Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 20 сентября 2019.:

Объявления / Услуги переводчиков

  Для публикации объявлений необходима регистрация.

05 июля 2013 - литагентство Behemot

В литературном агентстве "Behemot" открыт отдел переводов! Мы готовим рукописи к изданию в зарубежных издательствах и осуществляем перевод на английский язык, испанский язык, русский/украинский языки. Заявки принимаем по адресу: behemot_izd@mail.ru. В теме письма просим вас указать "Перевод".



21 января 2013 - Диана Удре

Русский переводчик предоставляет услуги по сопровождению. Малага и провинция: БИЗНЕС, ТУРИЗМ, ОТДЫХ. • Вы приехали в Малагу, чтобы повеселится на знаменитой августовской ФЕРИИ? • Вы отдыхаете на побережье Коста-дель-Соль и не прочь посвятить один день шоппингу (услуги по возврату налогов при покупках TAX FREE)? • Вас ждет несколько деловых встреч в Малаге или на побережье? • У вас запланирована покупка недвижимости, аренда апартаментов? • Нужно составить резюме для поступления на работу? Тогда я могу помочь вам. Переводчик с испанского на русский и с русского на испанский – к вашим услугам. Тарифы: целый рабочий день (8 часов): 140 евро. Почасовая 1 час: 20 евро. e-meil: dianaudre16@hotmail.com Skype: ispanochka03 Моб. +34652674156

Address: Calle Galacho, 29014 Malaga Spain
Phone: +34692389586


13 ноября 2012 - Юлия Воробьёва

Переведу Ваш сценарий, диалоговые листки, литературные тексты с русского на немецкий язык. Цены умеренные. Опыт работы - 5 лет. Эл. почта - zafilm@mail.ru Скайп - zafilm1



22 июня 2011 - Виктор Пестриков

Предлагаю свои услуги, в качестве переводчика с/на испанский язык (Могу работать в другой должности в испанской или российской компании. Имею бессрочный вид на жительство в Испании, т.е. обладаю всеми правами, как и любой гражданин Испании). 16 лет прожил в Испании. Более 6 лет работы переводчиком. Помощь в поиске новых партнёров в испано-говорящих странах и установлении контактов с ними. Перевод при проведении телефонных переговоров и переговорах в Skype (конференцсвязь). Перевод при личных встречах и переговорах. Выставки, фестивали и т.д. Подробнее на сайте: www.klinker-group.de/spain.html Контакты: Виктор Домашний телефон: +7 496 461 74 63 Мобильный телефон: +7 965 219 20 05 E-mail: viktor.pestrikov@gmail.com Skype: victorconstruct68

Phone: +79652192005


13 января 2011 - Александра фон Лоренц

Хотела бы перевести на немецкий язык свою книгу "Любовь крестоносца" (ее просто найти в сети или в Озоне в бумажном варианте) а также на итальянский - "Средневековый любовник" (пока только в сети) Александра фон Лоренц

Phone: AlFonLorentz@yandex.ru


07 июня 2010 - Александр Калинкин

Переведу Ваш сценарий с русского на английский язык (американский). Цены умеренные. Перевод сценария полнометражного фильма занимает от 1 до 2 месяцев. Есть рекомендации от коллег из США. Есть публикации статей, прозы и стихов. Есть награды англоязычных литературных клубов. Весной этого года в производство передан сценарий, в разработке которого принимал участие в качестве редактора английской версии. К переводу принимаю не всё. Сначала должен ознакомиться с синопсисом Вашей работы.

Phone: (903)807-38-41


07 июня 2010 - Александр Калинкин

Переведу Ваш сценарий с русского на английский язык (американский). Цены умеренные. Перевод сценария полнометражного фильма занимает от 1 до 2 месяцев. Есть рекомендации от коллег из США. Есть публикации статей, прозы и стихов. Есть награды англоязычных литературных клубов. Весной этого года в производство передан сценарий, в разработке которого принимал участие в качестве редактора английской версии. К переводу принимаю не всё. Сначала должен ознакомиться с синопсисом Вашей работы.

Phone: 9038073841


01 декабря 2007 - Георгий Павлов

Ищу работу переводчика шведского языка. Последовательный устный и письменный перевод. Образование высшее филологическое. Имею опыт работы в шведских и совместных фирмах. Могу работать вне С.-Петербурга.

Address: С.-Петербург, 193149, а/я 5
Phone: +7 812 441 01 07, +7 911 918 98 10


Страница 5 из 5 «« « 1 2 3 4 5

© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).