сегодня число!?

Сюрягин: А что, у тебя тут нет гениев? Чего ты, как девица, испугался? Давай, давай, я всё продумал — вас ждут уже и в городах и в сёлах... Ночей не спите, но поставьте! Давай! Успеешь, я тебя озолочу, а после выборов ваще облагодетельствоваю... ствою... ствую... Твою!... Всё. Некогда. На связи будь! (Уходит)

1-й реж (протягивая руку драматургу): Арифан Налимыч.

Драматург: Очень приятно! Прокуддимов Димеций Паич.

1-й реж: О чём хоть пьеса-то?

Драматург: Поэма. Я решил назвать её «Иван Сусанин или смерть врагу в гнилом болоте».

1-й реж: Что-то знакомое...

Драматург: Да, мне так тоже показалось. Но всё уже восторженно одобрено, и время, к сожалению, не терпит. Там, значит, вот о чём: Иван Сусанин, уводя врага (то есть другого кандидата и соперника) в болото, сам погибает, но царя спасает. (Царя зовут Сюрягин Голифрен Мокруныч) За это царь благодарит народ в лице Сусанина. Народ ликует и кричит «Ура!»

1-й реж: Так. Ладно, ладно... Я поскорее в бухгалтерию и труппу надо собирать на читку. Вы погодите здесь, Димеций Паич?

Драматург: Да, да. Мне только тут с финалом надо разобраться...

(1-й реж уходит. Драматург открывает папку с листами. Звонит телефон.)

Драматург: Да. Слушаю Вас, Силидор Полисаныч! Да. Но сейчас я очень... извиняюсь... я очень-очень... Я? В театре. Вы рядом? Очень хорошо, Силидор Полисаныч! Да. Премного благодарен! Да, здесь на сцене... Хорошо. (Нажимает кнопку «Отбой». В сторону:) Вот это да! То пусто, то густо... Вырастет капуста...



Явление 3

(На сцену входят Брыстов и режиссёр второй театральной труппы)

Брыстов: А, вот ты где! А что один? А говоришь, что занят...

Драматург: О, тут такое дело, Силидор Полисаныч...

Брыстов (перебивает): Да Бог с ним с этим делом! Вот я что: надо быстренько придумать и срочно поставить спектакль, чтобы можно было прокатить его по области и даже где-нибудь на улицах показывать. Вот - режиссёр Саксей Хавроныч. Только надо здесь договориться, чтобы можно было репетировать. У него свои артисты, а театр ему потом построим на, как только победим. Только учти, что времени до выборов осталось ровным счётом ничего. А вот, как только победю, озолочу! Да... Или побеждю? Короче на, ты понял на? Не подведи давай! Берёшься?

Драматург: А...

Брыстов: Что «А»?

Драматург: Как раз, тут есть... Есть тут одна... Одним словом, пьеса.

Брыстов: О чём она?

Драматург: А вот: Иван Сусанин, уводя врагов в болото, сам погибает, а царя спасает... Царя назовём Силидор Полисаныч... Потом, когда уже победа, царь всем благотворит и всё такое... Народ от радости ликует и кричит...

Брыстов: О! Подходящая штуковина! (Тютюрину:) Ну, как тебе, Хавроныч? Что? Понравилось? (Драматургу:) Вот, знал ведь я, что ты не подведёшь!

2-й реж: Да, ничего, пожалуй... Что-то знакомое...

Брыстов: Знакомое, Саксей? Отлично на! Зато не надо время попусту терять, чтоб людям растолковывать и что-то новое придумывать!... Всё! По аренде я с Налимычем договорюсь, по графику, Саксей, ты сам... Ну, всё! Давай, давай, поехали!

(Брыстов и 2-й реж уходят)

Драматург (хватается за голову): Матерь Божия!... (лихорадочно роется в папке)



Явление 4

(На сцену понемногу собираются актёры первой труппы со своими стульями, садятся и, чтобы не мешать драматургу, общаются между собой мимикой и жестами. Врывается 1-й режиссёр.)

1-й реж: Ну, что? Все собрались? Давайте быстренько, давайте... Давайте все сосредоточимся... Тут осложненьице у нас ещё одно — ещё один театр площадку арендует, придётся с графиком немного уплотниться... Димеций Паич, начинайте читку. (всем остальным:) Прошу любить и жаловать — наш гениальный драматург, непревзойдённый сценарист Димеций Паич Прокуддимов. Ну, всё поехали, поехали!

Драматург (читает): «Иван Сусанин или смерть врагу в гнилом болоте»

Все замерли...
Народ стеной стоял у мавзолея.
Ударили часы.
«Всё кончено!» - подумал царь-отец...

1-й реж: Так! Сразу пробуем! «Народ стеной стоял...» Ну, быстро, быстро! Все быстренько работаем этюдно! (все резво делают этюды, на заднем плане периодически появляется 2-й режиссёр — он, как бы говорит по телефону, но на самом деле внимательно подглядывает за работой этой труппы) Как народ стеной стоял? Где стена? Где стена, говорю? Так... (указывает на актёра) Будешь царь-отец. Как царь-отец подумал, что «всё кончено»? Не верю! Думать надо лучше! Как надо думать? Думай! А время!? Время-то уходит — ударили уже часы! Так, ладно, это доработаем... Теперь, Димеций Паич, сразу про Сусанина фрагментик зачитаете?

Драматург (роется в бумагах): Сусанина... Сусанина... А, вот:

Старик Сусанин оглянулся.
В ночи светились жёлтые глаза врагов...

Нет, тут в единственном числе! (правит текст) Вот, так:

Старик Сусанин оглянулся.
В лесу светились жёлтые глаза врага.
«Ну, врёшь, паскуда! Я живым тебе не дамся!»...

