Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей
Письмо, полученное МФРП от Патриаршего совета по культуре в адрес участников VI Международного русско-грузинского поэтического фестиваля В Международную Федерацию русскоязычных писателей поступило письмо, подписанное ответственным секретарем Патриаршего совета по культуре, наместником Сретенского монастыря города Москвы архимандритом Тихоном (Шевкуновым)

Дорогие братья и сестры!

От лица Святейшего Патриарха Московского и всея Руси КИРИЛЛА сердечно приветствую организаторов, участников и гостей VI Международного русско-грузинского поэтического фестиваля.
В этом году ваш фестиваль начинает свою работу в день празднования Собора славных и всехвальных двенадцати апостолов – учеников Спасителя, проповедавших спасение и единство во Христе. Словом евангельской истины они сумели просветить и освятить целые народы.
И эти первые христиане – апостолы – всегда были примером для тех, кто посвятил себя служению Слову.
Мы помним, как еще недавно, когда слово Божие нельзя было открыто проповедовать, именно писатели и поэты, те, в ком жива была вера, честь и совесть, часто оказывались для народа учителями нравственности, духовности и истины.
Уже не первый год поэты, пишущие на русском и грузинском языках, живущие в Грузии, России и других странах, сохраняющие неразрывную связь с родной культурой, ведут непрекращающийся творческий диалог.
Плоды этой доброй традиции мы пожинаем после каждого вашего фестиваля в новых поэтических произведениях, переводах, публицистических работах и мемуарах.
Надеюсь, нынешняя встреча русских и грузинских поэтов будет свидетельствовать о том, что два братских православных народа при всем различии национальных языков и традиций умели и по-прежнему умеют говорить на едином для всех христиан языке Божественной любви и духовного братства.
Желаю вам помощи Божией в предстоящих трудах и новых творческих свершений!


Письмо Председателя ОВЦС Московского Патриархата митрополита Волоколамского ИларионаПредседателю Правления Международной Федерации русскоязычных писателей О.Е. Воловику, Председателю Совета литературного наследия МФРП Д. Нановскому

Уважаемый Олег Евгеньевич!
Уважаемый господин Д. Нановский!

От имени святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла благодарю Вас за письмо с сообщением о деятельности Международного комитета 100-летия Первой мировой войны. Вызывает уважением ваша работа по сохранению воинских захоронений и памятный мест, связанных с участием России в Первой мировой войне. К сожалению, для многих соотечественников эта война остается неизвестной.

Подробнее...


Выписка из решения Правления МФРП № 68 от 11.04.2013 г.I. О создании при МФРП Международного военно-исторического Комитета 100-летия Первой Мировой войны:

В связи с предстоящим 100-летним юбилеем со дня начала Первой мировой войны, принято решение:

а). Образовать Международный военно-исторический Комитет 100-летия Первой Мировой войны, обнародовав его структуру, план работы и состав по мере завершения его формирования;
 
б). В числе целей и задач деятельности Комитета: идентификация, приведение в порядок воинских захоронений Первой Мировой войны, увековечивание памяти солдат и военнопленных, исследовательская, литературная, издательская деятельность, организация тематических выставок, творческих конкурсов, конференций и т.д.
 
II. О награждении:
 
Решением Президиума Международной Федерации русскоязычных писателей № 68 от 20.02.2013 г. официальный представитель МФРП в Калининграде и Калининградской области писатель Вячеслав Михайлович КАРПЕНКО за выдающуюся просветительскую деятельность, верность традициям, высокий профессионализм, вдохновенный труд, яркие литературные произведения, весомый вклад в словесность, в национальную культуру и в связи с юбилеем, награжден орденом «КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ». Наши поздравления, самые добрые и теплые пожелания, дорогой Вячеслав Михайлович!
 
III. О принятии новых членов МФРП:
 
По результатам рассмотрения документов о приеме в члены МФРП, поступивших в последнее время, три заявления были отклонены. В члены Международной Федерации русскоязычных писателей принят:
  
1. Лаша Рамазович ЧУРГУЛИЯ. (г. Москва. Россия), работавший на этно-радио ведущим и автором программ, директор грузинского Дома GOTINAZA, лауреат и обладатель Гран-при телевизионных фестивалей. Рекомендацию дал Олег Е. Воловик – Президент, Председатель Правления МФРП.

Выписки из решений Правления МФРП № 64 от 12.07.2012 г.; № 65 от 15.10.2012 г.; № 66 от 24.12.2012 г.; № 67 от 29.01.2013 г.

В наступившем 2013 году Президиум Международной Федерации русскоязычных писателей планирует целый ряд культурных, издательских, миротворческих и др. проектов, направленных на укреплению международных позиций русского языка и литературы в странах Европы, Азии и Латинской Америки. Отчеты об их выполнении будут публиковаться по мере их проведения и реализации. Ниже приводится текущая информация и некоторые решения, принятые Правлением МФРП.

I. О принятии новых членов МФРП

По результатам рассмотрения поступивших заявлений о приеме в члены МФРП, а также рекомендаций и других необходимых документов, одно заявление отклонено. В члены Международной Федерации русскоязычных писателей приняты:

1. Василий Георгиевич КОНОПЛЕВ. (г. Петропавловск. Республика Казах- стан). Член редколлегии литературно-художественного журнала «Провин- ция». Автор семи книг стихов и прозы, публикаций в областных, республиканских и зарубежных журналах. Рекомендация И.И. МООР – главного редактора издательства «Северный Казахстан».

2. Анатолий Олегович ЛЕОНОВ. (г. Москва). Автор рассказов, опубликованных в журналах «Край Городов», «Отражение», «Окраина», альманахе «МОСТ», литературном приложении Радио Свобода, книги повестей и рассказов «Там где я не был…». Рекомендация ЕМЕЛЬЯНОВОЙ О.С. – Генерального директора издательства «У Никитских ворот».

3. Олег Петрович СЕДЫШЕВ (г. Прага. Чешская Республика). Автор сборника художественно-документальных новелл «Охламоны». (Рецензия С. Львовой). Рекомендация В.А. НИКИТИНА – чл. Союза писателей России, чл. Большого жюри национальной литературной премии «Писатель года».

4. Лидия Сагомоновна ТОРОСЯН (г. Нижний Новгород.) Автор книг стихов (четырех поэтических сборников) и прозы (четырех романов, повестей и рассказов), вышедших в разное время в издательствах «Нижегородский печатник», «Кварц», «Феникс», др. Рекомендации ПОЛОВИНКИНА В. – руководителя литературного объединения «Феникс» нижегородского отд. Союза писателей и ГАВРИКОВА Н.П. – члена нижегородского отд. Союза писателей.

5. Владимир Валентинович ЮРИНОВ (г. Андреаполь. Тверская область). Член Тверского содружества писателей. Принимается в члены МФРП по результатам межвузовского форума имени Николая Гумилева «Осиянное слово» и по рекомендации члена Правления МФРП - Е.В. ИСАЕВОЙ.
 
6. Организация: Общественное объединение «Ассоциация литераторов Северного Казахстана» – руководитель РАСТЁГИН В. (г. Костанай. Республика Казахстан) – принята в качестве ассоциированного члена МФРП.
 
7. Ранее, в члены Международной Федерации русскоязычных писателей принят Александр Александрович СЛЕМЗИНЪ (г. Прага. Чехия). Директор творческого объединения Tref Company s.r.o. Публиковался в периодических изданиях Красноярского края - газете "Енисейская правда", в летописи "Семья", - Красноярское издательство "Сибирь", в 2-х томном сборнике "Белая ворона" - издательства "Зауралье", г. Курган, и др. Выдан членский билет № CZ-203-20.
  
II. О награждениях

Представить к Государственной награде – ордену ПОЧЕТА - за значительный вклад в русскую словесность, создание палитры ярких литературных произведений, укрепление международных позиций русского языка и литературы, традиционных российско-литовских культурных связей, а также в связи с 70-летним юбилеем и 50-летием творческой деятельности –поэта, Заслуженного деятеля искусств Российской Федерации, Вице-президента МФРП – Юрия Леонидовича КОБРИНА (г. Вильнюс, Литва).

За верность традициям, высокий профессионализм, вдохновенный труд, яркие произведения, весомый вклад в русскую словесность, высшей наградой МФРП – орденом «Культурное наследие» награждены:


1. Основатель и главный редактор литературно-художественного и публицистического журнала «Истоки» - Сергей Тимофеевич ПРОХОРОВ, отметивший также 70-ти летний юбилей. (Красноярский край, пос. Нижний Ингаш).

2. Президент Союза русскоязычных литераторов Австрии – Марина Николаевна КАЛАШНИКОВА (г. Вена, Австрийская Республика).

3. Воскресенское литературное объединение «Радуга» им. И.И. Лажеч- никова под руководством Леонида Анфиногеновича ДУДИНА (г. Воскре- сенск, Московская обл.).

4. Историко-культурный и литературный журнал «LiteraruS-Литературное слово», отмечающий в марте т.г. 10-летие. Журнал выходит на 4-х языках – русском, шведском, финском и французском. Каждый номер не повторяет ни одну из языковых версий, являясь одним из сильнейших журналов зарубежья. Основатель и главный редактор Людмила КОЛЬ (псевдоним) – официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей в Финляндии (г. Хельсинки).

5. Главный редактор литературно-художественного журнала «Новая Немига литературная» - Анатолий Юрьевич АВРУТИН, отмечающий 65-летний юбилей и 40-летие творческой деятельности. (г. Минск, Беларусь).

По представлению Президиума МФРП получили награды – Орден Мира:

- БУШУЕВ А.И. – атташе по культуре Посольства России в Словакии;
- ГУЭРРИЕРИ Ф. – дипломат ФАО ООН (Рим, Италия).
- ДЕМЕШ М. – дипломат ФАО ООН (г. Врабле, Словакия).
- НАНОВСКИЙ Д. – Чрезвычайный и Полномочный Посол. (Будапешт).
- БАЛАЖ А. – мэр г. Шиофок (Венгрия).
- ДЕМУТ П. – вице-мэр г. Шиофок (Венгрия).
- КЕНЕЗ И. - мэр г. Балатонлелле (Венгрия).
- ЛАБОШ К. – мэр Ришновце (Словакия).
- РОНАЙ П. – экс. министр земледелия и развития регионов (Будапешт).
- ЮХАС Б. – президент компании Interline Kft. (Будапешт).

Орден «За вклад в культуру» II степени:

- КАБАНОВ А.Н.– художник (г. Будапешт). За серию картин переданных вновь открытому музею им. М.И. Кутузова в Ришновце (Словакия).

Медаль «Миротворец»:

- СЕМИДЕТКО В.А. – первый секретарь посольства РФ в Венгрии, атташе по военно-мемориальной работе (Будапешт, Венгрия).

- ДЮЛАЙ И.Ю. – директор проекта реконструкции советских воинских захоронений (Будапешт, Венгрия).

III. Договора и Соглашения

1. Подписано Генеральное Соглашение о сотрудничестве с Международной Академией культуры и искусств (Президент – Петр Тимофеевич СТРОНСКИЙ), предполагающее совместную реализацию целого ряда культурных программ и проектов.

2. Достигнуто Соглашение с киностудией «Союзмультфильм» (Генеральный директор – Николай Людвигович МАКОВСКИЙ) об оказании творческой поддержки в создании детских литературных произведений, персонажей, сценариев, которые могут быть положены в основу производства новых мультфильмов.

IV. Поздравления с выходом в свет книг наших добрых друзей

- Л.А. ДУДИН. Белоозерский. Очерки и истории (Московская обл.). На днях состоялась презентация книги. Огромный труд, выполненный автором, в дополнение с вышедшими ранее четырьмя книгами («Испытатели» – очерки истории НИО-9 КБ Химмаш; «Главный конструктор» – о главном конструкторе А.М. Исаеве; «Сын земли русской» – о главном конструкторе В.Н.Богомолове; «Поехали!..» – о вкладе КБ Химмаш в полёт Ю.А.Гагарина) еще не ставит точку в исследованиях, а вслед за очерками о судьбах людей, испытателей полигона «Фаустово», должен появиться и второй том книги.
 
- Л.Н. ГРИГОРЬЕВА. "Вечная тема". Избранное (Лондон, Великобритания). "Для тех, кто собирается жить, а не мрачно отчитываться в толпе Апокалипсиса, книга Лидии Григорьевой - глоток свежего воздуха", - написала об одной из ее книг поэт Ирина Знаменская. В книгу "Вечная тема" вошли избранные стихотворения и поэмы из двенадцати поэтических книг Лидии Григорьевой. Как писали о ней в разные годы критики: "Лидия Григорьева - поэт не только подлинный, но и состоявшийся" (С. Яшуркаев). И еще: "Это судьба - ощущать мир как Божий сад. И постоянно слагать стихи во славу Его и его" (И. Кузнецов).



В Канаде, в литературно-музыкальной гостиной и театре поэзии поселилась «Удивительная кошка» Приветствие Президента МФРП О.Е. ВОЛОВИКА по случаю выхода в свет очередного литературного журнала под эгидой Международной Федерации русско-язычных писателей, на этот раз в Канаде, под названием «Удивительная кошка».

Дорогие дамы, уважаемые господа!

