Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей

Попова – Гуновска Надя Христова

Официальный представитель «МФРП-IFRW» в Болгарии
Попова – Гуновска Надя Христова

Родилась 1 июня 1952 года в Болгарии, г. София. Старшие классы средней школы окончила в Москве, где ее отец был на дипломатической работе в конце 60-х - начале 70-х годов. Затем училась в Литературном институте им. А. М. Горького (1969 –1974).

Работала радиожурналистом в Культурном отделе Болгарского национального радио, редактором в редакции “Поэзия и драматургия” издательства “Народна култура” и в журнале “Панорама” – издании для зарубежной литературы, теории и критики перевода.

С 2004 года – по настоящее время главный редактор газеты “Словото днес” (“Слово сегодня”) – органа Союза болгарских писателей.

Автор поэтических книг “Линия на живота” (“Линия жизни”), 1981; “Новолуние”, 1987; “Къщи за събаряне” (“Дома на слом”), 1993; “Безславни празници” (“Бесславные праздники”), 1996; “Рисунки по памет” (“Рисунки по памяти”), 2003. Лауреат ряда литературных премий, среди которых – премии им. Владимира Башева за лучшую дебютную книгу и премии “Изворът на Белоногата” (“Источник Белоногой”) за целостное творчество.

Член Союза болгарских писателей и Союза переводчиков Болгарии.

Переводит классическую и современную русскую поэзию, прозу и философию. Вся ее профессиональная жизнь с момента окончания Литинститута и доныне связана с переводом и популяризацией русской литературы.

В 2005 году ей была присуждена премия “Золотая муза” за высокие достижения и вклад в развитие русско-болгарских культурных связей.

В ее переводе вышли избранные произведения Марины Цветаевой, Владислава Ходасевича, Александра Межирова, Евгения Евтушенко, А. Вознесенского, Т. Кузовлевой, О. Шестинского, а также стихи ряда поэтов новой волны (Дм. Пригов, Т. Кибиров, Н. Искренко, Вера Павлова, Олеся Николаева, О. Хлебников, Е. Исаева, И. Ермакова и др.).

Под ее редакцией вышло в последние годы на болгарском языке несколько книг И. Бродского – его эссеистика, разговоры с С. Волковым, интервью, печатавшиеся в иностранной прессе, скоро выйдет из печати переведенное ей биографическое исследование Л. Лосева “Иосиф Бродский”, а также – избранные произведения А.Солженицына.

Н. Попова – автор множества статей, рецензий, предисловий к книгам, знакомящих болгарских читателей с русской словесностью. Участвовала в ряде Международных конференций и симпозиумов, посвященных культурному обмену и переводу в России, Румынии, Китае.





Международная Федерация Русскоязычных Писателей - International Federation of Russian-speaking Writers

© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).