Нет-нет, тут надо не так!... (правит текст) А вот так:

Старик Сусанин оглянулся.
В лесу светились жёлтые глаза врага.
«За мной, ребята! Все до одного!
Я вас кратчайшею дорогой по самому болоту проведу!» - воскликнул герой и пополз...

1-й реж: Вот, хорошо! (актёру:) Вот, ты — Сусанин. Ты ползёшь в болото. «Враги», всё повторяем за «Сусаниным»! (другому актёру:) А ты, куда!? Ты — царь-отец! Иди пока этюд свой репетируй! (актрисе:) А ты!? Куда ты лезешь? Ты же царская невеста! (драматургу:) Там царская невеста есть у нас, Димеций Паич?

Драматург: Да, Арифан Налимыч. Будет, если надо...

1-й реж (актрисе): Иди, вживайся в образ! («Сусанину»:) Как ты ползёшь!? Так разве старики шевелятся в болоте? Кряхти, хотя бы, что-нибудь... Куда!? А где твои горящие глаза, герой!? Ты что, не понимаешь, что ползёшь на подвиг? Давай-давай - стараемся! Работаем!

Актёр «Сусанин»: Чего «давай»?

1-й реж: Ползёшь, как вялая кикимора, я говорю!

Актёр «Сусанин»: Так, по болоту же...

1-й реж: Да по болоту, по болоту... только надо поскорей! Ты что, не можешь поскорей? Ты что, не видишь, сколько за тобой врагов? Если вот так протелишься, когда их всех болото засосёт? Давай-давай ползи скорее, как старик! (врагам:) А вы за ним, за ним! Не отставайте — ишь, какой подвижный старикашка... Ох, как вы время любите тянуть!

Актёр «Сусанин»: Коня! Коня! Полцарства за коня!

1-й реж: Постой, постой! Какой в болоте конь? Димеций Паич, что там у нас по тексту?

Драматург: Ну, если надо, будет...

(2-й реж скрывается)



Явление 5

(На сцене появляется Сюрягина Сюзанна Павловна в костюме аэробики.)

1-й реж: Так. Всё! Довольно на сегодня. Сейчас идём смотреть костюмы. «Сусанина» возьмём из «Рыбака и рыбки», но только без корыта. Так, наряд царя имеется, «невесту» из царевны нарядим, «врагов»... С «врагами» там на месте разберёмся... С Вас завтра полный текст, Димеций Паич! Ну, всё. Уходим. Время! Время!

(На сцену выбегает группа аэробики)

Сюрягина: И раз, два, три... И раз, два, три...

1-й реж: Сюзанна Павловна! Очень рад видеть Вас! Очень рад! Никто не беспокоит? Если что, сразу мне... (кланяется, уходит)

(Драматург тоже кланяется ей и уходит. Группа аэробики исполняет некое ритмично-эротическое действие.)



Явление 6

(Входит 2-й режиссёр)

2-й реж: Так! Это что тут за спортивная гимнастика? Тут не спортзал. Театр — учреждение культуры, и неча тут ногами дрыгать, приседать, станинами крутить!...

Сюрягина: Что? Да ты, кто такой!?

2-й реж: У Брыстова спроси — Силидора!

Сюрягина: Уходим, девочки! (уходят)

2-й реж (вдогонку): Едять твои ножки комары да мошки... (в кулисы:) Ну, где вы там?



Явление 7

(Появляются артисты второй труппы)

2-й реж (всем): Значит так, вот, смотри... У нас времени нет. (одному из актёров:) Ты ползёшь.

Актёр: Так. Куда?

2-й реж: В ту сторону.

Актёр: Так. А зачем?

2-й реж: Ползи, пока-что, разберёмся!

Актёр (ползёт): А текст какой?

2-й реж: Верь не словам, верь действу самому! Ибо действо — это то, что происходит, а не порожние слова и то, что говорят.

Актёр (ползёт): Я верю.

2-й реж (выстраивает актёров так, как делал 1-й реж, но плохо понимая, что к чему): Чего стоим-то? Делай так... (все делают, он думает...) Не так, а так... (все делают...) А ты (другому актёру:) иди сюда, стой так... (тот исполняет) А ты (актрисе:) иди сюда, вот тут пока постой. А вы (всем остальным:) вот так вставайте здесь... Да нет, не так, а так... (думает, сам себе:) С чего бы это здесь коню-то быть? (другому актёру:) А ты кричи: «Коня! Коня! Полцарства за коня!»

Другой актёр: Коня! Коня! Полцарства за коня!

2-й реж (ползущему актёру): Остановись! Остановись пока! Куда ты лезешь, панимашь!? Пополз!...

Один актёр, что из «врагов»: А, что мы делаем?

2-й реж: А ты не огрызайся, панимашь! Опять скандал затеять хочешь!? И так не успеваем, панимашь!



Явление 8

(Входит драматург)

Драматург (2-му режиссёру): Что делаем, Саксей Хавроныч?

2-й реж: Да, вот, Сусанина-то Вашего, Димеций Паич... Вон он, куда попёр... Уже которое болото кроет...

Драматург: А это что за мезансцена?

2-й реж: Да вот, стена, как будь-то получается...

Драматург: Как? На болоте? А какая там стена? Нет-нет, Саксей Хавроныч, уже всё по другому. Я переделал кое-что...

2-й реж: Так, Вы сценарий-то нам дайте, панимаешь, почитать!

Драматург: Да-да, Саксей Хавроныч, обязательно. (не отдаёт)



Явление 9

(Появляется 1-й режиссёр)

1-й реж (второму): Так так... Смотрю, у вас тут полный плагиат... Я наблюдал. Ну-ну...

2-й реж: Как плагиат? (драматургу:) Он, кто такой? Чего он тут командует?

Драматург: Так, это Арифан Налимыч Соев. Он главный режиссёр театра этого.