Внимание! Точнее, обратите, пожалуйста, внимание, на ту легкость, прилив сил и мощной энергии, которые разлились вдруг по телу, сразу, как только Вы взяли в руки этот по-настоящему живительно-оздоровительный литературный журнал. Почувствовали, ведь, правда? Вы только не поняли вначале, откуда эта легкость и чувство радости, отодвинувшие на второй план все заботы и нерешенные пока дела.
Отбросьте сомнения. Они – от него, да, да, от этого журнала. Почему? А по той простой причине, что журнал «Удивительная кошка», уже во второй раз с легкой руки Лилии СКЛЯР и ее замечательных помощников увидевший свет, изготовлен из высококачественной муки энтузиазма, замешанной на первосортных муках творческих исканий в пылу искренней любви к Вам, дорогие друзья, поддерживаемой жаром сердец его неутомимых создателей.
Название милого, совершенно профессионального ежекошечника, проистекает от другого светлого культурного родничка, забившего из под кленового листа в русском Торонто –литературно-музыкальной гостиной и театра поэзии.
Дополняя друг друга, соединяясь в источник прекрасного, они вызывают стойкое привыкание каждым, кому уже повезло или еще посчастливится испить уникальной настойки талантов, щедро разливаемой ласковой и утонченной, желанной и ожидаемой, приносящей счастье «Удивительной кошкой».
Пусть же подтверждает она своим нежным мурчанием, что ей хорошо, наполняя сердца и ранимые, истосковавшиеся наши души теплом домашнего уюта, пусть поточит она свои коготки о панцири напускной, несвойственной нам неприступности, пусть растревожит она приятные воспоминания и навеет новые добрые надежды. Да принесет она всем благополучие и удачу!

С уважением,
Олег Е. ВОЛОВИК

P.S. Лилия СКЛЯР – официальный представитель МФРП в г. Торонто.


Форум русскоязычных писателей зарубежья Президент, Председатель Правления Международной Федерации русскоязычных писателей Олег ВОЛОВИК по приглашению Управления образовательных, молодежных программ и поддержки русского языка Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) принял участие в работе Форума русскоязычных писателей зарубежья. Форум проводился в Москве и в Доме творчества писателей Переделкино. В своих выступлениях на открытии Форума и во время работы секций, Олег ВОЛОВИК поднял ряд актуальных вопросов о творчестве писателей зарубежья, издательской деятельности, литературных переводах и др. Пресс-служба МФРП.

Премия «Александр Невский» в номинации «Соотечественники»
Всероссийская историко-литературная премия «Александр Невский» Союза писателей России и ОАО «Талион» является открытым творческим конкурсом, музейных мемориальных проектов и литературных произведений, посвященных истории Отечества. На этот раз на рассмотрение конкурсной комиссии поступило 260 книг и 62 выставочных проекта, из числа которых и были выбраны победители. По представлению Президента Российского детского фонда, писателя Альберта Анатольевича ЛИХАНОВА историко-литературной премией «Александр Невский» в номинации «Соотечественники» удостоена книга Олега ВОЛОВИКА «Великая княгиня Александра Павловна. Семья. Жизнь. Судьба. Память».


Почетный гражданин...
Президент, Председатель Правления Международной Федерации русскоязычных писателей – Олег ВОЛОВИК, стал, пожалуй, единственным из соотечественников, прожи-вающих за рубежом, кто получил за миротворческую и общественно-полезную деятельность звание «Почетный гражданин» сразу двух европейских населенных пунктов – венгерского курортного города Шиофок, раскинувшегося на берегу озера Балатон, и Ришновце в Нитранском крае Словакии.


Найден дом А.И. Деникина. Будет установлена мемориальная доска С год назад президенту Международной Федерации русскоязычных писателей Олегу Евгеньевичу ВОЛОВИКУ пришла мысль найти дом, в котором в 20-х годах на берегу Балатона в венгерском местечке Балатонлелле проживал Антон Иванович ДЕНИКИН, тот самый дом, в котором бывший главнокомандующий "Вооруженными силами Юга России" написал свои знаменитые «Очерки русской смуты». Идея оказалась результативной. По просьбе МФРП к поиску подключились мэр Балатонлелле г-н Иштван КЕНЕЗ, вице-мэр города Шиофок г-н Пал ДЕМУТ, чрезвычайный и полномочный посол г-н Дьердь НАНОВСКИЙ. Были подняты и изучены архивные документы, старые планы и карты, найдены записи и воспоминания о русском белом генерале местных жителей… Совместными усилиями дом, оказавшийся уцелевшим, находящийся в частной собственности, недавно был найден и идентифицирован. Вскоре на здании будет установлена мемориальная доска. Пресс-служба МФРП.

Представление на звание "Посол Доброй Воли ООН" В Региональном офисе Всемирной продовольственной и сельскохо-зяйственной организации Объединенных Наций по странам Восточной Европы и Центральной Азии, от имени не менее чем полутора десятков общественных организаций, объединений и учреждений культуры России, Литвы, Венгрии и Грузии солистка Международной программы МФРП «Всемирное культурное наследие и русский язык» Ксения ЗАХАРОВА-ВОЛОВИК была представлена и номинирована на присвоение высокого титула «Посол Доброй Воли ФАО ООН». Представил певицу – профессор МГУ, руководитель крупного международного проекта Terra-Viva, известный миллионам телезрителей ведущий телевизионных программ Николай Николаевич ДРОЗДОВ. От имени российского бизнес - сообщества и женщин-предпринимательниц в активную поддержку Ксении ЗАХАРОВОЙ-ВОЛОВИК выступила с речью Валентина Васильевна МАТИЕШИНА – руководитель крупнейшей компании по бурению нефтяных скважин из Ханты-Мансийского автономного округа. Пресс-служба МФРП.

Открыт мемориал советским воинам в гор. Секешфехервар Президент Международной Федерации русскоязычных писателей О.Е. ВОЛОВИК принял участие в торжественном открытии обновленного мемориала советским воинам в венгерском городе Секешфехервар. Проект финансировал фонд "Поколение" депутата Госдумы РФ от Белгородской области Андрей СКОЧ. Реставрация захоронения в Секешфехерваре, располагающегося в 60 километрах от Будапешта, началась в мае 2012 года. В рамках проекта на кладбище, где покоятся останки 4138 советских воинов, были восстановлены памятники, устранены многочисленные ошибки на надгробных плитах и обелисках, благоустроена территория.

Официальный представитель МФРП в Бенине стал Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Бенин в России Наш большой друг, официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей в Бенине г-н Габриэль Анисет КОЧОФА назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Бенин в Российской Федерации. Сейчас он отец двоих детей. Кандидат геолого-минералогических наук. Доцент кафедры теоретических основ поиска и разведки нефти и газа Российского государственного университета нефти и газа. Автор более 40 научных публикаций, учебных пособий и монографий. Президент Ассоциации иностранных студентов в России, руководитель и член многих международных общественных организаций. Поздравляем! Президиум МФРП.

Приветствие участникам V Международного форума русскоязычных писателей «Литературная Вена» Искренне и горячо поздравляем наших друзей и партнеров – Союз русскоязычных литераторов Австрии и журнал «Венский Литератор» с открытием юбилейного V Международного форума русскоязычных писателей «Литературная Вена»!
Желаем всем, кому посчастливилось оказаться участниками этого замечательного события – плодотворной работы и новых творческих вершин!
Пользуясь, случаем, выражаем особую признательность и благодарность Чрезвычайному и Полномочному Послу Российской Федерации в Австрийской Республике – Сергею Юрьевичу НЕЧАЕВУ, неизменному участнику форума, при внимании и поддержке которого «Литературная Вена» стала не только доброй традицией, но и приобрела особую значимость и авторитет.
С особым удовольствием и радостью хотим известить Вас, дорогие друзья, о том, что решением Президиума Международной Федерации русскоязычных писателей № 69 от 16.10.2012 г. – Марина Николаевна КАЛАШНИКОВА (Президент Союза русскоязычных литераторов Австрии) за верность традициям, подвижничество, весомый вклад в укрепление международных позиций русского языка и литературы – удостоена высшей награды Международной Федерации русскоязычных писателей – Ордена «Культурное наследие».

С уважением и добрыми пожеланиями,

Президент, Председатель Правления Международной Федерации русскоязычных писателей ВОЛОВИК О.Е.


Решения Правления МФРП № 63 от 05.10.2011 г.

I. О принятии новых членов МФРП

По результатам рассмотрения поступивших заявлений о приеме в члены МФРП, а также рекомендаций, библиографий, др. необходимых документов, четыре заявления отклонены. В члены Международной Федерации русскоязычных писателей приняты:  

Марьян Давидович БЕЛЕНЬКИЙ (Иерусалим). Литератор, переводчик, журналист, артист разговорного жанра. Член союза журналистов Украины. Создатель образа «Тёти Сони» для Клары Новиковой. Скетчи и монологи Марьяна Беленького исполняли Геннадий Хазанов, Любовь Полищук, Ян Арлазоров и другие. Перевёл с иврита книги и пьесы известного израильского юмориста Эфраима Кишона, пьесы классика израильской современной драматургии Ханоха Левина. Статьи и очерки публикуются в русскоязычной прессе США, Германии, Израиля, а также в России и на Украине. Лауреат ряда международных премий: международного фестиваля сатиры и юмора в Габрово (Болгария), всероссийского конкурса короткой драмы, международного конкурса новелл «Евроформат», международного общества по изучению юмора. 

Наталья Михаэлевна ГАРБЕР (Москва). Кандидат педагогических наук, Лауреат премии Academia Euroepaea по гуманитарным наукам (1998) за книгу «Виртуальная реальность для начинающих». Автор более 200 статей и 4 книг. Публикует прозу и поэзию в журналах «День и ночь», «Кольцо А», «ЛитЭра», «Литературная учеба», «Чайка» (Бостон, США), «Зарубежные записки» (Дортмунд, ФРГ), альманахе «Созвучье муз 2011» (Штутгарт, Германия) и др. Автор книг: поэмы «Джаз для нас» (М, Abbook, 2005) и романа-калейдоскопа «Джем» (М., Letmeprint, 2010). Вошла в антологию «На рубеже тысячелетий. Современная русская поэзия» Союза писателей Москвы в 2006 году. По пьесе Натальи Гарбер «Точка Меркурия» поставлен спектакль в 2009 году театром «ДрамАнтрэ». Наталья Гарбер утверждена также в статусе специального корреспондента МФРП. 

Алексей Сергеевич ЛУГОВЦОВ (Луганск. Украина). Публицист. Кандидат наук. Автор прикладных научных исследований в области «Формирования общественных процессов». Издал три книги прозы, имеет около 100 публикаций в различных средствах массовой информации в Украине, Венгрии, Израиле, Германии, США. Постоянный ведущий рубрики – «Историческая перспектива» агентства новостей «Интерпрессфакт».

II. Юбилеи, поздравления, награждения

18 октября исполняется 60 лет Равилю Раисовичу БУХАРАЕВУ, выдающемуся литератору, пишущему стихи и прозу на русском, татарском, английском и венгерском языках. Печатается с 1969. Автор книг стихов: Яблоко, привязанное к ветке (Казань, 1977), Редкий дождь (М., 1980), Знак Август (Казань, 1981), Время цветов: Книга поэм (Казань, 1985); Комментарии к любви (М., 1986), Снежный журавль (М., 1986), Вокруг Тукая (Комментарии к любви): Повесть в стихах (Казань, 1989), Трезвые пиры: Стихотворения, поэма (М., 1990), Венок диких сонетов (Сольнок, Венгрия, на венгерском языке), Искание (Лондон, 1993 – на русском, татарском, английском и венгерском языках). Среди исторических книг – Казань / Зачарованная столица (Лондон, 1994 – на русском, английском и татарском языках), Модель Татарстана (СПб., 2000). Автор кукольных пьес в стихах: Звёздочка-Ромашка (Казань, 1985); Волшебные сны Апуша (Казань, 1986), Сказка о двух монетах (Казань, 2004). Автор драматической пьесы в стихах Железная горошина (Казань, 2004). Опубликовал прозу: Дорога Бог знает куда / Книга для брата («НМ», 1996, №12; выдвигалась на премию Русский Букер 1997 и попала в шорт-лист премии Северная Пальмира в 1999, после издания отдельной книгой: СПб, 1999), Дневники существований (Петербург, 2003). Выпустил книги на английском языке: Азан: Исламская поэзия поволжских татар (Лондон, 1991), Модель Татарстана (полит-эконом. монография, Лондон – Нью-Йорк, 1999), Ислам в России / Четыре времени года (ист. монография, Лондон – Нью-Йорк, 2000), Историческая антология татарской поэзии (Лондон, 2000), Казанский кремль сквозь века (Лондон, 2001). Переводил татарских поэтов («НМ», 1985, №12 и много книг), печатался как критик в журнале «НМ» (1986, № 9) и многих других. Последние по времени книги на русском языке: Дневники существований: эссе и проза (СПб, 2003), сборники стихов Бесконечный поезд: избранные стихи и поэмы (Казань, 2001), Моление о чаше (СПб, 2003, Пушкинский фонд), Казанские снега (Казань, 2004). Равиль Раисович Бухараев член СП СССР (1977), СП Венгрии (1989), ПЕН-клубов Венгрии (1990) и США (1997), Европейского общества культуры (Венеция, 1993), Междунар. академии поэзии (Мадрас, 1995), Всемирной академии искусства и культуры (США, Тайвань, 1994). Заслуженный деятель искусств Республики Татарстан (2001). Премия журнала «Сельская молодёжь» (1983, медаль «Золотое перо»), премия Республики Татарстан имени Мусы Джалиля (1986). Президиум Международной Федерации русскоязычных писателей вместе с теплыми поздравлениями объявляет о награждении Бухараева Равиля Раисовича орденом «Культурное наследие».

27 октября исполняется 80 лет Рамуте СКУЧАЙТЕ. Она автор 52 книг. Из них - 39 детские. Автор десятка детских пьес поставленных в гостеатрах, Рамуте Скучайте по праву считается классиком литовской детской литературы, страны. Она - лауреат Национальной премии, почетный член правления Благотворительного Фонда поощрения русской культуры писателя Константина Воробьева. Перевела на литовский язык более двадцати либретто опер и оперетт.Событием стал, выпущенный издательством "KRONTA" сборник Марины Цветаевой на двух языках (биллингвальный) «Письма в никуда», составленный и переведенный на литовский язык Рамуте Скучайте. Оформила книгу ее дочь, лауреат международных конкурсов Юрате Рачинскайте. Президиум Международной Федерации русскоязычных писателей объявляет о присвоении госпоже Рамуте Скучайте Почетного звания «Мастер словесности» с вручением одноименной медали. Поздравляем! 

