Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 25 ноября 2017.:

2007 год. i международный русско-грузинский фестиваль

Организаторы: Международный культурно-просветительский Союз "Русский Клуб" (Президент и официальный представитель МФРП в Грузии, директор Тбилисского государственного академического русского театра им. Грибоедова Н.Н. Светицкий) и Международная Федерация русскоязычных писателей (Председатель Правления О.Е. Воловик).

О Грузии забыв неосторожно...

Столько уже сказано и написано о дружбе грузинских и русских поэтов, начало которой было положено в незапамятные времена и у которой нет аналогов!.. Невзирая ни на какие политические перемены, она продолжает жить. В разных формах. Вероятно, справедливы слова Евгения Евтушенко, однажды сказавшего в порыве поэтического вдохновения: «О Грузии забыв неосторожно, в России быть поэтом невозможно!»

Фотогалерея: Международный Русско-Грузинский Поэтический Фестиваль. Тбилиси-Батуми 2007

Открытие фестиваля. Выступления участников фестиваля в театрах Батуми и Тбилиси. Столица Грузии - Тбилиси. Пресс-конференция. Прием у Каталикоса-Патриарха Грузии Илии II. Аджария. Мцхета - древняя столица. Что же еще для счастья? Подборка стихов участников фестиваля. ТБИЛИСО.

Виват, поэзия! Поэтический десант в Тбилиси и Батуми

Несмотря на все перипетии последних лет, Грузия остается верной себе и не собирается искоренять страсть к поэтическому слову. Это доказывают новые поэтические сборники, вечера и даже фестивали поэзии. Все помнят первые фестивали “Арт Груз” 2000г. и “Re: АртГруз.” 2001 г., когда поочередно то в России, то в Грузии высаживался арт-десант авангардного искусства, где было широко представлено поэтическое творчество...

Поэтически-гармоническое сплетение

Так ли уж удивительно, что международный русско-грузинский поэтический фестиваль прошел именно в Грузии? Ведь эта страна действительно стала поэтической Меккой для многих выдающихся деятелей культуры. «Одна из главных целей фестиваля – поддержать и восстановить давние традиции, связывающие грузинскую и русскую культуры, литературные отношения, культуру перевода, чтобы грузинская и русская поэзии не забыли друг друга...

Стихи, вино и песни

По инициативе Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб», президентом которого является Николай Свентицкий, в Тбилиси и Международной федерации русскоязычных писателей (председатель – Олег Воловик) с 4 по 13 июля в Грузии прошёл первый русско-грузинский фестиваль поэзии. Очень хочется верить, что это событие станет одним из шагов на пути преодоления кризисных отношений со страной...

Литература на русском – без границ и расстояний

Интервью Председателя Правления Международной Федерации Русскоязычных Писателей (МФРП-IFRW) – Олега Евгеньевича Воловика журналу "Русский Клуб" (Тбилиси).

Два языка – одна дружба

В Грузии, с огромным успехом прошёл первый русско-грузинский поэтический фестиваль, проведение которого инициировали Международный культурно-просветительский Союз «Русский клуб» (президент - Николай Свентицкий) в Тбилиси и Международная Федерация Русскоязычных Писателей (председатель Правления – Олег Воловик).

«Что случилось с нами, брат? Столько выросло преград!» Русский язык вновь объединяет...

По инициативе международного культурно-просветительского союза «Русский клуб» и международной федерации русскоязычных писателей с 4 июня в Тбилиси и Батуми проводится международный русско-грузинский поэтический фестиваль. В нем принимают участие известные русские поэты из России, Венгрии, Греции, Израиля, Литвы, США, Франции, Финляндии, Франции, Швеции…

[ 3,2 Mb. ] Программа и участники Первого Международного русско-грузинского поэтического фестиваля в Тбилиси-Батуми

Одна из главных целей нашего фестиваля – поддержать и восстановить давние традиции, связывающие грузинскую и русскую культуры, литературные отношения, культуру перевода, чтобы грузинская и русская поэзии не забыли друг друга, смогли пополнить свои «старые запасы» и возобновить прерванный диалог...

Приветственное слово президента Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб» Н. Свентицкого участникам поэтического фестиваля в Тбилиси-Батуми

Мы рады приветствовать вас на грузинской земле. Грузия всегда была привлекательна для русских поэтов, литераторов XIX и XX века. Ее видели по-разному: страна поэзии и многоголосья, виноделия, удивительного гостеприимства и неповторимого театрального искусства. Поэты воспевали ее гордость и девственную величавость, страстность, непокорность и гибкость, в ней видели разные образы: смиренная невеста...

© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).