2-й реж: Ах, этого театра!? Так, Арифан Налимыч, нам надо срочно график репетиций утвердить! Вам сообщили, я надеюсь?...

1-й реж: Так Вы Тютюрин, стало быть, Саксей Хавроныч? Конкурент! А я смотрю — какой-то шнырь за нами наблюдает... Не хорошо вот так вот сразу с плагиата начинать! И с графиком уже успели мне тут наворочать...

2-й реж: Ну-ну, не очень-то! Иди ты в яму, главный режиссёр! Нашёл в чём, понимаешь, обвинить — на плагиате, понимаешь, уловил! А если вся общественность узнает, какую ты тут «аэробику» развёл? Сценическое панибратство, панимашь... Ботвой засеял тут всё поле агроном колхозный!

1-й реж: Ах, намотать твою на дерево!... Пришёл ко мне, голь перекатная, бродячий горемыка-расхайдоха, ещё указывать тут вздумал!? Я загрызу тебя, как зайчика!

2-й реж: Ну, ты, неведомый мечтатель-сказочник, неправедный последыш Станиславского! Грызун какой ещё тут расплодился! (артистам:) А вы чего стоите уши греете? Ты посмотри, какой естественный азартный блеск в глазах!...

(артисты разбегаются по закулисью)

1-й реж: Ах, вот оно чего! Вот, если ты сейчас отсюда задницу свою не уберёшь, я тебе глаз на жопу натяну! Всю перхоть из твоей башки по сцене растрясу!

2-й реж: Ага! Щас побежал и нос разбил, а от испуга шишка геморройная втянулась и сама внезапно рассосалась! Кровожадный какой загрызун! Отвали-ка ты сам во все стороны счастье искать! Сидишь тут, панимашь, как канцлер в канцелярии... Но прыщ не бывает крупнее себя самого!

Драматург: Саксей Хавроныч! Арифан Налимыч! Одумайтесь! Прискорбно слышать ваши гомерические выражения!

2-й реж: А ты ещё чего тут, оскорбиновая кислота!? Аристофан... Подгузник Еврипидовский! Электра без обогревателя! Петрарка незаконнорожденный! Чего ты заморгал, продажная собака-сочиняка? Ты думаешь, что ИМ понравится, когда ОНИ узнают, как ты тут фамилии царям переставляешь? Узнают — мало не покажется!

Драматург: А, как они узнают?

1-й реж: Да! Как они узнают?

2-й реж: Не знаю. Я, по крайней мере, не доносчик. (большая пауза, драматургу:) Ну, что, Сусанин, замолчал? Чего притих?

Драматург: Идите вы в жопу! Я сам заблудился!

(Пауза)

1-й реж: Ну, абсолютно полный плагиат! (пауза) Приятно познакомились.... (пауза, и после паузы драматургу:) Ведь почему я нервный сделался? Ты вот представь себе, что я, как женщина, рожаю - плод уже наполовину вышел, и в этом сложном положении я жду тебя уже два дня, а ты приходишь и работаешь с другим!...

2-й реж: Да, он, похоже, на двоих работает... Двойной агент... Да нам-то, что за дело? Я в ваши отношения не лезу. Раз надо, значит, сделаем и отработаем...

1-й реж: Но времени-то нет совсем!

2-й реж: Не хнычь, Налимыч! Ободрись!

1-й реж: Да вот, успеем ли?

2-й реж: Ну, что ты стонешь, как беременная кошка!?

Драматург: Успеем! Звёзд успеем даже пригласить: Киркорова и Пугачову... (* назвать желательно самых известных современных звёзд)

1-й реж: Они уже пообещали?

Драматург: Смотря, как заплатят...

1-й реж: А что, это идея! Ну, давай-давай...

2-й реж: Вы что!? С ума сошли? Опомнитесь, вредители! Ведь, если звёзды будут здесь, нас тут же в сторону отставят! Вы что, не понимаете? Своими силами всё надо... Своими силами! Куй железо, пока за рога!...

Драматург: Сейчас уже поздно. Давайте с утра? Пусть немножечко все отдохнут, пусть поспят часа два... А я, как раз, текст до ума доведу.

1-й реж: А может быть и правда... Я тоже ничего уже не понимаю...

2-й реж (трясёт кулаком)

(1-й и 2-й режиссёры уходят. Освещение гаснет.)




Действие 2

Явление 1

(Драматург в круге света один, ходит, мается по сцене, что-то правит в бумагах...)

Драматург: Вот, чёрт! Вот, чёрт! Уже и ночь минула! Со свистом пролетела, словно чёрная ворона - промчалась чёрной тенью над гнилым болотом, чёрным лесом, в чёрном небе...
А дело не идёт и не идёт...
Вот, чёрт! Вот, чёрт!
Топчусь всё на одном и том же месте! А времени осталось с гулькин барабан...
Вот, чёрт!
Дятел тупо стучится башкой об сосну, я сегодня, похоже, совсем не сосну...
Ведь, ежели не сделаю вот эту вот проклятую, дурную, никому не нужную халтуру, погибнет безвозвратно репутация моя! Какие уж тогда заказы?...
Уже и сам не рад таким деньгам!
Вот, чёрт! Вот, чёрт!
Хотя...
А ну-ка погоди, Димеций...
Без паники!
Вот, чёрта и заставим!...
Ну, слава Богу!
Слава Богу — чёрт поможет!
Коль заварил он эту кашу, пусть сам и расхлебает!
Ну, как любили бы мы Бога, когда бы чёрт нам не мешал!?
Так-так... (азартно потирает руки)
Но, только вот, опять сомнения...
Сомнения!...
Ну, почему так голова работает!? Ведь вот сейчас — с ранья, в полнейшей изоляции мне для работы все условия создали — все спят, нет никого и тишина...