4 ноября исполняется 55 лет Николаю Николаевичу СВЕНТИЦКОМУ –  одному из учредителей и официальному представителю Международной Федерации русскоязычных писателей в Грузии, президенту Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб», руководителю издания общественно-культурного журнала «Русский клуб», директору Тбилисского государственного академического русского драматического театра им. А.С. Грибоедова. Николай Свентицкий с 1986 г. член Театрального общества Грузии. С 1992 г. основатель и директор Центра российской культуры в Грузии. С 2003 г. основатель и президент Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб». Член президиума Международного Совета российских соотечественников (МСРС). Государственные награды: Орден «300 лет Санкт-Петербургу» (2003), Орден Чести Грузии (2005), Орден Дружбы (2006), Заслуженный деятель искусств РФ (2010). Награды общественных организаций: Почетный знак «За вклад в укрепление сотрудничества с Россией», Премия «Хрустальная роза Виктора Розова», Орден Ломоносова, Орден Петра Великого, Орден МФРП «Культурное наследие». Президиум Международной Федерации русскоязычных писателей поздравляет нашего друга и объявляет о его представлении к награждению орденом Преподобного Сергия Радонежского РПЦ МП. 

III. Текущее… 

- Подготовлен к печати сборник, посвященный 5-летию Международной Федерации русскоязычных писателей. Ориентировочный выход в свет – до конца текущего 2011 г. 

- Определены источники финансирования, утверждена обширная программа международного сотрудничества и участия делегаций МФРП в издательских, переводческих, литературных проектах (выставках, фестивалях, конференциях, круглых столах, симпозиумах и т.д.) в странах Европы, Азии и Латинской Америки.



Поздравляем О.И. Гайданова с творческим успехом! На днях в Калуге состоялся 1 -й Всероссийский фестиваль кино для детей и юношества "Право и Правда. Литература на Экране". В числе творческих работ, представленных на фестивале, была повесть «Изумрудный зов предков», автором которой является член Правления Международной Федерации русскоязычных писателей, руководитель юридического департамента МФРП, государственный советник юстиции, профессор академии МВД, член консультативного совета при Генеральной прокуратуре РФ, член экспертного совета комитета Государственной думы РФ по безопасности Олег Иванович ГАЙДАНОВ. Книга О.И. ГАЙДАНОВА отмечена специальным дипломом и рекомендована для экранизации. Правление МФРП поздравляет нашего автора с успехом и желает ему взятия новых творческих вершин.

Утрата... Не стало Виктора Гейнца
12 июня в Гёттингене перестало биться сердце Виктора Гейнца (Viktor Heinz) – самого, пожалуй, талантливого российско-немецкого литератора из пишущих сегодня на немецком языке.

В равной мере он был талантлив и в прозе, и в стихах, и в публицистике. А ещё славился добротой, отзывчивостью, гостеприимством, обладая при этом твёрдым, целеустремлённым характером и придерживаясь высоких моральных принципов.

Родился Виктор Кондратьевич 10 октября 1937 г. в селе Ново-Скатовка (быв. Шенталь) Омской области в семье сельского учителя. Воспитывала его бабушка, т. к. родителей Гейнца в конце 30-х по сфабрикованному обвинению осудили и отправили в лагерь.

После окончания школы в 1955 г. он работал в селе, а в 1959 г. поступил на факультет иностранных языков Новосибирского педагогического института, где изучал германистику у известного российско-немецкого педагога, писателя, поэта и драматурга Виктора Кляйна (Viktor Klein), который, собственно и стал его крёстным отцом в литературе.

Окончив вуз, Гейнц возвратился на родину и стал доцентом в Омском педагогическом институте: читал лекции по истории немецкой литературы и истории языка, занимался со «спецгруппой», состоящей из студентов-немцев. В 1971 г. он защитил диссертацию, посвящённую немецким диалектам Сибири в Калининском государственном педагогическом институте, а в 1974 переехал в казахстанский город Петропавловск, где возглавил кафедру в местном педагогическом институте.

Первые стихотворения Виктора Гейнца появились на страницах алтайской газеты «Rote Fahne» в 1962 году, а вскоре он стал постоянным автором центральной газеты советских немцев «Neies Leben» и литературно-публицистического альманаха «Heimatliche. Weiten», выходящих в Москве.

В 1984 г. Виктор Гейнц оставляет преподавательскую деятельность и возглавляет отдел литературы казахстанской республиканской газеты «Freundschaft», переименованной после распада СССР в «Deutsche Allgemeine Zeitung». Тогда же он начинает активно сотрудничать с Немецким драматическим театром, располагавшимся вначале в Темиртау, а затем переведённым в Алма-Ату. Именно на его сцене была поставлена трилогия Гейнца «Auf den Wogen der Jahrhunderte» («На волнах веков»), рассказывающая об истории переселения немцев из Западной Европы в Россию и их судьбе вплоть до 90-х годов ХХ столетия. И это было чрезвычайно важно, ибо трилогию (театр тогда много гастролировал) смогли увидеть не только жители больших и милых городов Казахстана, но также России, Узбекистана, Таджикистана, Киргизии. И это, напомню, в условиях «исторической блокады», когда о российских немцах в СССР мало что было известно, а если о них и говорили, то предпочитали делать это «не громко».

Ну а в числе главных книг, вышедших из под пера Гейнца, можно назвать «Lebensspuren» («Следы жизни», 1980 г.), Regen im Juni» («Дождь в июне», 1984 г.), «Herbstwind» («Осенний ветер», 1989 г.), «Wo bist du, Vater?» («Где ты, отец?»,1994 г.), «Zarte Radieschen und anderes Gemüse» («Нежная редиска и другие овощи», 2002 г.), и, конечно же, роман-утопию «Der brennende See» («Горящее озеро», 2001 г.).

В 1992 г. Гейнц переехал на постоянное жительство в Германию и поселился с семьей в Гёттингене. Кстати, он был одним из немногих российско-немецких авторов, не прекративших на новой-старой родине творческой деятельности. Много времени и сил отдавал Гейнц работе с молодыми авторами, а также поддержке коллег по литературному цеху. Именно он в 1995 году стал одним из основателей Литературного объединения немцев из России.

Творческий труд Виктора Кандратьевича не был отмечен высокими правительственными орденами и премиями, но зато был удостоен самой главной писательской награды – любви и уважения тысяч его благодарных читателей.


Александр Фитц,
официальный представитель МФРП в Германии

Международная федерация русскоязычных писателей выражает искреннее соболезнование и сочувствие родным и близким Виктора Гейнца, всем почитателям его таланта.


Поздравляем с наградой! На днях «За высоту творческих свершений» Советом по общественным наградам Международного Наградного Союза ООН орденом «Серебряного орла» награжден член МФРП прозаик и драматург Глеб Нагорный (Глеб Юрьевич Кобрин). Сайт: http://nagorny-gleb.narod.ru Член Международной Федерации русскоязычных писателей Глеб Нагорный является автором романа «Флер» (Издательство "ОксиПресс", г. Москва, 2009 г.), пьес «Лайф-Лайф», «Салон ритуальных услуг», «Красная Мельница» и сборника рассказов «День города». Публиковался в России, Израиле, Литве. Роман "Флёр" номинирован на соискание литературных премий «НОС» (Новая словесность) 2009 г., «Русский Букер – 2010 и «Большая книга» 2010 г. Ряд произведений представлен на официальных сайтах альманаха «Порт-Фолио», литературно-философского журнала «Топос», литературного журнала Союза писателей Москвы «Кольцо А» и Международной Федерации русскоязычных писателей.

Решения Правления МФРП № 62 от 07.04.2011 г. В текущем, 2011 году Международная Федерация русскоязычных писателей отмечает свое пятилетие. Подводя итоги пройденного, измеряемого конкретными делами непростого пути, с радостью осознавая, сколь приумножилась количеством и окрепла творческим качеством дружная семья профессиональных литераторов – членов МФРП, в эти дни с удовольствием вспоминаются великолепные достижения, с грустью анализируются причины неудач и незавершенных начинаний, с добрыми надеждами строятся планы, намечаются новые рубежи. Словом, работа продолжается, интересная, нужная, и, к счастью, плодотворная.

I. О принятии новых членов МФРП

По результатам рассмотрения поступивших заявлений о приеме в члены МФРП, а также рекомендаций, библиографий, др. необходимых документов (несколько заявлений отклонены без объяснения причин), приняты в члены Международной Федерации русскоязычных писателей:

1. Варениченко Татьяна Викторовна (Филадельфия. США) – педагог, литературовед, прозаик. Татьяна Варениченко (Таня Варен) – автор многочисленных публикаций о творчестве А. Чехова, А. Ахматовой, Д. Андреева, М. Волошина, Б. Чичибабина. Автор учебно-методических и научных работ по литературе и литературоведению, сборника прозы «Тайна не одной любви», а также рассказов, новелл, эссе, опубликованных в разное время в Санкт-Петербурге, Ставрополе, Вашингтоне, Нью-Йорке, Филадельфии. Рекомендации: Михаил Юпп – поэт, академик РАЕН; Сергей Шелковый – член Национального Союза писателей Украины, член АПИА.

2. Ходоров Самуил Наумович (Тель-Авив. Израиль) – доктор технических наук, автор двухтомника «Что наша жизнь», сборника прозы «Запоздалые цветы». Рекомендация: Издательский дом «Beit Nelly Media» - Тель-Авив.

3. Москвина Татьяна Васильевна (пос. Жешарт Усть-Вымского р-на Республики Коми). Татьяна Москвина (Яна Ветер) – автор многих статей, очерков, рассказов, эссе в газетах и журналах, а также книг прозы и поэзии: «По школьной аллее», «Незабытые слова», «Пишу для вас», «Школьные приметы», «Север, ставший мне родным», «От серьезного до смешного», «Где же твоя родина?», «Подарочный вариант», «Не берите в голову», «Осуждены властью безвинно», вышедших в свет в Архангельске, Сыктывкаре, Кургане. Рекомендация: Штраух Светлана Олеговна – руководитель пресс-службы United Panel Group.

4. Толстая Наталья Владимировна (Москва. Российская Федерация). Автор книг: "Любимая или любовница. Хождение по мукам (2007)", "Поединок с изменой (2007)", "Мужские измены. Война и мир. Практическое пособие для мужчин и женщин (2008)", "Между сексом и любовью (2008)", "Мужские несчастья: плачу его слезами (2009)", "Жена, любовница, любимая (2010)", "Любовь: от заката до рассвета. Воскресение чувств. (2011)", "Я хочу быть с тобой. Учебник счастливой жены (2011)". Наталья Тостая является постоянным экспертом программ - Первый канал : "Доброе утро" , "Пусть говорят" , "Участок", "ЖКХ", ТВЦ: "Настроение", "Прогнозы", РОССИЯ 1: "Доброе утро, Россия", ТНТ: "Интуиция", "Клуб бывших жен", "Секс с Анфисой Чеховой", "Москва: инструкция по применению", "УТРО на ТНТ", НТВ: "Профессия-репортер", "Программа Максимум", "Чистосердечное признание", радиостанций: "Маяк", "Сити-FM", "Русское радио", "Моя семья", "Эхо-Москвы", "Megapolis FM", "Голос России", ведущей постоянной рубрики в прессе: "Психология. Идеи на каждый день"; "Top beauty"; "National Health magazine"; "Здоровые решения”; "АиФ"; "Комсомольская Правда", Ведущая ток-шоу "Кто я?" и программы "Советы психолога" на Интернет-телеканале Russia.ru. Рекомендация – чл. Правления МФРП – М.В. Болдырева.

II. Награждения

1. По рекомендации Благотворительного Фонда поощрения русской культуры писателя Константина Воробьева (г. Вильнюс), наградить за высокий профессионализм, значительный вклад в сохранение и развитие национальных культур орденом «Культурное наследие» - литовского архитектора, автора статей по архитектуре и градостроительству, профессора – Альгимантаса НАСВИТИСА.

2. За высокий профессионализм, значительный вклад в национальную литературу, сохранение и развитие национальных культур удостоить Почетного звания "Мастер словесности" с вручением одноименной медали - ТОЛСТУЮ Наталью Владимировну.

III. О пятилетнем юбилее МФРП

1. Утвердить план мероприятий, проводимых в течении года, связанных с пятилетним юбилеем МФРП в г. Москве, г. Дельфы (Греция), а также в рамках V Международного русско-грузинского поэтического фестиваля в г. Батуми – Поти – Кутаиси – Рустави – Тбилиси (6-15 июня 2011 г.);

2. Издать сборник, посвященный пятилетию Международной Федерации русскоязычных писателей;

3. Провести очередной «День поэзии» в московском городском парке «Сокольники»;

IV. Об утверждении в статусе специальных корреспондентов

В статусе специальных корреспондентов МФРП утверждены:

1. Ишханян Рубен – журналист (г. Ереван, Республика Армения);

2. Роза Станкевич – преподаватель университета им. Паисия Хилендарского. (г. Пловдив. Болгария);

В конкурсе «Музыка перевода-II» наши берут верх! Подведены итоги ежегодного Конкурса художественного перевода «Музыка перевода-II», в котором участвовали впервые публикуемые работы, переведённые с более чем 30 языков. Участники, представители 27 стран, прислали несколько сотен работ – переводов на русский язык иностранной художественной прозы и поэзии. «Музыка перевода II» – конкурс перевода художественных произведений с иностранного языка на русский. Читатели смогли познакомиться с новой трактовкой классических работ и переводами современных зарубежных авторов. В номинации «Перевод поэзии» за перевод с новогреческого языка произведения «Царь Асины» Йоргоса Сефериса I место присвоено Олегу ЦЫБЕНКО - официальному представителю Международной Федерации русскоязычных писателей в Греции. ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Новый ассоциированный член МФРП Новым ассоциированным членом Международной Федерации русскоязычных писателей стал Благотворительный Фонд (г. Вильнюс) поощрения русской культуры писателя Константина Воробьева (1917-1975). Президентом этого фонда является официальный представитель МФРП в Литве, вице-президент МФРП поэт Юрий Кобрин. Членом Правления – кавалер ордена «Культурное наследие» Международной Федерации русскоязычных писателей – предприниматель Петр Воейко, а почетным членом Правления – поэт, лауреат Национальной премии Литвы, переводчик творчества М. Цветаевой – Рамуте Скучайте.

