Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей


Сегодня: 03 сентября 2010.:

Объявления

  Для публикации объявлений необходима регистрация.

01 сентября 2010 - Юрий Прокопенко

Поэтический блог Юрия Прокопенко – предлагает к вашему вниманию статьи на различные социальные темы, откровения автора, христианские стихи, философскую и гражданскую лирику, иронические стихи, прозу, современные притчи, яркие иллюстрации и т.д., на сайте справа есть меню, в котором вы найдёте интересующую вас рубрику, на сайте есть форум. http://blogprokop.org.ua/



29 августа 2010 - Наталья Глазунова

Уважаемая администрация сайта!Я сегодня печатала свои стихи, в том числе и "Гимн Любви" и не смогла увидеть его в своих публикациях. Я еще раз напечатала это стихотворение и снова его не оказалась среди опубликованных, хотя компьютер сообщает, что стихотворение зарегистрировано.Как мне удостовериться, что оно размещено на моем сайте?Вчера я тоже разместила стихотворение под названием Миражи. И его не вижу среди размещенных на моей страничке. Может, я что-то не так делаю? Или чего то не понимаю?Как мне проверить, сколько я разместила стихов?С уважением, Наталья.



05 августа 2010 - Инна Магкеева

Ищу литературного агента для издания книги. Мистический детективный роман о молодой девушке, в помощи которой нуждается ...... "Дерево смерти". magkeeva31@yandex.ru



31 июля 2010 - Валентин Стронин

Хочу принять участия в совместных литературных выступлениях поэтов и писателей, Братских словянских стран в любой точке мира.

Address: Украина. г.Антрацит, п.Крепенский, ул.40 лет Октября,д. 25 кв. 1. инд.94632
Phone: т. 80643198472 ; +380990057630 (моб.тел.)


04 июля 2010 - Абасов Эльмар

Мною написанно две повести,роман и новеллы.Последние были изданны за свой счет,и в целом пользовались успехом среди читателей гор.Баку.Мои творения отличаются сочетанием психологизма и динамичного сюжета.Меня можно считать иллюстратором идей Фрейда и Ницше.Я с легкостью затрагиваю острые проблеммы и так же легко предлагаю пути их разрешения,так как написанное мною читается легко,ибо я любитель упрощения,кстати мой любимый роман так и называется"Сложности упрощений" который посвещен отмене смертной казни в Азербайджане.Повести"Умер рискованно" и "Летний интерес" являются двулогией.В первой части затронута причина неготовности азербайджанской стороны к карабахской войне,в сугубо художественном жанре рассмотрены исторические,философские ,политические и прочие аспекты и показынны недостатки от которых можно избавиться,т,е я не только задаю вопросы и нахожу на них ответы,а главное предлагаю читателю додумать дальше,подобно раскраскам с четкими контурами,а в "Летнем интересе"также во всех аспектах показынны причины потери морального облика жителей Баку.Есть основание полагать,что это интересно не только читателям моей республики.Как бы издаться?

Address: Азербайджан,г,Баку ул.Низами 135,кв 171,172
Phone: +994503167099


03 июля 2010 - Дмитрий Сысоев

Профессиональное производственное издательство.Наша цель выпускать «особые» книги, которые отличаются самым лучшим качеством, за которое не просто не стыдно, а можно демонстрировать даже на международном уровне. Например, на Франкфуртской книжной ярмарке, где в прошлом и в этом году были и будут представлены выпущенные нами переводные мемуарные произведения, а также научная и профессиональная медицинская литература. Мы хотим гордиться каждой выпущенной нами книгой.

Address: Москва, каширское ш., 23
Phone: +7(916)320-0155


07 июня 2010 - Александр Калинкин

Переведу Ваш сценарий с русского на английский язык (американский). Цены умеренные. Перевод сценария полнометражного фильма занимает от 1 до 2 месяцев. Есть рекомендации от коллег из США. Есть публикации статей, прозы и стихов. Есть награды англоязычных литературных клубов. Весной этого года в производство передан сценарий, в разработке которого принимал участие в качестве редактора английской версии. К переводу принимаю не всё. Сначала должен ознакомиться с синопсисом Вашей работы.

Phone: (903)807-38-41


07 июня 2010 - Александр Калинкин

Переведу Ваш сценарий с русского на английский язык (американский). Цены умеренные. Перевод сценария полнометражного фильма занимает от 1 до 2 месяцев.Есть рекомендации от коллег из США. Есть публикации статей, прозы и стихов. Есть награды англоязычных литературных клубов. Весной этого года в производство передан сценарий, в разработке которого принимал участие в качестве редактора английской версии. К переводу принимаю не всё. Сначала должен ознакомиться с синопсисом Вашей работы.

Phone: 9038073841


23 апреля 2010 - Юлия Бакалинская

Начинающий автор ищет реализацию своим трудам: криминально- мистическая мелодрама, актуально-психологическое пособие из серии женская или житейская психология. короткие увлекательные рассказы о межличностных отношениях полов. Постепенно готовится сборник всех рассказов. Дополнительно занимаюсь разработками эзотерической тематики. (авторские астрологические предсказательные карты в увлекательных картинках и символах) с трактовкой.Профессия - "Психолог", специализация - "Клиническая психология", "Астропсихология". Основная работа: психолог-консультант. Не имею специального филологического образования, но совершенствуюсь над собой.Буду рада дальнейшему сотрудничеству с издательствами и литературными агентами.

Address: Украина, Житомирская область, г. Бердичев
Phone: мобильный (067) 585-44-66,


22 апреля 2010 - Александр Михайлов

ищу добропорядочного гражданина (спонсора) для издания книги об истории Костромы.Приводятся неизвестные исторические факты. Изложен новый взгляд на историю мерянской Костромы. Адрес для связи koko971@inbox.ru




© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007.Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).