Явление 2

(Внезапно вспыхивает свет. Из обеих кулис - слева и справа на сцену врываются две вооружённые банды людей в чёрных плащах, чёрных шапочках, шляпах и масках и все, кто кричит, очень громко кричат друг на друга.)

1-й бандит справа: Стоять всем! Не двигаться!

2-й бандит слева: Стоять! Стоять я сказал!

1-й бандит справа: «Стоять» я сказал на! Не двигаться!

2-й бандит слева: Это я сказал «Стоять» на!

1-й бандит справа: «Стоять» - это я сказал на!

2-й бандит слева: Это я сказал на! Только дёрнись попробуй, пробью твою верхнюю часть вот из этой вот дырочки!

1-й бандит справа: Это я твою круглую кость проломлю - будет ветер свистеть в твой дырявый кувшин!

2-й бандит слева: Это ты сам кувшин! Поговори тут мне ещё! Поговори!

1-й бандит справа: Чё собрались сюда, зародыши унылые? Откуда сбежали, дрозды? Чего тут встали, как данайцы перед грозными нанайцами?

3-й бандит слева: Сам ты тут, как бабушка приблудная, Манька Фестивальная! Чё ты тут крутишься!? Какой-то пошлый гаджет нам весь утренник испортил! Ты, чё тут прыгаешь?

1-й бандит: Сейчас вы сами у меня, мазурики, мазурку танцевать начнёте! Сейчас устроим вам тут битву Куликовскую!

3-й бандит: Иди ты в церковь песни петь! С тобой болтать — в пустом стакане ложкой брякать!

4-й бандит справа: Ой, что я слышу!? Вафля ты кунжутная! Вот, мат тебе в четыре уха!

3-й бандит: Да сам ты вафля! СУши тебе в уши!

1-й бандит: Э! Слышь ты, блюдо ритуальное, по вам уже соскучилось последнее пристанище и откидная крышка с бантиком!

3-й бандит: О! Сам ты крышка унитазная! Какой он грозный, мать сыра земля! Собака ты! Убийца старушАчий!

1-й бандит: Да, сам ты шавка мономаха!

2-й бандит: А ты, тётя Мотя, достал уже всех!

4-й бандит: Вот, три рубля, бестолковый какой! Да он совсем ругаться не умеет!

2-й бандит: Как это так?

4-й бандит: Да вот так!

2-й бандит: Нет, ты скажи, как это так!?

4-й бандит: Хватит какать! Как накакашь, так и смякашь!

2-й бандит: Вот, если ты сейчас не замолчишь, я ударю тебя по башке сковордой!

4-й бандит: Ха! А, где же твоя сковорда?

2-й бандит: Принесу! Я вчера в магазине купил!

4-й бандит: Етитская ты провокация, да он уже с простреленной башкой на свет родился! Ну чего ты стоишь, как прямая кишка?

3-й бандит: Сам ты клизма стоведёрная! Ты понял?

4-й бандит: Сам ты «понял»! Дырка ты — отверстие для клизмы!

3-й бандит: Ну, ты, оратор, зря запел нам эту ораторию! Захлопни свой распахнутый шлагбаум!

4-й бандит: Ты мне вот тут не «ну», а антилопа гну!

(Драматург зажался и старается крепиться)

Другой бандит справа: Алё! Вы чё, ваще уже? Я тут не понял, чё вы так орёте?

3-й бандит: А вы тут, чё орёте так?

Другой бандит (уже ниже тоном): А ты ваще тут не ругайся! Понял? Мы в театре!

3-й бандит: Я знаю на. Спасибо!

1-й бандит (ещё ниже тоном): А чё вы сюда завалии, ваще?

2-й бандит: А я уже чё-то не помню. А вы, чё пришли?

1-й бандит: А я уже тоже забыл... Как будь-то чё-то надо было... А вот не надо было так орать! Ну ладно, вспомним, разберёмся. (и вновь на всю мощь) Ну, всё! Уходим, парни!

2-й бандит: Уходим я сказал! Уходим!

1-й бандит: Уходим!

(Уходят. 1-й бандит справа задерживается.)

1-й бандит справа (драматургу): Ты извини, мужик, тут накладка у нас получилась... Сам видишь — работа такая... Да ты не плачь, мужик! Всё видишь, как благополучно кончилось — без крови! Ну всё, давай! Держи! (протягивает драматургу руку) Пока! Привет детишкам и родителям! (уходит)

Драматург: Мама...

1-й бандит справа (возвращается): А! Вспомнил! Тут у вас в театре жена нашего кандидата кружком каким-то занимается... Её обидел кто-то... Вот, нас направили сюда порядок навести и разобраться на... Ты понял на? Вы тут её не обижайте - она же баба. Так всем и передай. Ну, ладно. Всё. Давай! (уходит)

(Драматург пищит, поджавшись убегает.)




Явление 3

(С оглядкой появляется 2-й режиссёр, за ним следом 1-й)

2-й реж: Тут, вообще, у вас творится хрень какая-то! То аэробика какая-то по сцене скачет, панимашь, то мафия устроила разборки...

1-й реж: Так эта аэробика — жена Сюрягина. Ты всё ещё не понял что ли?

2-й реж: Соль елецкая, Майя Плисецкая, не изводи меня своими шутками!

1-й реж: Что будет-то теперь? Что будет? Какие уж тут шутки?...

2-й реж (кашляет): А, что теперь?

1-й реж: Тебе-то что? Ты тут седьмое колесо...



Явление 4

(на сцене появляются заспанные артисты второй труппы)

Актёр: А что тут было? Кто это шумел?

Актриса: Мы только спать легли, а тут, как закричат! Кто это репетировал?

(Входит Брыстов)

2-й реж (в сторону): Начался опять кандидоз...

Брыстов: Ну, что? Не спится вам? (хлопает ближайшего актёра по плечу) Всё трудитесь? А может быть уже готово? Хотелось бы уже увидеть ваше представление. Когда покажете?