Не останемся равнодушными! Заявление Президиума Международной Федерации русско-язычных писателей и Международного культурно - просветительского Союза «Русский клуб» в связи с событиями на Манежной площади в Москве 11 декабря 2010 года

Смакуемое мировыми средствами массовой информации омерзительное действо, развернувшееся у стен древнего Кремля, вызывает чувство стыда и отвращения. Акцию памяти и волну протестов против действий органов правопорядка в борьбе с так называемой этнической преступностью использовали для расистских шествий, спланированных и организованных беспорядков в целом ряде российских городов. В составе Российской ФЕДЕРАЦИИ - 21 национальная республика, автономная область, 4 автономных округа. В России проживают свыше 180 национальностей. Народы страны говорят более чем на 100 языках и диалектах… Когда же оголтелая многотысячная толпа вдруг начинает скандировать: «Москва – русский город!», «Россия – для русских!», «Русские, вперед!», мы понимаем – налицо серьезнейший системный кризис, грозящий полным самоуничтожением. Готовность, с которой люди вышли на улицы, массовость их участия, нацистские приветствия, лозунги, злоба и агрессия, говорят о том, что общество больно - тяжело и трудноизлечимо. Мы, безусловно, поддерживаем жесткие меры российских властей по наведению общественного порядка и разделяем заявление президента Российской Федерации о том, что возбуждение ненависти и вражды по национальным или религиозным признакам особо опасно, поскольку угрожает устойчивости государства. Беда пришла в дом! Мы призываем деятелей культуры и интеллигенцию: не останемся же равнодушными! Не станем молчаливыми соучастниками! Безразличие к набирающим силу группам, открыто проповедывающим нетерпимость, сейчас поистине преступно! С особой надеждой взираем на духовенство, верим в мудрость и авторитет Русской Православной Церкви, способной спасти страну от эпидемии национальной розни, расовой вражды, имеющей шанс уврачевать заблудшую часть общества, пораженную опасным вирусом этнической ненависти. Важным шагом на этом пути стало бы неотложное выявление Московским Патриархатом тех сайтов в Интернете, которые, рядясь «в православные одежды», открыто ведут расистскую пропаганду, полны призывов к насилию, вносят смуту и смятение, сеют раздор. Необходима, наконец, официальная, принципиальная и поименная оценка опасных источников подстрекательства, безнаказанно нарушающих соответствующие статьи Уголовного Кодекса, в первую очередь статью № 282 «Возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды». Следует сделать все возможное и российским внешнеполитическим организациям для предотвращения возможных акций ответной агрессии и насилия по отношению к гражданам России в странах постсоветского пространства. Призываем средства массовой информации, общественные объединения, всех граждан России выступить с осуждением любых проявлений расизма, быть готовыми встать на защиту людей, пострадавших от националистического экстремизма. Призываем проявлять ответственность, избегать высказываний или публикаций, которые могут служить косвенным оправданием этнической дискриминации, насилия и вражды. Каждый здравомыслящий человек не должен позволить ввести себя в заблуждение, обязан помнить, что залог мира и единства в гармонии и многообразии культур.


Презентация сборника стихов Лилии Скляр Международная Федерация Русскоязычных Писателей и Литобъединение «Родное слово» (г. Торонто) представляют лауреата международных литературных конкурсов «Верность родному слову-2010» и «Литературная Вена-2010» - поэтессу Лилию Скляр и вышедший в свет сборник её стихов: «На обочине глобуса». В творческом вечере, который состоится 20 декабря в 19.00 в зале Bernard Betel Centre по адресу: 1003 Steels Av. W. Toronto, участвуют актриса и певица Розита Червоная (Тель-Авив Израиль), пианистка, лауреат музыкально-исполнительского конкурса в Вашингтоне (США) Галина Гуринович. Ведёт вечер председатель литобъединения «Родное слово» - поэтесса Лина Гидони. Приглашаем принять участие в презентации новой книги нашего официального представителя в г. Торонто, талантливой поэтессы и журналистки Лилии Скляр. Правление МФРП.

Об участии в III Международном фестивале «Литературная Вена»
Президент, Председатель Правления Международной Федерации русскоязычных писателей О.Е. Воловик и солистка МФРП, Заслуженная артистка России Ксения Захарова приняли участие  в качестве почетных гостей в III Международном фестивале «Литературная Вена». Ксения Захарова с большим успехом выступила в Русском культурном Центре в Вене и Посольстве Российской Федерации в Австрийской Республике. Затем, в рамках фестиваля состоялась поездка в Словакию, где Председатель Правления МФРП рассказал о деятельности МФРП и творческих планах в Русском центре при высшей школе права в Братиславе. Здесь состоялся круглый стол, посвящённый проблемам современной отечественной литературы и книгоиздания, который вели секретарь Союза писателей Москвы Лола Звонарёва и референт фонда по культуре Лариса Плеханова. В «круглом столе» приняли участие писатели Альберт Лиханов, Владислав Бахревский, Валерий Иванов-Таганский, Тамара Крюкова. Словацкую сторону представили: основатель Международной биеннале иллюстраторов детской книги Душан Ролл, профессор Эва Колларова, главный редактор журнала «Русский язык в центре Европы», вице-президент Ассоциации русистов Словакии, а также секретарь словацкого отделения ПЕН-клуба Вильям Яблоницкий. Состоялась презентация новой книги Лолы Звонарёвой и Лидии Кудрявцевой «Андерсен и четыре художника-иллюстратора» (Вишера, 2010), изданной при поддержке Российского гуманитарного научного фонда. По завершении фестиваля президент МФРП О.Воловик направил в адрес его организаторов благодарственное письмо.


Решения Правления МФРП № 61 от 19.11.2010 г.
После некоторого перерыва, вызванного объективными организационными причинами, состоялось очередное заседание Правления Международной Федерации русскоязычных писателей, на котором рассмотрены текущие проекты, состояние дел по незавершенным, ранее принятым планам и обязательствам, определены меры по их безусловной реализации, а также задачи на перспективу. Приняты следующие решения:
 
I. О принятии новых членов МФРП
 
По результатам рассмотрения публикаций, рекомендаций, библиографии, др. документов приняты в члены Международной Федерации русскоязычных писателей:
 
1. Прохоров Сергей Тимофеевич (Нижний Ингаш. Красноярский Край. Россия) - главный редактор межрегионального литературно-художественного журнала "Истоки" http://istoc.3dn.ru , основанного в 2006 году. Сергей Прохоров является автором шести книг стихов и прозы, соавтором многих коллективных сборников, а также издателем двух сборников российских писателей. Публиковался в журналах "Юность" (Москва), "Вертикаль" (Нижний Новгород), "Рукопись" (Ростов-на-Дону", "Наше поколение" (Молдова. Кишинёв), " День и ночь" (Красноярск), "Рукопись" (Чикаго. США), "Великороссъ" (Москва), на портале МФРП. Рекомендации: Валерий Сдобняков. Гл. редактор журнала «Вертикаль. ХХI век», чл. Союза Писателей с 1994 г., Николай Еремин. Поэт, прозаик, чл. Союза Писателей СССР с 1981 г.
 
2. Лилия Скляр (Торонто. Канада) – психолог, журналист, поэт. Работала в различных СМИ Хабаровска и Биробиджана. Проживает в Канаде. Лауреат Международных литературных конкурсов «Литературная Вена» и «Верность родному слову». Рекомендация Председателя Правления МФРП – О.Е. Воловика.
 
3. Шебештьен Бела (Будапешт. Венгрия) – историк, публицист, общественный деятель. Сопредседатель общественного координационно-информационного Совета. Рекомендация чл. Председателя Правления МФРП – Болдырева М.В.
 
4. Чипкаи Ботонд (Будапешт. Венгрия) – публицист. Специалист в области public relations. Рекомендация чл. Председателя Правления МФРП – Болдырева М.В.
 
II. Награждения
 
По рекомендации Союза русскоязычных литераторов Австрии, за высокий профессионализм, значительный вклад в развитие Мировой литературы, сохранение и развитие национальных культур присвоить Почетное звание «Мастер словесности» с вручением одноименной медали – писателю, секретарю правления Союза писателей России, вице-президенту Петровской академии наук и искусств, академику Академии Российской Словесности, Заслуженному артисту РФ - Валерию Александровичу Иванову-Таганскому.
 
III. Назначения, освобождения
 
1. Лилия Скляр – утверждена официальным представителем Международной Федерации русскоязычных писателей в г. Торонто (Канада).
 
2. Александр Бочкарев – освобожден от должности вице-президента МФРП по вопросам материального обеспечения.

IV. Об утверждении в статусе специальных корреспондентов

В статусе специальных корреспондентов МФРП утверждены:
 
1. Олег Зайцев (г. Полоцк, Республика Беларусь); 2. Михаил Фельдман (Иерусалим. Израиль; 3. Евгений Лумпов (г. Павлодар. Казахстан); 4. Алексей Мальков (Лунинский р-н, Пензенской обл.);
 
V. О сотрудничестве
 
Достигнуто соглашение об установлении всестороннего сотрудничества с Международной творческой ассоциацией "Тайвас"(НЕБО фин.яз), основанной в 2006 г. в Финляндии, объединяющих русскоязычных литераторов мира. Под эгидой "Тайвас" издается литературный альманах мировой русскоязычной диаспоры "Под небом единым". Руководитель проекта - Елена Лапина- Балк http://pod-nebom-edinym.ru/

VI. Поздравляем с юбилеем!

Официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей в Санкт-Петербурге публицист и общественный деятель Николай Юрьевич Северский отметил свой юбилей. Вместе с теплыми поздравлениями, Правление МФРП желает своему товарищу новых творческих вершин, всяческих успехов и благополучия!


Утрата... Не стало Бориса ФальковаВ Мюнхене на 64 году жизни скончался поэт, прозаик и музыкант, член германского ПЕН-Клуба Борис Фальков. Автор многих романов: «Моцарт из Карелии», «Щелкунчики», «Тарантелла», «Невские перспективы», «Триада», повестей «Глубинка», «Уроки патанатомии», «Десант на Крит», «Бомж и графиня СС» и др., стихотворений, поэм, рассказов публицистических статей и эссе Фальков не был, как говорят сегодня, пассионарным, публичным человеком, а скорее камерным, склонным к размышлениям и неторопливым беседам. Писал он слогом изысканным и музыкальным. Джон Глэд - профессор Мэрилендского университета, известный в США не только как учёный-славист, но также как критик, публицист и переводчик, первым познакомивший американцев с творчеством Варлама Шаламова, считает, что «Стиль Фалькова более соответствует латиноамериканской традиции, нежели русской, хотя его иронические сыскные романы имеют предшественников в фантастических аллегориях Николая Гоголя и Михаила Булгакова». Схожего мнения придерживался и не нуждающийся в представлении Вениамин Каверин, написавший, что «Его (Фалькова) проза изысканная и музыкальная. И лежит она несколько в стороне от основного пути русской литературы». Но как бы то ни было, сам Борис Викторович всегда считал себя русским писателем. Человек непростой личной и творческой судьбы он, по мнению критиков «не вписывался и не вмещался в своё время, в замелькавшие, ускорившиеся годы». На Запад из СССР он выехал в 1986 году из, как считал, «несвободной, подцензурной страны» и обосновался в Мюнхене, получив здесь политическое убежище. О Фалькове-писателе зачастую говорили и говорят противоположное, относя его то к авангардистам, то к кон-серваторам. И ведь то и другое правда, ибо он всеобъемлющ, принадлежа к тем редким писателям, что «есть ствол литературы, а не её ветвь». Родился Борис Фальков в Москве. Учился в Московской и Ленинградской консерваториях, окончил аспирантуру Киевской консерватории и, как пианист всегда был ценим любителями музыки. Но много большую известность приобрел Фальков-литератор. Его романы, повести, рассказы переводились на немецкий, английский, эстонский, финский языки. Они выходили в престижных издательствах и, верим, будут продолжать выходить. Светлая память об этом чистом, добром и очень талантливом человеке навсегда останется в сердцах его друзей. Александр ФИТЦ, официальный представитель МФРП в Германии. Правление МФРП выражает искреннее соболезнование родным и близким Бориса Фалькова.

Решения Правления МФРП № 60 от 15.07.2010 г. Несмотря на изнуряющую московскую жару, 15 июля 2010 г., в четверг, как и прежде - в офисе московского представительства МФРП в Большом Матросском переулке было очередное заседание Правления Международной Федерации русскоязычных писателей. Состоялся обмен мнениями по широкому кругу текущих и перспективных вопросов, намечены меры по реализации ранее намеченных задач и планов в условиях затянувшегося экономического кризиса.

I. О приеме в члены МФРП:

Принять в члены Международной Федерации русскоязычных писателей – Инну Аркадьевну ВИНЕЛЬ (рекомендация чл. Правления МФРП Геннадия НОРДА) - автора поэтических произведений, опубликованных в сборниках «Времена года», «Парадоксы творчества», «Москва-Санкт-Петербург», «Поэт любовь Вам ангелы-поэты» и др.

II. О IV Международном русско-грузинском фестивале:

С 20 по 29 июня в Тбилиси и Кобулети состоялся IV Международный русско-грузинский поэтический фестиваль при организационном участии Международной Федерации русскоязычных писателей. Фестиваль благословили Святейший Патриарх Московский и всея Руси КИРИЛЛ и Святейший Каталикос-Патриарх всея Грузии ИЛИЯ II. Участники фестиваля приняли Обращение к народам и правительствам России и Грузии. Решено, с учетом накопленного опыта, заблаговременно подготовить предложения к проведению пятого, юбилейного фестиваля будущего года, условия и порядок участия в его работе.

