Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 24 ноября 2017.:

2008 год. ii международный русско-грузинский поэтический фестиваль

Приветливые улицы Тбилиси, доброжелательные улыбки, традиционное грузинское гостеприимство во всей красе, разнообразии и полноте всевозможных проявлений, огромное внимание прессы…. Грузинская столица вновь принимала долгожданных гостей – участников II Международного русско-грузинского поэтического фестиваля, прибывших из 27 стран мира благодаря его организаторам: Международному культурно - просветительскому союзу «Русский Клуб» и Международной Федерации русскоязычных писателей при содействии и участии Союза грузин в России. Сам по себе фестиваль уникален. И по составу, и по географическому представительству, и по такому, например, обстоятельству: все участники фестиваля принимаются полностью за счет привлеченных спонсоров: и авиабилеты, и проживание, и невероятно насыщенная программа, и питание (если можно назвать этим простым словом настоящее изобилие), т.е. все, абсолютно все оплачивается организаторами этого яркого поэтического форума. К организаторам и участникам фестиваля обратились с приветствиями министр иностранных дел Российской Федерации С. Лавров, Его Святейшество Патриарх московский и всея Руси Алексий II и Его Святейшество Католикос - Патриарх всея Грузии Илия II. О работе фестиваля написано и сказано немало. Он был прекрасен. Многие средства массовой информации постоянно освещали работу фестиваля и, ничто не предвещало того кошмара, который вскоре постиг тысячи людей – осетин, русских и грузин. Информационные сообщения, поступающие из районов боевых действий, не могут оставить нас равнодушными. Президиум Международной Федерации русскоязычных писателей призывает немедленно прекратить все военные действия, уносящие безвинные жизни мирного населения, женщин, стариков, детей и приступить к переговорам. Авантюристы, которые спровоцировали и начали эту бойню, которые разожгли вражду, должны понести самое суровое наказание. Необходимо сохранить братские отношения, не допуская переноса межгосударственных отношений с действиями первого лица на отношения между народами!

Впечатления от Фестиваля

II Международный русско-грузинский поэтический фестиваль стал первым фестивалем в моей жизни, а потому мне трудно с чем-либо сравнивать данное мероприятие (хотя почему-то и уверена, что сравнение было бы в пользу вышеупомянутого) - у меня остались только одни эмоции, и не просто положительные – восторженные!

Католикос-Патриарх Всея Грузии награжден Орденом культурного наследия

Международная федерация русскоязычных писателей наградила Католикоса-Патриарха Всея Грузии Илию Второго Орденом культурного наследия. Об этом «Новости-Грузия» сообщили в грузинской патриархии. Орден был вручен глава Грузинской церкви в ходе встречи Католикоса-Патриарха Всея Грузии с делегацией русскоязычных писателей из России и других стран.

Форум мастеров пера

«Нас привела сюда инерция любви» — эта фраза в различных вариациях звучала во время путешествия по нашей стране участников II Международного русско-грузинского поэтического фестиваля, собравшего литераторов и деятелей культуры более чем из 20 стран — от Канады и Никарагуа до Средней Азии, а также ведущих мастеров пера из Грузии.

[ 8,11 Mb. ] Национальное радио Болгарии о II Международном русско-грузинском фестивале. Часть I

Передача национального радио Болгарии рубрики «Артэфир» программа «Христо Ботев» на болгарском языке о II Международном русско-грузинском поэтическом фестивале. Автор – официальный представитель МФРП в Болгарии - Надя ПОПОВА.

[ 10,75 Mb. ] Национальное радио Болгарии о II Международном русско-грузинском фестивале. Часть II

Передача национального радио Болгарии рубрики «Артэфир» программа «Христо Ботев» на болгарском языке о II Международном русско-грузинском поэтическом фестивале. Автор – официальный представитель МФРП в Болгарии - Надя ПОПОВА.

[ 11,91 Mb. ] Национальное радио Болгарии о II Международном русско-грузинском фестивале. Часть III

Передача национального радио Болгарии рубрики «Артэфир» программа «Христо Ботев» на болгарском языке о II Международном русско-грузинском поэтическом фестивале. Автор – официальный представитель МФРП в Болгарии - Надя ПОПОВА.

Награждения в дни фестиваля

В дни II Международного русско-грузинского фестиваля Председатель правления Международной Федерации русскоязычных писателей Олег Е. Воловик вручил награды МФРП видным общественным деятелям и деятелям культуры, известным литераторам...

Натан БААЗОВ. Из недавнего прошлого в дальнее будущее...

Под впечатлением от недавно завершившегося второго Международного русско-грузинского поэтического фестиваля я решил написать небольшой очерк о том, как возникают фестивали… В сентябре 2006 года в Баку прошел первый Международный фестиваль русской книги, организованный в рамках года Российской Федерации в Азербайджане...

Приветствие министра иностранных дел Российской Федерации Cергея Лаврова участникам поэтического фестиваля

Глава российкого внешнеполитического ведомства С. Лавров обратился со словами приветствия к участникам II международного русско-грузинского поэтического фестиваля: "...из разных уголков планеты собрались вы на благодатной гостеприимной грузинской земле, которая не только взрастила целую плеяду блистательных поэтов, писателей, но и стала неиссякаемым источником вдохновения для гение русской литературы..."

Приветствия участникам II Международного русско-грузинского поэтического фестиваля

Святейший Патриарх Московский и всея Руси Алексий II и Святейший и Блаженнейший Католикос-Патриарх всея Грузии, Архиепископ Мцхетский и Тбилисский, предстоятель Грузинской Церкви Илия II обратились с приветственными словами к участникам II Международного русско-грузинского поэтического фестиваля...

ПРОГРАММА II МЕЖДУНАРОДНОГО РУССКО-ГРУЗИНСКОГО ПОЭТИЧЕСКОГО ФЕСТИВАЛЯ

17 июля, четверг. Встреча участников фестиваля в аэропорту г. Тбилиси. Размещение в гостиницах «Дзвели Метехи» и «Копала». 15.00 Обед в ресторане. Свободное время. 20.00 Ужин в ресторане. 18 июля, пятница. 09.00 Завтрак. 10.00 Обзорная экскурсия по городу с посещением кафедрального Собора Самеба, Сиони, Храма Метехи, Пантеона писателей и общественных деятелей Грузии на Мтацминда. Возложение цветов...

© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).