2-й реж: Пока что в репетиции, Силидор Полисаныч. В процессе, как говорится.

Брыстов: Как в репетиции? В каком ещё процессе на? Уже целые сутки прошли! Я на ночей не сплю, всё хлопочу, о вас забочусь, а вы, я вижу, не торопитесь?

2-й реж: Сегодня-завтра всё готово будет, Силидор Полисаныч.

Брыстов: Как «завтра»? Нам уже завтра по области надо проехать! По всем дэка уже составлен план предвыборных мероприятий! Вы что, хотите подвести меня? Сорвать всё или как?

2-й реж: Никак нет, Силидор Полисаныч!

Брыстов: Что «никак нет» ? Ничего, что ли нет? Да вы, что!? Я везде за аренду плачу, всюду слово даю, а что на деле получается?

2-й реж: «Никак нет» в смысле в том, что всё есть — всё готово почти... (смотрит на драматурга) Не подведём Вас ни в жись, Силидор Полисаныч! Набросимся на сомневающийся в Вас электорат, как ополченцы с фугасной гранатой на танк! Вот, хоть сейчас, пожалуйста, фрагмент (отбивает ритм в ладоши, актёры тут же лихо скачут):

Ой, жги! Жги! Жги!
Шинь, пень, шаваргань!
Опа! Опа! Опа! Опа!
Шинь, пень, шаваргань!

Опа! Опа! Опца-дрица!
Шамаханская царица!
Опа! Опа! Опа! Опа!
Шинь, пень, шаваргань!...

Брыстов: Ну, вижу, вижу — молодцы! (драматургу:) Не подведут они меня?

Драматург: Не подведут, Силидор Полисаныч.

Брыст: Ну, ладно, верю, верю. Ну, а ты? Подумай там ещё про экологию...

Драматург: «В лесу родилась Ёлочка»?

Брыстов: А, что... это смешно! Вот! Вот! Давай, ударь своей поэмой по народу, чтоб никаких соперников ни близко, ни на горизонте не осталось на!
Да, к стати говоря, вы слышали, какой в народе ходит анекдот? Все говорят, что у Сюрягина в офшорах миллиарды! А я так думаю, что больше на... И все они народные! Весь бизнес у него на сговоре с пройдохами..., и стартовый свой капитал он сколотил разбоем! А слухи зря в народе не появятся. Тут мой помощник мне недавно сообщил, что он, вообще, аморальный субъект — он с тёщей спит и не выходит из публичных заведений!
(актёрам:) Давайте, братцы, постарайтесь! (похлопывает по плечу актёра)
А, как закончим эту канитель, дам каждому квартиру, детский сад, путёвку на курорт... - законы-то мы сами будем издавать!
Саксей Хавроныч, приготовишь список...

2-й реж: Обязательно.

(Брыстову звонят, он отвечает.)

Брыстов: Алло! Что там такое на? Ты мне уполномоченный помощник или кто? Ты что, не можешь там на месте всё уладить? А деньги, за что получаешь!? А что там? И что, никак не можешь без меня? Ну, ладно, еду. (уходит не прощаясь)

(Пауза)

Один из актёров: А что, в библиотеке спать нельзя? Ведь это же публичное...

2-й реж (прерывает): Вот, я вот, щас!... Из души в душу... Остряк, тоже мне, самоучка!... (спрашивает у драматурга:) Что делать-то!?

(Драматург, припоминая и подыскивая нужные слова, трясёт рукой...)



Явление 5

(На сцене, приветствуя друг друга без слов, появляются актёры 1-й труппы и девушки из аэробики. Сюрягиной нет.)

Один актёр 1-й труппы: А, что сегодня, сводная?...

Другой актёр 1-й труппы: Наверное собрание...

Третий актёр 1-й труппы (Соеву): А что, сегодня наша репетиция или чего?

(1-й режиссёр трясёт рукой «Погодите!», одна из девушек аэробики звонит кому-то по телефону...)

Другая девушка из аэробики (третьему актёру 1-й труппы): Как это ваша? А у нас по графику! Вчера нас передвинули, сказали «теперь по утрам», а что на деле происходит? Мы, что, не люди, что-ли?

Актриса 1-й труппы: Конечно, наша репетиция! Я график видела. Так, Арифан Налимович? Сегодня, пока эти спят, сцена наша. Она и так наша. А потом, после обеда, труппа Саксея Хавроныча. А потом...

Девушка из аэробики (перебивает): А нам сказали «по утрам»! Я сама слышала! А, что теперь? Мы, что, не люди, что-ли?

Актриса 1-й труппы: Не надо фантазировать — есть график, по нему и надо репетировать, а то бардак получается и кавардак. Посмотрите, какой вокзал устроили у нас в театре! Тут не колхозный рынок, всё-таки, а храм!... А куда я должна деть детей, если дома все знают, что утром я иду в театр на репетицию, а вечером свекровь меняет мужа и наоборот, а он потом опять её меняет!?

Актриса 2-й труппы: Вам хорошо — вы ночью дома были! А мы совсем отсюда не выходим, и я не знаю, что там дома у меня творится! Наверное уже все одичали и не помнят, как меня зовут!

Девушка из аэробики: А нам сказали «по утрам»! Мы, что, должны теперь ходить туда-сюда, как дурочки? Мы, что, не люди, что-ли?

(Всеобщий гвалт и ропот.)



Явление 6

(Входит Сюрягин с супругой. Сюрягина в костюме аэробики.)

2-й реж: Бога мать! По коням, братцы, и в кусты!

(Вся 2-я труппа исчезает. Того, кто зазевался, удёргивают за рукав.)

1-й реж: Голифрен Мокруныч! Сюзанна Павловна! Как хорошо, что Вы зашли! А мы, как раз, по графику хотели Ваше мнение узнать! Тут, понимаете... У нас тут всё кипит... Хозяйство беспокойное, Вы сами понимаете... Стараемся, как можно лучше...