III. О награждениях:

а. Представить в Комитет по государственным наградам при Президенте Российской Федерации (Решение от 27.05.2010 г.) к награждению орденом Дружбы кандидатуру известного предпринимателя и общественного деятеля Литвы, оказывающего значительную поддержку выходу в свет книг новых литературных произведений, развитию издательского дела, сохранению и укреплению русского театра (г. Вильнюс) – ВОЕЙКО Петра Филипповича.

б. По представлению Международной Федерации русскоязычных писателей – официальный представитель МФРП в Тбилиси, президент Международного культурно-просветительского Союза «Русский Клуб» Николай Николаевич СВЕНТИЦКИЙ за подвижничество и значительный вклад в развитие культуры награжден церковной медалью Международного фонда Десницы св. Иоанна Крестителя (Черногория).

в. За выдающуюся просветительскую деятельность, весомый вклад в сохранение и приумножение Всемирного культурного наследия и в связи с юбилеем наградить орденом «Культурное наследие» Международной Федерации русскоязычных писателей - выдающегося писателя, сценариста и драматурга – Отиа ИОСЕЛИАНИ.

IV. О творческом сотрудничестве:

а. Достигнуто соглашение об установлении партнерских отношений и всестороннего творческого сотрудничества с замечательным многогранным журналом Союза театральных деятелей «Иные берега», возглавляемым талантливой женщиной-писателем, театроведом – Натальей Давидовной СТАРОСЕЛЬСКОЙ.

б. Заключено Генеральное Соглашение о международном культурном сотрудничестве с Центром фестивалей «Виват Виктория» (г. Москва). Особое место в Соглашении отведено совместным усилиям по реализации программы МФРП «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык», проектам «Дети без наркотиков» и «Мемориалы словесности» во взаимодействии с Министерствами культуры, творческими союзами и др. общественными организациями.

V. О первом аудиоиздании «Песни Родины Пушкина»:

Правление МФРП информирует о выходе в свет первого аудиоиздания, осуществленного подвижническими усилиями авторского коллектива под руководством чл. МФРП – Игоря Аркадьевича БОГДАНОВА. Наименование нового компакт-диска: «Песни Родины Пушкина». Издание имеет цветной буклет-вкладыш и содержит русские традиционные песни и инструментальные пьесы Звенигородья и Повязёмья в исполнении местных народных музыкантов. Это первое аудиоиздание за... 210 лет со дня рождения А.С.Пушкина. Авторы, подарившие нам этот диск, выразили надежду, что он «…станет надёжным и добротным рабочим инструментом пушкиноведения, этномузыкологии, филологии, фольклористики, литературоведения, культурологии и др. наук, а также литературы и искусства, образования и культуры”. Благодарим и поздравляем!

Умер наш друг, поэт и актер Нико Гомелаури Президиум Международной Федерации русскоязычных писателей потрясен сообщением о безвременной кончине замечательного, прекрасного человека, нашего друга, талантливого актера и литератора НИКО ГОМЕЛАУРИ. Светлый образ этого человека, его яркое, незаурядное творческое наследие, вписанное золотыми строками в сокровищницу грузинской и русской литературы, навсегда сохранится в нашей памяти, в наших сердцах. Выражаем глубочайшие соболезнования родным и близким нашего дорогого, так рано ушедшего Нико. Президент Международной Федерации русскоязычных писателей Олег Е. Воловик.

Трудно говорить о Нико Гомелаури в прошедшем времени. Светлый, солнечный человек, к друзьям которого я принадлежу, ушёл таким молодым, так рано! Бессмысленно рассуждать о несправедливости судьбы - мы живём и умираем в хаотическом мире, где бессмертна только память. Те, кто знали Нико, видели его на сцене, читали его стихи сохранят память о нём. Давид Маркиш.

Решения Правления МФРП № 59 от 26.03.2010 г. Очередное заседание Правления Международной Федера-ции русскоязычных писателей состоялось 26 марта т.г. в офисе московского представительства МФРП в Большом Матросском переулке. Рассмотрены текущие вопросы, под-ведены некоторые итоги, намечены меры по результатам рассмотрения писем, поступившим в адрес МФРП от Де-партамента Внешнеэкономических связей и Департамента культуры Пра-вительства Москвы.

I. О принятии новых членов МФРП:
 

Приняты в члены Международной Федерации русскоязычных писателей:

1. Александр Григорьевич ШАБАШКЕВИЧ (г. Москва) – печатался в лит. изданиях и периодической печати Украины, России, Израиля, США. Работал спец. корреспондентом газеты «Правда», был создателем, главным редактором газеты "Паритет" и генеральным директором одноименного издательства. Автор романа-киносценария «Стена», сборника рассказов «Приключения авантюриста», и других. Исследователь творчества Пауля Целана; Рекомендация Председателя Правления МФРП - Воловика О.Е.

2. Александр Дмитриевич ШЕПЕЛЬ (г. Москва) – печатался в лит. изданиях и периодической печати Казахстана, Узбекистана и России. Автор романов «Чужой грех», «Поцелуй Шаолиньской сироты», «Проклятый», «Европа под колесами» и др. ; Рекомендация члена Правления МФРП - Гайданова О.И.

3. Юлия Михайловна БОЧКАРЕВА (г. Самара) – автор многочисленных ярких поэтических произведений. Рекомендация члена Правления МФРП – Болдырева М.В.

II. О принятии в ассоциированные члены МФРП:
 
На основании заявлений приняты ассоциированными членами МФРП:

1. Прибайкальский литературно-творческий клуб имени Юрия Аксаментова «Навигатор». Руководитель - Темников О.Н. Российская Федерация. Иркутс-кая область, г. Ангарск.

2. Литературная студия инвалидов «Пристань озарения». Руководитель - Сирченко В.И. Украина. г. Севастополь.

III. Об итогах открытого конкурса (памяти Р.Ф. Казаковой):
 

В период проведения открытого конкурса на создание мемориальной доски, посвященной поэтессе Р.Ф. Казаковой, поступили эскизы от скульпторов из Москвы, Монреаля, Санкт-Петербурга, Еревана, Минска, Тольятти. Победителем признан московский скульптор В.А. СЕЛИВАНОВ. Правление МФРП в установленном порядке обратится в соответствующую комиссию Московской Городской Думы с предложением установить мемориальную доску Р.Ф. Казаковой на фасаде дома, где жила выдающаяся поэтесса – на ул. Чаянова.

IV. О награждениях:

1. Присвоить Почетное звание «Мастер словесности» с вручением одноименной медали (и в связи с 75-летием) чл. Правления МФРП – Марку (Миру) ЧЕРНЯХОВСКОМУ (Нью-Йорк. США) – автору 7 книг прозы, основателю издательства «MIR COLLECTION». В эти дни отмечается 15-летие издательства, выпустившего за эти годы 130 книг. Марк ЧЕРНЯХОВСКИЙ - заслуженный работник культуры России, Лауреат Золотой медали премии им. М. Грекова, заслуженный деятель искусств Чувашии, Дагестана, Каракалпакии. Член редколлегии журнала «Время и Место». Вице-президент Международной Ассоциации деятелей науки и культуры. Наши поздравления и самые добрые и теплые пожелания!
 
2. За высокий профессионализм, верность национальным традициям присвоить Почетное звание «Мастер словесности» с вручением одноименной медали – Ольге Александровне НОВИКОВОЙ – автору ряда поэтических сборников, чл. Союза писателей России, чл. Правления ЛИТО «Радуга» им. Лажечникова, чл. ред. совета газеты «Воскресенск литературный». гор. Воскресенск. Московская обл. Поздравляем! Новых творческих находок и достижений!

V. О реализации проекта «Мемориалы словесности»:

1. Об установке памятника А.С. Пушкину в Греции. В связи с событиями в Греции, торжественное открытие памятника А.С. Пушкину в гор. Дельфы на склоне горы Парнас откладывается. Памятник доставлен МФРП в гор. Дельфы и будет открыт в текущем году немедленно, при наступлении более благоприятных обстоятельств для проведения торжеств. На заседании обсуждены письма в адрес МФРП, поступившие от Департамента Внешнеэкономических связей и Департамента культуры Правительства Москвы, в которых Международной Федерации русскоязычных писателей отказано в поддержке проведения торжественного открытия памятнику А.С Пушкину на Парнасе в Греции, вывезенного из Эстонии. Причинами постыдного отказа в выделении небольшой, весьма посильной Москве суммы в 25 тыс. евро, указаны "экономический кризис" и "режим экономии средств". Данный отказ выглядит тем более цинично на фоне опубликованных через несколько дней официальных сообщений в прессе о выделении суммы более чем в 225 млн. рублей "на поднятие имиджа Москвы за рубежом", из которых 25 млн. рублей (более 800 тысяч долларов!) предусмотрено на создание Интернет-портала! Правление МФРП выражая искреннее возмущение, оставляет за собой право на широкое комментирование в СМИ решения московских чиновников. При открытии памятника в Греции, которое, безусловно, состоится, будет обязательно упомянуто о том, что Москва, претендующая на "особую роль" в работе с соотечественниками за рубежом, осталась в стороне от исторического события по воздвижению мемориала основателю современного русского языка на высшей точке литературной славы мира. МФРП сделает все возможное, чтобы этот курьезный случай с указанием имен т.н "ответственных лиц" надолго остался бы в памяти потомков. Похоже, мэра Москвы Ю.М. Лужкова в очередной раз подвели собственные кадры.

2. Об установке памятника А.П. Чехову в Македонии. МФРП приступила к реализации проекта по установке памятника А.П. Чехову в Республике Македонии. Открытие памятника планируется в столице страны г. Скопье в октябре т.г.

3. Об установке памятника С.А. Есенину в Румынии. Завершены подгото-вительные работы для установки бронзового бюста Есенина в Румынии. Вероятный срок торжественного открытия – сентябрь т.г.

4. Об инициативе МФРП по организации галереи великих писателей мира в ЮНЕСКО. В связи с проведением Года Российской Федерации во Франции, Международная Федерация русскоязычных писателей инициирует открытие галереи великих писателей мира в здании ЮНЕСКО в Париже. Галерею планируется открыть дарованием ЮНЕСКО портрета А.С. Пушкина кисти одного из народных художников России. Предлагается странам – членам ЮНЕСКО продолжить эту галерею портретами своих выдающихся национальных писателей. Инициативу МФРП поддержали Венгерская Республика, Никарагуа, Казахстан, Куба.

VI. Об установлении партнерских отношений с газетой «Аргументы недели»:
 
1. Переговоры с руководством газеты «Аргументы недели» увенчались полным взаимопониманием и договоренностью долгосрочного сотруд-ничества. Отныне программа МФРП «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык» будет реализовываться при постоянной информационной поддержке газеты «Аргументы недели», в том числе ее Интернет-версии.

Книжки детям к Новому Году Около двухсот прекрасно изданных, богато иллюстриро-ванных детских книжек отправлены Международной Федерацией русскоязычных писателей в детские дома Архангельской области. Каждый ребенок двух детских домов - поселка Кизема Устьянского района и поселка Костылево Вельского района получит к Новому Году детскую книжку в подарок. Поддержка детских домов будет продолжаться.

Решения Правления МФРП № 58 от 11.12.2009 г. Состоялось очередное, предпоследнее в нынешнем году (перед предстоящим, итоговым) заседание Правления Международной Федерации русскоязычных писателей на котором заслушана и обсуждена информация о текущей деятельности МФРП, приняты новые решения, состоялись назначения, намечены некоторые новые проекты на будущий 2010 год:

I. Новые члены Совета Попечителей МФРП1. Виктор Иванович ТЕМНОВ - народный артист России, автор музыки более 100 песен, таких выдающихся, как: "Кадриль", "Я, деревенская”, "А он ничей", "Америка-Россия", "Вербы", "Кнопочки баянные", "Ох, балалайка", и др. Практически весь основной репертуар Людмилы Георгиевны Зыкиной состоял из песен В.И. Темнова.
2. Анна Константиновна КЕРЕСЕЛИДЗЕ-ПЕРЕКРЕСТ - директор московской школы № 1331 с этнокультурным грузинским компонентом образования.