Сюрягин: Ты, что же, Арифан Налимыч, график сам не мог составить? Ты что-то крутишь, или мне так кажется? Жену мою подвинул, значит? Ай-яй-яй... А сам-то делаешь, что обещал?

1-й реж: А как же, Голифрен Мокруныч! Всенепременно, Голифрен Мокруныч! Не покладая рук и не смыкая век, как говорится, всё успеем и всё будет преотличненько! Артисты, сами знаете, какие чудодейные у нас — талантливейшие, так сказать, творцы и трудолюбы! А с графиком, конечно, разберёмся — бардак какой..., то есть, какая ерунда, хотел сказать! Пустяк ведь это, Голифрен Мокруныч, совершеннейший пустяк! Сюзанна Павловна — в любое время!...

(Сюрягина и группа аэробики, о чём-то говорят между собой...)

Сюрягин: Смотри!...
А как, ты говоришь, спектакль уже готов? Хотелось бы увидеть, что вы там насочиняли, натворили... (гладит одну из актрис, пока жена не видит) Талантливым артистам непременно надо находиться в Голливуде, сниматься в лучших фильмах, в главных ролях и, разумеется само собой, жить на Майами... А почему бы нет, когда всё сложится?... Вот ты, Налимыч, разве не намерен обрести известность, как у Спилберга? Ведь, всё к тому идёт? Возможно всё...

1-й реж: Спасибо! Понял. Кровь из носу!...

Сюрягин: Но только, что бы не было поблизости отъявленных завистников и грязных конкурентов... Слыхали новости, какие в прессе появились, чем Брыстов Силидор, к примеру, занимается? Через подставные фирмы-однодневки он закачал в свои банки уже ни один миллиард, и эти депозиты не обложены налогом! Часть капитала поместил на счёт жены, с которой он, как будь-то бы, давно в разводе... А до чего довёл лесную зону рядом с предприятием!? Веками эту землю не отмыть и ни какими порошками не очистить! И вообще, он аморальный тип! В народе слышно, что он с тестем спит — доверенные люди говорят... (смеётся) Да нам-то до него какое дело? У нас свои дела... А нам свои дела дороже! И, когда я могу посмотреть ваш спектакль?

1-й реж: А сколько времени у нас осталось до гастролей?

Сюрягин: Вчера ещё должно было готово быть! Вчера уже должны были начаться... Что вы так долго возитесь с какой-то постановкой? Чего вы тянете?... Хотите подвести меня? Богема вы или фуфло несчастное?

Драматург: Мы можем показать уже сегодня. Вы, Голифрен Мокруныч, подойдите через пару часиков сюда на репетицию и всё увидите.

Сюрягин: Вот! Вот — это дело. (жене:) Сюзанна Павловна...

Сюрягина: Я остаюсь.

(Сюрягин уходит.)



Явление 7

(В такт ухода Сюрягина, осторожно озираясь, возвращается вторая труппа с режиссёром)

2-й реж (своему актёру): Расставь посты и наблюдателей.
(оттесняет драматурга в сторону:) Ты, что? В своём уме?
(жестом подзывает 1-го режиссёра)

1-й реж (подходит): А мне-то как?... Я не привык так торопунить! Я поседел уже вполголовы! Хотите уморить меня?

Драматург: Не хнычьте, Арифан Налимыч, всё получится.

2-й реж: А, может быть, тут надо сразу двух Сусаниных и сразу двух царей? Они пускай друг другу уступают первенство, народ балдеет от такой тотально радикальной демократии, и оба государя получаются в отличном прогрессивном положении, и нам от этого большая выгода, ведь, не известно, кто на выборах-то победит! А, если будем одного тянуть, другого опускать, то тот, который победит, потом нам так прикроет клапаны, что во всю жизнь у нас глаза слезиться будут! А так: и волки целы и бабы сыты... То есть... Ну, вы всё поняли...

(Аэробика и обе труппы в это время бьют балду, не знают, что им делать и занимаются, чем ни попадя.)

1-й реж: А я вам предлагаю не «Иван Сусанин» говорить, а сразу говорить «Сюрягин Голифрен Мокрунович». А царь пусть будет Силидор. Потом, когда начнётся безобразие и смута, царём пусть будет Голифрен Мокрунович, а роль Сусанина исполнит Брыстов... Ну, то есть, понимаете — наоборот! Это такое имя будет у него. И пусть они вот так вот друг от друга отрекаются и постоянно делят свой престол, а воины туда-сюда за ними ходят и совсем не понимают на кого надеяться - кому потому присягу присягать... отдавать...

2-й реж: Вот ты, Налимыч, говорил мне «Плагиат! Плагиат!», а сам, чего теперь творишь!?

1-й реж: Ну, я уже не знаю... Голова болит. Чего-то постоянно клинит...

2-й реж: Так ты открой, организуй свою клининговую компанию.

1-й реж: Загнанную лошадь перед скачками пристреливают...

Драматург: Всё. Решено. Не надо никакого двадцать пятого Сусанина. Тут одного не знаешь, как пристроить. И смута царская нам тоже ни к чему. Всё через чёрта сделаем. У вас тут чёрт найдётся?

1-й реж: Как, то есть, чёрт?

Драматург: У вас костюм чёрта найдётся?

1-й реж: В каком театре чёрта нет!?

Драматург: Ну, вот и хорошо. А полтора часа для репетиции нам хватит за глаза.

1-й реж: Вода журчит, бобёр молчит.