II. О принятии новых членов МФРПа). Приняты в члены Международной Федерации русскоязычных писателей: 1. Леон АГУЛЯНСКИЙ (Израиль. г. Ришон Лецион) - автор романа "Нерусская рулетка", книг повестей и рассказов "Визит в Зазеркалье", "Параллельные кривые" (отзывы-рецензии Анатолия Алексина, Матвея Гейзера);
2. Эдуард Артурович БАЙКОВ (Россия. г. Уфа) - автор романа "Гнев", новелл "Ливень отчаяния", "Время собирать", "Шипящая смерть", "Наваждение" и др. (рекомендации членов Союза писателей РФ - Александра Филиппова, Владимира Денисова, Георгия Кацерик);
3. Юрий Иванович ДЗЯМКО (Испания. г. Мадрид) - автор книг "Отец Императоров", "Принцесса Звёздного престола", "Оскал фортуны", "Бег по песку", "Мария Избель", "Алексей Справедливый" и др. (рекомендации МФРП);
4. Григорий Эдуардович ДОЛУХАНОВ (Украина. г. Харьков) - автор "Нвер, или записки беженца" (проза), "Дневник моей юности" (сборник стихов), "Мои дороги" (публицистика), лауреат премий: "Золотое перо", "Редактор года" и др. (рекомендации МФРП);
5. Раиса Владимировна БЫСТРОВА (Россия. г. Москва) - автор поэтических произведений, опубликованных в разное время в газете "Метростроевец", "Литературной газете", журнале "Поэзия века", сборниках "Серебряный туман", "Васильковые сны". (рекомендация - чл. Правления МФРП - Г. Норда);
б). По результатам ежегодного межвузовского литературного форума им. М.С. Гумилева "Осиянное слово", итоги которого подведены 11 декабря в Переделкино, приняты в члены МФРП - Елена МЕРКУШОВА - студентка Московского Государственного медицинского Университета, а также Виктор БУШМИН и Дмитрий МЕРКУШОВ - студенты Московского института радиотехники, электроники и автоматики. В 2009 г. в Форуме приняли участие более 450 студентов из 116 вузов Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области, Минска, Харькова, Саратова, Калуги, Самары, а также из других районов России и стран СНГ;

III. О награжденияхПредставить в Комиссию при Президенте Российской Федерации по госу-дарственным наградам документы к награждению орденом Дружбы - члена Совета Попечителей МФРП, директора московской средней школы № 1331 КЕРЕСЕЛИДЗЕ-ПЕРЕКРЕСТ Анну Константиновну;
 
За выдающуюся просветительскую деятельность, весомый вклад в сох-ранение и приумножение Всемирного культурного наследия наградить Орденом «Культурное наследие»: 1. ТЕМНОВА Виктора Ивановича - народного артиста России (и в связи с 75-летием);
2. НОРДА Геннадия Эдуардовича - члена Правления МФРП, автора-исполнителя, писателя, президента Союза писателей стран Северной Америки;

IV. О назначенияха). Утвердить вице-президентом МФРП по вопросам материального обеспечения - БОЧКАРЕВА Александра Ивановича (Государственный фонд развития Северо-Запада. Россия. Санкт-Петербург-Москва);
б). Утвердить рукововодителем Департамента гуманитарных проектов - ШАФОРОСТОВА Игоря Валерьевича (Россия. г. Москва);

V. О новых проектаха). В связи с обращением Общины русских-липован (Румыния) о создании и установке памятника С.А. Есенину - принять необходимые меры для безусловного удовлетворения просьбы и совместного торжественного открытия памятника С.А. Есенину в Румынии, в общине русских-липован в 2010 году.
б). В связи в проведением Года России во Франции (2010) даровать национальному музею морского флота Франции и торжественно открыть в Париже - бронзовый бюст талантливого русского инженера В.И. Юркевича - конструктора и создателя трансатлантического лайнера "Нормандия"- гордости французского флота.

Рабочая встреча в мэрии Москвы Руководитель Внешнеэкономического Департамента мэрии Москвы Г.Л. Мурадов принял президента, председателя Правления МФРП О.Е. Воловика, рассказавшего о прог-рамме Международной Федерации русскоязычных писателей "Всемирное культурное наследие, фундамен-тальные ценности и русский язык". В теплой дружеской обстановке обсуждался вопрос возможного участия мэрии Москвы в проекте установки памятника А.С. Пушкину на Парнасе в греческом городе Дельфы. Своими планами поделились историк Ирина Залнина-Вассиликиотис и Валерий Смирнов - президент греко-российского культурного фонда, также присутствовавшие на встрече, по окончании которой стороны обменялись памятными подарками.

На III Всемирном Конгрессе соотечественников По приглашению Департамента МИД РФ по работе с соотечественниками за рубежом Президент, Председатель Правления МФРП О.Е. Воловик принял участие в работе III Всемирного Конгресса соотечественников, состоявшемся в Москве в Колонном зале Дома Союзов. Выступая на секции культуры он внес предложение, поддержанное участниками, инициировать придание Форту Росс (Калифорния), являющемуся почти двухвековым символом русских колонистов, находящемуся под угрозой закрытия, - статуса объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО для дополнительной гарантии сохранения этого уникального исторического заповедника. В работе Конгресса приняли также участие члены МФРП - Ю.Л. Кобрин (Литва), Н.Н. Свентицкий (Грузия) и Е.В. Силяноска (Македония).

Поздравляем с присвоением высокого звания! По представлению Президиума Международной Федерации русскоязычных писателей официальному представителю МФРП в Грузии – директору Тбилисского Государственного Академического русского драматического театра им. А.С. Грибоедова Николаю Николаевичу Свентицкому присвоено звание «Заслуженный деятель искусств Российской Феде-рации». Поздравляем и желаем нашему товарищу новых творческих вершин и успехов! Правление МФРП.

О предстоящем конкурсе сценариев мультфильма В Международной Федерации русскоязычных писателей готовится обширный пакет документов, регламентирующих проведение Всемирного конкурса сценариев полно-метражного мультипликационного фильма, лейтмотивом которого, должна стать тема «Дети без наркотиков». Главной концептуальной особенностью создаваемых в рамках конкурса сценарных произведений должно стать создание новых литературных персонажей, положительных образов и примеров для подражания, способствующих формированию мировоззрения неприятия наркотических средств в детской среде. Авторитетным жюри из числа известных литераторов, деятелей культуры и искусства, специалистов в области детской психологии, представителей ряда общественных, в том числе религиозных организаций будет отобран лучший сценарий. Победитель получит 10.000 долларов США. Условия конкурса, который будет проводиться на русском и английском языках, будут объявлены в ноябре 2009 года, опубликованы на Интернет-портале Международной Федерации русскоязычных писателей и разосланы в средства массовой информации и писательские организации в России и за рубежом. По сценарию –победителю будет начато производство полнометражного мультипликационного фильма с версиями на русском и английском языках. Одновременно ведутся переговоры об участии в тендере на производство мультфильма с крупнейшими анимационными студиями Испании, Венгрии, Польской Республики, Швеции, России и США. Ряд европейских фондов и компаний уже проявили заинтересованность и выразили готовность финансирования и конкурса, и производства фильма, широкая демонстрация которого планировалась бы на экранах различных стран мира. Сценарий ляжет также в основу создания новых детских компьютерных игр, а также коллекционных серий почтовых марок.

Решения Правления МФРП № 57 от 18.09.2009 г. Состоялось очередное заседание Правления Междуна-родной Федерации русскоязычных писателей на котором заслушана и обсуждена информация о текущей деятель-ности МФРП, подведены некоторые итоги, приняты новые решения, состоялись назначения, намечены перспективы.

I. О Международном сотрудничестве:
Панама. Продолжаются переговоры о создании кафедры русистики и литературного творчества при Панамском национальном университете. Определены Вузы – партнеры, пожелавшие принять участие в обмене студентами, организации стажировок, обеспечении учебными программами, методическими материалами, пособиями и специализированной литературой. Вместе с тем до сих пор не решен вопрос о передаче в дар обещанных книг русской классики на испанском языке для комплектования фондов Панамской Национальной библиотеки. Как показали результаты изучения этого вопроса, уже давно русская классика на иностранных языках, в частности, на испанском, издается крайне недостаточно. Таким образом, здесь большое поле деятельности для переводческой и издательской работы. Данное положение побудило сформировать пакет потенциальных заказов от национальных библиотек и подготовить предложения к ряду издательств.

Греция. Ведется активная подготовка к торжествам, связанным с открытием памятника А.С. Пушкину на Парнасе в Дельфах. Предполагается высокий уровень гостей из ряда стран мира и обширная культурная программа. Дата открытия памятника по объективным причинам и по просьбе греческой стороны переносилась уже трижды. МФРП выражает надежду, что доставленный на Парнас памятник, вывезенный из Эстонии, наконец-то будет установлен в конце октября, а Дни русской культуры в Дельфах станут ярким, запоминающимся событием. Предстоящему открытию памятника Пушкину на Парнасе будет посвящена подготавливаемая в эти дни пресс-конференция, которая состоится в ИТАР-ТАСС в первой декаде декабря.

Япония. Рассматривается возможность, изыскивается бюджет, привле-каются партнеры для открытия памятника А.С. Пушкину на территории университета в г. Саппоро, которое могло бы состояться в мае-июне 2010 года.

Италия. Окончательно завершены все необходимые согласования и по-лучены соответствующие разрешительные документы по установке памятника А.С. Пушкину в гор. Кампиглия Мариттима. (Ливорно. Тоскана). Вопросы, связанные с датой планируемых торжеств, проведению Дней русской культуры, культурной программой и перечень участников будут рассмотрены дополнительно.

II. О принятии в члены МФРП и назначениях:
По результатам рассмотрения рекомендаций, анкетных данных, биб-лиографии, др. документов приняты в члены Международной Федерации русскоязычных писателей: 1. Сорокин Владислав Захарьевич (г. Москва. Россия); 2. Басс Михаил (Бат-Ям. Израиль); 3. Пахомов Борис Исакович. (Кишинев. Молдова); 4. Калашникова Марина Николаевна - президент союза русскоязычных литераторов Австрии, утверждена также официальным представителем МФРП в Австрии (вместо И. Мучкиной). 5. Радашкевич Александр Павлович – поэт, эссеист, переводчик, утвержден также официальным представителем МФРП в Чехии. 6. Блехман Михаил Самойлович - утвержден специальным корреспондентом МФРП (Монреаль. Канада).

III. О текущих проектах:
Департамент композиции и звукозаписи. Началась активная подготовка к записи серии компакт-дисков «Песни детства Пушкина». В их основу положен богатейший материал, собранный в результате многолетних музыкально-этнографических экспедиций члена МФРП, замечательного композитора, этномузыковеда Игоря Аркадьевича Богданова. Диски будут состоять из многих новых, точнее давно забытых русских народных песен, оказавших влияние на формирование мировоззрения будущего основателя современного русского языка.

IV. О награждениях:
По итогам Международного русско-грузинского поэтического фестиваля награждены: Высшей наградой МФРП – орденом «Культурное наследие» - 1. официальный представитель МФРП в Грузии, директор Государственного Академического драматического русского театра им. А.С Грибоедова, президент Международного культурно-просветителького Союза «Русский Клуб» - Николай Свентицкий; 2. Поэт, литературный переводчик, составитель Антологии грузинской поэзии – Натан Герцелевич Баазов; Почетное звание «Мастер словесности» с вручением одноименной медали присвоено: 1. Абзианидзе Зазе Георгиевичу - литературоведу и критику, детскому писателю, доктору филологии, профессору, главному редактору журнала "Литературная Грузия"; 2. Стуруа Лие Шалвовне – поэту, автору 14 поэтических сборников, лауреату премии Галактиона Табидзе, Государственной премии им. Шота Руставели; 3. Давиду Гулуа – поэту (посмертно).

V. Об участии МФРП в различных мероприятиях:
1. По приглашению фонда «Русский мир», президент, председатель Правления МФРП О.Е. Воловик примет участие в работе III Ассамблеи Русского Мира, которая состоится в Москве 3 ноября текущего 2009 г.

2. В октябре т.г. группа членов МФРП примет участие в Международном фестивале «Наш Пушкин», организованном по инициативе Госу-дарственного института русского языка им. Пушкина совместно с департаментом образования Правительства Москвы http://pushkinfest.ru Одно из мероприятий - встреча участников фестиваля с руководителями МФРП – авторами и участниками проекта «Мемориалы словесности» в рамках которого был установлен памятник великому поэту на территории института.

Умер Александр Аркадьевич Файнберг В ночь на 14 октября после продолжительной болезни за две недели до своего семидесятилетия скончался народный поэт Узбекистана, официальный представитель Между-народной Федерации русскоязычных писателей в Ташкенте Александр Аркадьевич Файнберг. 15 октября Александра Файнберга похоронили на Боткинском кладбище Ташкента рядом с могилой дочери Сергея Есенина - Еленой. Неповторимое и яркое творчество Александра Файнберга, является поистине золотой страницей истории нашей литературы. Александр Файнберг был автором полутора десятков книг стихов, по его сценариям были поставлены шесть пол-нометражных художественных фильмов, около полусотни документальных и более двадцати мультфильмов. Неоценимый вклад внес Александр Файнберг в издание произведений Алишера Навои в десяти томах на русском языке. Лучшие образцы современной узбекской поэзии, переведенной на русский язык, также составляют вехи выдающегося творчества замечательного, талантливого человека, память о котором навсегда сохранится в наших сердцах. Выражаем искренние глубокие соболезнования родным и близким покойного. Правление МФРП.

Члену МФРП Григорию Максовичу КРОШИНУ исполнилось 70 лет! Ещё в 1959-м он начал журналистскую и литературную деятельность в качестве фельетониста, рассказчика, сценариста и публициста – в газетах, журналах, на радио, телевидении, кино и эстраде (в газетах «Московский Комсомолец», «Комсомольская правда», «Вечерняя Москва», «Литературная газета», «Известия», «Неделя», «Труд» и др., журналах «Юность», «Молодая гвардия», «Крокодил», «Огонёк», «Отчизна» и др., киножурнале «Фитиль»). Григорий КРОШИН автор более трёх тысяч фельетонов, рассказов, статей, эссе, рецензий и интервью, опубликованных в советской, российской и международной прессе, а также 9-ти книг сатиры и публицистики. Рассказы и публицистика публиковались, кроме СССР и России, также в Болгарии, Чехии, Польше, Монголии, Венгрии, ФРГ и ГДР, США, Израиле, Франции. За высокий профессионализм, значительный вклад в развитие литературы и в связи с юбилеем решением Президиума Международной Федерации русскоязычных писателей КРОШИН Григорий Максович награжден медалью с присвоением ему Почетного звания «Мастер словесности». Поздравляем!

Памятник А.С. Пушкину, установленный МФРП в Македонии Международная Федерация русскоязычных писателей и Международный общественный фонд «Мир без войны» несмотря на так называемый экономический кризис, продолжают удивлять общественность в России и за рубежом, целенаправленно осуществляя реализацию сов-местной уникальной программы «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык». Так, 6 июня 2009 г., заложив основу для огромного парка и высадив на площади более 10 гектаров 2.000 кедровых саженцев в честь 210 – летия со дня рождения А.С. Пушкина, на следующий же день, делегация МФРП отправилась в Македонию для открытия памятника великому русскому поэту, принесенного в дар этой прекрасной стране...

МФРП. Высажено 2000 кедров к 210-летию А.С. Пушкина! Международная Федерация русскоязычных писателей и Международный общественный фонд «Мир без войны» 06 июня 2009 года, в день рождения А.С. Пушкина, высадили на берегу Можайского водохранилища на площади более 10-ти гектаров две тысячи кедров (!), специально доставленных в Подмосковье из Сибири. Таким образом, заложен парк, названный именем великого русского поэта. Выражаем признательность и благодарность Главе администрации Можайского р-на Белановичу Дмитрию Михайловичу за активное содействие в проведении данной прекрасной акции. Правление МФРП.

Очередной бюст А.С. Пушкина отправлен в Македонию На рассвете 13 мая, очередной, пятый за год бронзовый бюст А.С. Пушкина отправлен Международной Федерацией русскоязычных писателей из Москвы за рубеж. На этот раз - в столицу Македонии гор. Скопье. Авмомашину для транспортировки, прибывшую из Скопье в Москву, выделил по просьбе МФРП Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Македонии Владимир Дмитриевич Солоцинский. Бронзовый бюст А.С. Пушкина весом 160 кг сопровождает в дороге дипломат Александр Евгеньевич Алексеев. По прибытии в Скопье он передаст его городской общине "Кисела Вода" для водружения на подготовленный постамент в парке, названном именем великого поэта. Торжественное открытие памятника намечено на день рождение Пушкина - 6 июня 2009 г. В эти дни, официальный представитель МФРП в Македонии г-жа Елена Силяноска совместно с городскими властями Скопье готовит обширную культурную программу предстоящих торжеств. По этому поводу Президент МФРП О.Воловик дал сегодня интервью Радио "Голос России". Все сообщения
Новые материалы
Ирина Анастасиади. ДЫХАНИЕ ТИНОСАМедленно отворяется люк корабля-города и в его железное чрево врывается разъяренный Борей. Это – дыхание Тиноса. А на нас уже надвигаются золотые, выгоревшие под жарким солнцем террасы, оправленные стены из камней и, белый, раскинувшийся, как гигантская чайка, город, вместо сердца имеющий Храм Евангелистрии (Благовещения)...

"Русские дни на Тиносе 2013"Программу "Русских дней на Тиносе 2013" представляет Ирина Анастасиади - главный редактор Интернет-журнала «9 муз».

В Тбилиси пройдет русско-грузинский поэтический фестивальВ июле 2013 года Грузия в шестой раз примет Международный русско-грузинский поэтический фестиваль. Как сообщили сегодня в оргкомитете, в этом году форум будет называться "Во весь голос". "Название фестиваля связано с празднованием 120-й годовщины со дня рождения Владимира Маяковского, - отметили в оргкомитете. - Фестиваль пройдет с 13 по 22 июля". Его организаторами, как и ранее, являются Международная федерация русскоязычных писателей и действующий в Тбилиси Международный культурно-просветительский союз "Русский клуб".

ПРОГРАММА VI МЕЖДУНАРОДНОГО РУССКО-ГРУЗИНСКОГО ПОЭТИЧЕСКОГО ФЕСТИВАЛЯ «ВО ВЕСЬ ГОЛОѻ нынешнем году фестиваль проходит под знаком замечательных юбилеев - 85-летия со дня рождения Нодара Думбадзе и 120-летия Владимира Маяковского...

Александр Фитц. Зависть – страшная вещьОсобенно для завистников. Ведь они очень от неё страдают. Поэтому, как могу, стараюсь им помогать, объясняя, что завидовать, тем более доносить нехорошо. В полку иностранных агентов – читай, врагов России – ожидается пополнение. По крайней мере, на это рассчитывает «группа товарищей», направившая в Совет при президенте Российской Федерации по межнациональным отношениям письмо, в котором чётко, по-служивому, сигнализирует: ...

Александр Фитц. «Я лютеран люблю богослуженье»Побудительным мотивом к написанию этой статьи явилась книга архиепископа Йозефа Барона «Российское лютеранство. История, теология, актуальность», вышедшая в санкт-петербургском издательстве «Алетейя» (СПб., 2011 г. ). В значительной степени связано это с тем, что к некоторым событиям недавнего прошлого, о которых рассказывается в ней – возрождению Евангелическо-лютеранской церкви России, – я имел самое непосредственное отношение...

Надежда на справедливость: то ли жива, то ли не оченьНадежды, что в Германии, где сегодня живёт более 2,5 млн. российских немцев, появится научно-исследовательский институт, документационный центр, в котором хранились бы и изучались предметы нашей истории, современной культурной, духовной и материальной жизни, нет. Подобная ситуация сложилась и в России, где официально зарегистрировано 395 138 немцев (менее 0,3% населения страны)...

Журналу «LiteraruS» исполнилось 10 летФинляндский историко-культурный и литературный журнал «LiteraruS – Литературное слово» отметил 10 лет со дня выхода первого номера в марте 2003 года. В эти дни в Хельсинки состоялась юбилейная международная конференция: «LiteraruS – собственный голос в культурной полифонии». В ней приняли участие писатели, поэты, критики, переводчики, журналисты, редакторы литературных журналов, преподаватели университетов из Финляндии, России, Бельгии, Швеции...

Куда податься, чтобы издаться? Инервью с генеральным директором издательства «Написано пером» Дмитрием ЧернышевымЛитературный портал napisanoperom.ru – настоящая находка. Здесь можно не просто опубликовать свои произведения для массового читателя, а продавать их в электронном виде в разделе Авторская книга, при этом самостоятельно устанавливая стоимость. Фактически предпринята попытка исключить издательство из цепочки автор – читатель, а точнее, сделать издателем самого автора. Автор не выкладывает свое произведение целиком, а лишь обложку, аннотацию и отрывок...

Международный Союз русскоязычных и двуязычных родителей "Мир". Второй Международный круглый стол русскоязычных и двуязычных родителейВ программе: Культурный шок и его последствия для русскоязычного ребёнка в условиях иммиграции; Основные проблемы русскоязычных детей в русскоязычных и смешанных семьях, проживающих в разных странах и на разных континентах (Европа, Америка, Азия, Африка); Особенности коммуникации современных детей... и др.

В Санкт-Петербурге объявили о создании «Постоянного Представительства русских писателей дальнего Зарубежья»В конце января при Санкт-Петербургской городской организации Союза писателей России создано (как указано в документах): «Постоянное Представительство русских писателей, дальнего Зарубежья, проживающих на территории...

Историко-культурному и литературному журналу "LiteraruS - Литературное слово" - 10 лет! О семинаре в Хельсинки20 – 21 марта 2013 года в Хельсинки состоится семинар: «LiteraruS» – собственный голос в культурной полифонии». Программа семинара и его организаторы...

С. Львова. "Шутейные эссе" (по книге О.П. Седышева "Охламоны")В сборнике воспоминаний о своих великих современниках А.М. Горький написал: "Русская литература - самая пессимистическая литература Европы; у нас все книги пишутся на одну и ту же тему о том, как мы страдаем, - в юности и зрелом возрасте {...}". Алексей Максимович изменил бы свое мнение, если бы смог ознакомиться с книгой Олега Петровича Седышева, изданной в 2012 году в городе Мариуполе Донецкой области. Не богата (материально), не безоблачна жизнь героев книги, но автор рассказывает в ней не о том, как страдал, а о том, как он радовался жизни...

Открытое письмо Эвелины Ракитской - автору книги стихов "Зеленый мак" Татьяне Х. с комментарием МФРПВы утверждаете, через общих знакомых, что Ваши книги продавались мной в разных городах и не только в России, но и в Белоруссии. Что ее - Вашу книгу стихов "Синий мак", тираж 100 экз., из которых Вы забрали почти весь тираж себе, - продавали разные "дистрибьютеры", что у Вас есть скопированные из сети объявления о продаже Вашей книги...

Эксперт: Координационные советы "российских соотечественников" - аналог конторы "Рога и копыта"Ситуация, сложившаяся вокруг организаций российских соотечественников. Своё мнение по данному вопросу в интервью ИА REGNUM высказала доктор политических наук, исполнительный секретарь Международного движения "Интернациональная Россия" Татьяна Полоскова...

«Можно простить незнание – нельзя простить нежелание знать»Писатель Гарри Каролинский, проживающий в Америке, своими книгами ставит под сомнение достоверность чуть ли не всей исторической отечественной литературы последнего столетия. От мамы, вернувшейся из сталинских лагерей, он узнал, что назвала она его в честь американского актёра эпохи немого кинематографа Гарольда Ллойда, от которого была без ума. Наверное, в этом есть какая-то мистика… Преуспевающий советский журналист, авторские программы которого на радиостанции «Маяк» имели невероятную популярность в 60-е и начале 70-х (среди его собеседников были Маршал Советского Союза Георгий Жуков и первый космонавт планеты Юрий Гагарин), в 1973-м вынужден был эмигрировать. (Три дня на сборы и высылка.) Поселившись в Нью-Йорке, он вернулся к своей многомиллионной армии поклонников, но уже как сотрудник радиостанций «Свобода» и «Голос Америки»...

Татьяна Жилкина. Журнал с прекрасной и трагической судьбойРоль журнала «Грани» в развитии российской словесности трудно переоценить. Рожденный в условиях совершенно особого мира – в беженских бараках Менхегофа в послевоенной Германии сорок шестого года, он стал первым, в котором слились литературные потоки эмиграции старой и новой, а пятнадцать лет спустя, - первым, который, проникнув в Россию через железный занавес, стал получать оттуда неподцензурные рукописи и печатать их....

Вышла в свет новая книга Валентины Поликаниной«Под тихой звездою прощенья…» – новая книга поэзии Валентины Поликаниной, члена Союза писателей Беларуси, Союза российских писателей и Международной федерации русскоязычных писателей, лауреата отечественных и международных литературных премий...

Стихи Валентины ПоликанинойПроникновенные стихи Валентины Поликаниной не оставляют равнодушных. В их мелодичных лирических строках сокрыт глубокий смысл и высокие чувства, искренние переживания сильной духом женщины, познавшей горькую правду жизни, человека доброй души и чуткого сердца...

Валентина Поликанина. МАМОЧКА, ПРОСТИ!Наверное, я все-таки обижала маму, хотя и считала себя хорошей дочерью. Но мудрая моя мама умела смиренно относиться к обидам, не раздувая их огонь, быстро гася их беспомощный костерок своей любовью ко мне. Потому-то я сейчас уже и не помню все ситуации, когда я могла быть по отношению к маме обидчицей. Но один случай так остро врезался в мою память, как когда-то вонзился в ладонь осколок цветного стекла, которое я собирала в детстве...

Алесь Мартинович о творчестве Валентины ПоликанинойНесколько лет назад, рецензируя сборник Валентины Поликаниной «Живое зерно», я заметил, что этот образ можно применить ко всему ее творчеству, потому что ее поэзия и есть то живое зерно, что дает дружные всходы, независимо от того, о чем пишется. Являясь по сути своей тонким лириком, Валентина Поликанина не обходит сложные гражданские темы в освоении...

Александр Фитц. Путин, футбол и немцы… российскиеПризнайтесь, уважаемый читатель, верите ли вы в чудо? Улыбаетесь? А я вот верю. Например, что моё письмо, если я его отправлю президенту России, минуя всякие там препоны, барьеры, заслоны, фильтры и ловушки окажется на его столе. О чём собираюсь написать? Ясно о чём: о восстановлении республики российских немцев. Почему? Потому что не только судьба полумиллиона живущих в РФ братьев и сестёр волнует меня, но и будущее самой России. А ещё судьба без малого 250 тысяч немцев, «забытых» в Казахстане и Средней Азии, и не имеющих возможности выехать ни в Россию, ни в Германию. Ну и конечно хочется услышать из первых уст, почему не выполняются решения высших законодательных органов РФ о восстановлении незаконно упразднённой республики. Конечно, есть одно предположение почему, но об этом ниже. И вот приходит однажды Владимир Владимирович на работу, усаживается в кресло и только компьютер включать, как взглядом на белый конвертик натыкается...

Армянские журналисты за мирное будущее Южного КавказаВ Москве в Федерации мира и согласия прошло награждение лауреатов III-го Международного молодежного журналистского конкурса "Мирное будущее Южного Кавказа: общая история и современность", ставшего заметным событием в жизни медийного сообщества не только стран кавказского региона и России, но и всего постсоветского пространства. Среди лауреатов журналисты из Армении - Елена Шуваева-Петросян и Кристине Агаларян...

По следам эпохи смены строяБеседа с Дёрдем Нановским, первым послом Венгрии в Москве в годы после смены строя, о его назначении послом, о неотложных задачах, о подготовке встречи предстоятелей восточной и западной христианских церквей, о паломничестве к сородичам по языку вместе с патриархом Московским и всея Руси Алексием II, о выступлении первого президента новой России в венгерском парламенте и о многом другом…

Гайданов О.И. Изумрудный зов предков. Исторический рассказ о судьбе одной русской семьи...Кадровый прокурор, Олег Гайданов за почти 30-летнею работу в органах прокуратуры СССР и России прошел путь от следователя прокуратур г. Актюбинска до И.О. Генерального прокурора Российской Федерации. В отличие от его первой, дважды переиздававшейся, книги «На должности Керенского, в кабинете Сталина», получившей широкое признание, в новой своей книге «Изумрудный зов предков» Гайданов О.И. рассказывает историю жизни в 19 -20 веке своей семьи, о той трагедии, которая по воли истории обрушилась на нее. В описываемые 100-летия, простая русская семья, дважды, как пишет автор, была богатой и трижды бедной. Русско-Японская, Первая мировая война, затем череда революций, Гражданская война, репрессии советской власти в 1936-38 гг. Вторая мировая война унесла наиболее активную и большую часть семьи. Обладая с 1916 года почти тремя пудами изумрудов, найденных при трагический обстоятельствах в горах Южного Урала, семье воспользоваться этим богатством по существу так и не удалось...