Драматург: У вас ведь заготовки кой-какие есть? А в будущее унесёт нас чёрт...
Итак, всё решено... (руководит установкой сцены:)
Давайте свет сюда, экран... (всё быстро исполняется) Художники, несите декорации. На первый план «болото», дальше «лес»... Потом картины будущего надо... В театре есть такие декорации? А рэперы есть среди нас? (подбегают двое, даёт им листы) Тут фабула. Запомните её. Артисты и все службы, слушайте, что будут петь вот эти парни и постарайтесь успевать... Давай-давай, ребята!
(в сторону:) А для адреналина можно даже зрителей позвать...

(Всё, что сгодится, в том числе и «дым» и лазер — всё, что надо, под музыку несут на сцену и быстро ставят на свои места. 2-й и 1-й режиссёры без слов и не переча драматургу, руководят своими подопечными. Артисты тут же переодеваются в костюмы...)

Драматург: Ну, что, готовы осветители?

Осветители (из зрительного зала): Готовы.

Драматург: Что звук? Фонить не будет?

Звуковые: Нет.

Драматург: А как там машинисты сцены?

Машинист (из-за кулис): Всё намази.

Драматург: На видео все кадры приготовлены?

1-й реж: Все службы в полной боевой готовности уже который день!

Драматург: Актёры, все в костюмах?

Один актёр: Для репетиции сойдёт...

Другой актёр: А мой костюм опять в соплях! Кто мой костюм всё время надевает!?

Один актёр: Прикрой пока рукой, потом намарафетишь...

Драматург: Ну, господа артисты, свои этюды, заготовки помните? Ну, с Богом! Сейчас заказчика дождёмся и начнём. (звуковому:) Пока включите фоном музыку. (в сторону:) Господи, пронеси! (уходит за кулисы)



Явление 8

(Звучит музыка. В зрительный зал входит Сюрягин. 1-й режиссёр бежит к нему через весь зал, ведёт его через весь зал и усаживает на Vip место.)

Чей-то голос: А Силидора Полисаныча не ждём?

Сюрягин: Что?

1-й реж: Послышалось! Послышалось! Всё, начинаем! Начали!





Действие 3

Звучат какие-то фанфары и голос объявляет в микрофон: Эпидемическая... э... простите... Эпически экологическая драма «Иван Сусанин или смерть врага в гнилом болоте». Исполняют артисты театра.

(Далее следует один из вариантов постановки этой драмы:
Звучит фонограмма воющего ветра, которая сменяется рэповской мелодией, в ритме которой на сцену выходят два рэпера в русских народных костюмах и группа бэк-вокала в боярских костюмах следом. Все встают на сои места. Артисты обеих трупп работают, как одна команда.
Рэперы декламируют текст, бэк-вокал пропевает рефреном припевы, а появившаяся затем пантомима, успевает или пытается совершать действие, о котором поётся в тексте.
При этом участники пантомимы в определённых местах действия произносят свой текст, танцуют и пропевают текст вместе с рэперами и бэк-вокалом.
Бэк-вокалисты движутся синхронно.
Дым, туман и спецэффекты подаются в нужное время.
На экран проецируется фото или непрерывно транслируется фрагмент видеоролика о том, как кандидат Сюрягин садит дерево.)

Рэперы:

Послушайте! Послушайте!
Послушайте! Послушайте!
Идёте вы, стоите вы,
Сидите или кушаете!

Мы сейчас для вас исполним
Модерновый репа-рэп
Эклектичный, динамичный,
Разнобойный репа-рэп.

Бэк-вокал и рэперы вместе исполняют Припев №1:
Рэп! Рэп! Рэп! Рэп!
Рэп! Рэп! Рэп! Рэп!
Рэп! Рэп! Рэп! Рэп!
Рэп! Рэп! Рэп! Рэп!

Рэперы:

Всегда на грани выбора доверчивый народ,
И, что хотите думайте, но времечко прижмёт.
Тогда придётся каждому решение принять:
Кто он такой, зачем и с кем, что будет защищать.

Припев №2:
Ой, люшеньки-люли
Люли-люшеньки люли
Ой, люшеньки-люли
Люли-люшеньки люли.

Рэперы:

Приключилась (было это) раз история одна:
В дом пришёл разбойник лютый, жадный вор и сатана -
Напал на нашу родину вражина супостат
И вот подлец куражится... Никто ему не рад.

Припев №1 (под который выходят «враги», а бэк-вокал отступает)

Рэперы:

Застонала, приуныла от него аж вся страна
И, конечно, началася с ним священная война
Преградил дорогу зверю наш герой немолодой -
За царя и за родимых встал он каменной горой.

Припев №2 (появляется «Сусанин»)

Рэперы:

Но враг силён и ядовит и лютой смертью он грозит
И ежели не ты его, то он тя победит!
(Сусанин:) «Придётся хитростью унять, иначе не потянем!»
Подумал так и так решил мужик Иван Сусанин.

Припев №2 (Сусанин скрывается в кулисах, выходит уборщица и протирает сцену прямо во время припева)

Рэперы:

Вот он крадётся ночью лесом остановить вражину беса, (Сусанин ползёт из-за кулис)
Но тот уже в засаде ждёт, разявил свой поганый рот:
Во мраке, будь-то мечется безумная коза,
Горят, мигают жёлтые враждебные глаза...

Припев №1

Рэперы:

Подполз и крикнул наш герой: «Друзья, вперёд! За мной!
Я вас болотом проведу к царю — тут по прямой!»
И поползли враги за ним и начали тонуть,
И тут окончился для них бесславный вражий путь.
Они хотели старика на крошки порубать,
Но наша грязь его спасла — те не смогли достать.

Припев №2

Рэперы:

Сусанин тоже стал тонуть — увяз в трясине в полный рост,
Но вдруг зубами ухватил за чей-то скользкий мокрый хвост... (появляется чёрт)
Заверещал чумазый чёрт, давай скакать туды-сюды
И вытащил Сусанина из отработанной на фабрике, не чищенной воды.

Припев №3:
Черви, жлуди, вини, бубны!
Шинь! Пень! Шаварган!
Шилды-булды! Шилды-булды!
Пачики-чиколды-бух!

(Чёрт:) «Пусти меня, старик-герой,» -взмолился чёрт, - «я отплачу!
Ведь только что я спас тебя — мне это по плечу!»
(Сусанин:) «Свези-ка ты меня, чертяка, этак на двести лет вперёд -
Охота посмотреть однако, как будет жить потом народ!» (запрыгивает на чёрта)

Бэк-вокал и рэперы:
Ой, жги! Жги! Жги!
Шинь, пень, шаваргань!
Опа! Опа! Опа! Опа!
Шинь, пень, шаваргань!

Черви, жлуди, вини, бубны!
Шинь! Пень! Шаварган!
Шилды-булды! Шилды-булды!
Пачики-чиколды-бух!

(Световая и звуковая отбивка. Освещение гаснет. Сусанин сидит на чёрте в круге света. Экран ярко)

Чёрт (показывает на экран):

Вот, смотри, как царь Сюрягин в будущем-то тут живёт -
Вот, чем управлять желает, чтоб любил его народ! (фото нашего города)
Хочет это (фото завода), хочет то (фото электростанции или аэропорта или вокзала), чтобы не страдал никто...

Подземные сокровища,
Лес, воду, воздух... Быстро
Желает всё приобрести
Предприниматель Брыстов -
Силидор — царь хоть куда (фото : «Брыстов садит дерево»)
С ним народ пойдёт всегда.

(Сюрягин встаёт, садится, встаёт, садится, остаётся сидеть.)

Сусанин:
Это, что тут за помойка? (фото известного всем замусоренного места)

Чёрт:
Это тоже новостройка.

Сусанин:
А это, что он тут творит? (фото человека, сидящего рядом с унитазом)

Чёрт:
Его на золото тошнит -
От злата, от коррупции и от чужой обструкции...

Сусанин:
А, что ли нету тут своей?

Чёрт:
Давно изжита. Ей же ей!
Для того он и припас золотой сей унитаз. (хихикает)

Сусанин:
Ну, спасибо, чёрт рябой!
А теперь неси домой!
Сослужил ты службу верно.
Уходи на выходной.

(Включается общее освещение. Рэперы и бэк-вокал сразу же декламируют. Танцевальная группа аэробики уже стоит на сцене (задом), трясёт гузками, как трясогузки — в ритме припева она исполняет «Тверк». Танцуют все.)

Ой, жги! Жги! Жги!
Шинь, пень, шаваргань!
Опа! Опа! Опа! Опа!
Шинь, пень, шаваргань!

Черви, жлуди, вини, бубны!
Шинь! Пень! Шаварган!
Шилды-булды! Шилды-булды!
Пачики-чиколды-бух!

Рэп! Рэп! Рэп! Рэп!
Рэп! Рэп! Рэп! Рэп!
Рэп! Рэп! Рэп! Рэп!
Рэп! Рэп! Рэп! Рэп!

(На «Опа! Опа!» на сцену выходит тётя Клава, дожидается, когда закончится танец)

Уборщица: Там это... Драматург повесился.

1-й реж (высовывается из-за кулис, пшикает уборщице): Не мешай!... Потом!... (выталкивает на сцену живую пони)

(Сюрягин поднимается, но останавливается на краю сцены, так как в это время два актёра выносят на носилках тело драматурга с огромной верёвкой на шее и выпавшим языком. Из глубины зрительного зала раздаётся звонкий возглас «Постойте! Постойте!»)

Пигалица: Постойте! Постойте! (бежит через зрительный зал, на сцене все замирают) Послушайте, что я скажу! (останавливается на авансцене лицом к зрителям) Послушайте, что я узнала! За многочисленные нарушения условий избирательной компании кандидаты Сюрягин Голифрен Мокруныч и Брыстов Силидор Полисаныч сняты с предвыборной гонки. А новым министром культуры назначен наш драматург Димеций Паич Прокуддимов!

Голос из-за кулис: Мать твою!...

(Из динамиков, как эхо раздаётся хихиканье чёрта. Драматург садится на носилках, свесив ноги. Немая сцена.)

Занавес.



* Модерновый репа-рэп так же можно исполнять под живой аккомпанемент ударных инструментов.

** Вместо экрана фото можно проецировать на стену.

*** Вариант антракта, в качестве примера:

Раздаётся звонок на антракт.

1-й реж: Это, что ещё такое!? (в кулисы:) Это, что ещё за шутки? Что за безобразие? Что у вас там происходит? Что за хулиганство? Кому там кнопка в руки сунулась?

(Из-за кулис появляется один из актёров)

Актёр: Простите, Арифан Налимыч! Я налетел совсем случайно! Меня толкнул... (не успевает досказать, кто-то сильно толкает его в спину, и он выпадывает на сцену)

1-й реж: Ну, ладно. Перерыв минут на десять... (в зрительный зал:) Только не более! Антракт.

23. 12. 2017. Одуй

© Copyright: Август Озер. Дата опубликования: 03.01.2018.

 
 

Оценка читателей

Добавить комментарийДобавить комментарий
Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers
осталось 2000 символов
Ваш комментарий:

Благодарим за Ваше участие!
Благодарим Вас!

Ваш комментарий добавлен.
Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. Если у Вас его пока нет - Зарегистрируйтесь 

Для опубликования комментария, введите, пожалуйста, пароль. E-mail: Забыли пароль?
Пароль:
Проверяем пароль

Пожалуйста подождите...
Регистрация

Ваше имя:     Фамилия:

Ваш e-mail:  [ В комментариях не отображается ]


Пожалуйста, выберите пароль:

Подтвердите пароль:




Регистрация состоялась!

Для ее подтверждения и активации, пожалуйста, введите код подтверждения, уже отправленный на ваш е-mail:


© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).