V Международный форум русскоязычных литераторов «Литературная Вена» - 17-21 октября 2012 года в г. Вена, Австрия.К участию в Форуме приглашаются все, кто пишет на русском языке - прозаики, поэты, публицисты, литературоведы, критики и переводчики - в возрасте от 18 лет независимо от места жительства и гражданства, членства в творческих Союзах, а так же преподаватели русского языка, издатели, деятели культуры и представители СМИ...

Николай Волжский. По разные с Набоковым стороны разведенного мостаНедавно в мировой культурной жизни произошло заметное событие: названы лучшие книги всех времён и народов. Русские классики оказались на вершине списка литературных произведений и авторов. Этот результат был получен путём опроса 125 самых известных писателей Англии и США. (Заметим, что среди участников опроса были только англоязычные писатели и ни одного русского!)...

Глеб Нагорный. Лёгкое дыхание драматургии«Пьес нет, те­атр умер, дра­ма­тур­ги ис­пи­са­лись». По­доб­но­го ро­да шаб­лон­ные «ахи-охи» не­ред­ко мож­но об­на­ру­жить в пе­ча­ти. Не в пе­ча­ти же мож­но ус­лы­шать и кое-что по­жёст­че. «Ахи­нея и пол­ный бред» – по­жа­луй, бу­дет са­мым сдер­жан­ным вы­ска­зы­ва­ни­ем в бло­гах по по­во­ду со­вре­мен­ной дра­ма­тур­гии. При­вер­жен­цы клас­си­че­с­кой шко­лы бу­дут ру­гать сек­тан­тов от те­че­ния «но­вой дра­мы», те в свою оче­редь – кос­ных, вы­жив­ших из ума «ста­ро­об­ряд­цев». И все бу­дут по­ка­зы­вать друг на дру­га вир­ту­аль­ны­ми пер­ста­ми...

О литературном конкурсе в рамках V Международного Форума русскоязычных писателей «ЛИТЕРАТУРНАЯ ВЕНА»Союз русскоязычных литераторов Австрии и журнал «Венский Литератор», Вена (Австрия) приглашает всех, кому исполнилось 18 лет, попробовать свои силы в ТВОРЧЕСКОМ КОНКУРСЕ в рамках проекта «ЛИТЕРАТУРНАЯ ВЕНА»...

Сергей Левицкий: «Ударим фестивалем по концу света!»Как известно, на 21 декабря 2012 года запланирован КОНЕЦ СВЕТА. Но прежде, чем принять участие в этом грандиозном мероприятии, я хочу успеть провести в Праге 21-22 апреля 2012 г. Пятый Международный литературный фестиваль: «Ударим фестивалем по концу света!» Этот фестиваль должен продолжить традиции Четвёртого независимого Пражского литературного фестиваля «Головокружение 2011». Как и в предыдущий раз мы не просили никаких грантов на фестиваль и поэтому его снова придётся сделать неформальным, а потому весёлым и интересным.

Русская душа МюнхенаКогда речь заходит о мюнхенском Центре русской культуры MIR, то почему-то хочется назвать его «нерукотворным памятником», к которому, продолжая строфу Александра Сергеевича Пушкина, «не зарастёт народная тропа». Согласен, по германским масштабам этот памятник не самый грандиозный, но зато очень элегантный, радушный и с… чувством собственного достоинства...

Калигула и красная петляВладимир Эйснер. Землю для своего "огорода" я по горсточке собирал в тундре и носил рюкзаком. Каждую весну на небольшой площадке под окном я сею укроп и редиску, сажаю лук и чеснок. Вдоль забора растут у меня зеленые лиственнички и кустики красной смородины, а багульник, ива и ромашки прижились как-то сами собой. Дед Сапожок по прозвищу «Калигула» стоит в метре от меня за сеткой забора, молча пыхтит трубкой и смотрит, как я делаю грядки. Я вижу его трясущиеся руки и знаю, чего ему от меня надо, но тоже помалкиваю...

Александр ФИТЦ: По нам звонит колоколВ России, Германии, Казахстане, Украине, других странах проходят памятные мероприятия, посвященные 70-летию принятия Указа Президиума Верховного Совета СССР от 28 августа 1941 года, положившего начало многолетним преследованиям и дискриминации российских немцев, вся вина которых заключалась в национальности...

Мы были в крестовом походе | Непридуманная историяИгорь Гергенрёдер: Предлагаемая читателю история – первое, что я написал в Германии, ещё живя с моими женой и дочерью в хайме, приюте для переселенцев. Предложить написанное какому-либо изданию мне мешало чувство, что пройдёт некоторое время и радостное настроение развеется, не всё будет таким, как представляешь. Минули годы, и многое в нашей жизни оказалось лучше, чем мы ожидали. Мне захотелось опубликовать мою непридуманную историю...

О Третьем Международном фестивале литературы и культуры «Славянские традиции – 2011»В Крыму на мысе Казантип завершился Третий международный фестиваль литературы и культуры «Славянские традиции-2011», среди целей и задач которого: Цели и задачи фестиваля «Славянские традиции-2011»: сохранение и развитие русского языка, cлавянских традиций, укрепление творческих и дружеских связей литераторов, открытие новых молодых авторов и т.д....

III Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира-2011» | «La lyre émigrée-2011»Официальное открытие фестиваля 30 сентября (неформальное общение и знакомство участников и гостей фестиваля; церемония открытия фестиваля; приветственные слова организаторов и гостей фестиваля; презентация сборника стихов «Эмигрантская лира-2011»; чтение стихов членами жюри и гостями фестиваля; музыкальное поздравление виолончелиста Александра Оратовского)...

СКОРО! Международный фестиваль русскоязычных писателей «Литературная Вена»Вот уже в четвертый раз в столице Австрии будет проводиться Международный фестиваль русскоязычных писателей «Литературная Вена». Литературный форум будет проводиться в Вене 20-23 октября 2011 г. Организаторами выступают Союз русскоязычных литераторов Австрии, литературный журнал «Венский Литератор» (Австрия) при поддержке Фонда «Русский мир», Российского центра науки и культуры в Вене, дипломатических представительств стран СНГ в Австрийской республике, информационной поддержке СМИ...

Похабы в ГерманииЮродивые (похабы) являются неотъемлемой частью русского быта со дня возникновения Руси. Но в последнее время они всё чаще встречаются и в Германии. Если в сказке Ганса Христиана Андерсена «Голый король» мошенничество, ставшее возможным благодаря всеобщей глупости и тупому тщеславию, разоблачает ребёнок, то в классической русской литературе эту функцию зачастую несут юродивые. Так, в трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов» именно юродивый обличает царя Бориса, помните?

Золотые сны о Грузии сбылись…Фестиваль «Сны о Грузии», который ежегодно проводит Международный культурно-просветительский союз «Русский клуб» совместно с Международной федерацией русскоязычных писателей (МФРП), отметил маленький, но приятный юбилей. Нынешний форум доказал насколько окреп и вырос престиж фестиваля. Стартовал фестиваль у «моря, где лазурная пена» – в Батуми, на сцене государственного драматического театра имени И. Чавчавадзе...

«Я выше вас всех, вместе взятых...» или Хлестаков от литературыВы все наверное помните главного героя произведения Н.В. Гоголя «Ревизор» Хлестакова? Иван Александрович Хлестаков, мелкий чиновник из Петербурга, сам по себе, как знает читатель, лицо весьма заурядное. Для обманщика, добившегося таких поразительных результатов, он слишком глуповат и простоват. И, конечно же, не ради одного Хлестакова Гоголь писал своего «Ревизора», а ради того, чтобы показать тогдашнее чиновническое общество России, которое, лебезя перед мнимым ревизором и давая ему взятки, показало свой низкий моральный и интеллектуальный уровень...


        

    
 
Акрам Каюмович Муртазаев Акрам Каюмович Муртазаев

"АКМ"  -  СВЕЖАЯ ФРАЗА
АКРАМА МУРТАЗАЕВА:
Между словом и делом - рабочее место политиков.
Фотоконкурс
Международная Федерация Русскоязычных Писателей
Это невероятно! ...
Увеличить  -  Все видео

Россия и Грузия восстанавливают литературные отношенияБелинский и Тургенев

О русском либералеБорис Пастернак
Подписка на эл. бюллетень Ваше имя:

Фамилия:

Ваш e-mail:
Сегодня 23 июля, 2014 г.   Новости раздела в формате RSS
Карел Чапек. Двенадцать приемов литературной полемики или Пособие по газетным дискуссиям

Карел Чапек. Двенадцать приемов литературной полемики или Пособие по газетным дискуссиям

Это краткое руководство рассчитано не на участников полемики, а на читателей, чтобы они могли хотя бы приблизительно ориентироваться в приемах полемической борьбы. Я говорю о приемах, но никак не о правилах, потому что в газетной полемике в отличие от всех других видов борьбы - поединков, дуэлей, драк, побоищ, схваток, матчей, турниров и вообще состязаний в мужской силе, нет никаких правил - по крайней мере у нас. В классической борьбе, например, не допускается, чтобы... далее »
«Защита» российских «соотечественников», как прикрытие коррупции

«Защита» российских «соотечественников», как прикрытие коррупции

Следующий громкий коррупционный скандал после министерства обороны РФ может произойти в российском внешнеполитическом ведомстве. Примером коррупции может служить ситуация с российскими соотечественниками за рубежом. Об этом пишет в авторской колонке эксперт РИА «Новый Регион» по безопасности и кризисным ситуациям Фёдор Яковлев. в Санкт-Петербурге состоялся IV Всемирный Конгресс соотечественников, проживающих за рубежом. Мероприятие обошлось российским налогоплательщикам в 23,1 миллиона рублей... далее »
Клэр Сорз. Языки из

Клэр Сорз. Языки из "Красной Книги"

Каждые две недели умирает еще один язык; по оценкам ученых, угроза исчезновения нависла примерно над 40% языков мира. Авторы нового исследования выявили те из них, которые находятся непосредственно на краю гибели. Как полагают лингвисты, к концу нынешнего века исчезнет половина языков мира. Носителями 80 основных языков – например, английского, русского и китайского – являются примерно 80% населения планеты, а 3500 "лингвистических карликов" обязаны своим дальнейшим существованием всего 0,2% жителей мира... далее »
И.А. Бунин. Миссия русской эмиграции. (Париж. 16 февраля 1924 года)

И.А. Бунин. Миссия русской эмиграции. (Париж. 16 февраля 1924 года)

Мы эмигранты,- слово "emigrer" к нам подходит, как нельзя более. Мы в огромном большинстве своем не изгнанники, а именно эмигранты, то есть люди, добровольно покинувшие родину. Миссия же наша связана с причинами, в силу которых мы покинули ее. Эти причины на первый взгляд разнообразны, но в сущности сводятся к одному; к тому, что мы так или иначе не приняли жизни, воцарившейся с некоторых пор в России, были в том или ином несогласии, в той или иной борьбе с этой жизнью и, убедившись, что дальнейшее сопротивление наше грозит нам лишь бесплодной, бессмысленной гибелью, ушли на чужбину. Миссия - это звучит возвышенно. Но мы взяли и это слово вполне сознательно, памятуя его точный смысл... далее »
Василий Купцов. О пользе

Василий Купцов. О пользе "Шпаргалки писателя"

- "Не забывать упоминать цвета", "Указать, какое время года, суток", "Погода, осадки", "Помни об употреблении сравнений!". Методика работы выглядела крайне просто - пишешь какой-нибудь там роман или эпопею, ненароком поднял глаза - и замечаешь, что набил уже целую страницу, а все описания на ней - черно-белые, и ни одной метафоры! ...Опыт я перенял, составил табличку на свой вкус, сразу включив в нее те пункты, что являлись слабостью для меня. .. далее »
Новые публикации
семён свердлов
Проза: 5 День Суд.5 исследование Библии и комментарии.
Глава 5:1 В тот день воспела Девора и Варак, сын Авиноамов, сими словами: 2 Израиль отмщен, народ показал рвение; прославьте Господа!

семён свердлов
Проза: 5 День Суд.4 исследование Библии и комментарии.
Глава 4 1- 24 Девора пророчица.

семён свердлов
Проза: 5 День Суд.3 исследование Библии и комментарии.
Глава 3 Войны . Восьмилетнее правление Хусарсафема царя Месопотамского. 14 Еглон, царь Моавитский правил восемнадцать лет.

семён свердлов
Проза: 5 День Суд.2 исследование Библии и комментарии.
Глава 2 7 Кончились дни старейшин начались дни судьи. 8 здесь Иисус 110 лет

дмитрий дармодехин
Публицистика: Глаза дьявола
..Тяжело Было знакомиться с материалами уголовного дела. Не менее тяжело присутствовать на суде. Еще тяжелее о нем писать... Заранее знаю, что некоторые из читателей сочтут этот материал "ненужным", приняв за "дешевую подачку любителям кровавых сенсаций... Кто так подумает, переубеждать не стану. Бесполезное дело. Тем более, в наше время подобными фактами уже никого не удивишь.

дмитрий дармодехин
Политика: Криминальный Таиланд: "фаранги" в загоне или русское "закулисье"
…С незапамятных времен Королевство Таиланд называют страной улыбок. И если вы прибудете в этот экзотический уголок планеты, там вам на самом деле станут везде лучезарно улыбаться. В магазине, транспорте, и даже на улице. Совершенно незнакомые люди. И только прожив там некоторое время не как турист, вы постепенно начнете понимать, что улыбки эти часто оказываются «дежурными». А ваша личность, среди...

дмитрий дармодехин
Политика: "Заказной" тандем или "правосудие" по-российски
В наши дни «заказные» дела стали для России нормой. Равно как недееспособность и продажность ее правоохранительной системы. Считающей закон своей собственностью, которая покупается или/и продается. Фабрикуются уголовные дела. Фальсифицируются обвинения. А затем и приговоры.

дмитрий дармодехин
Политика: Была бы честь...
Российский наркополицейский оказался на нарах, а дважды осужденная за изготовление и хранение наркотиков признана потерпевшей

дмитрий дармодехин
Политика: Реванш мертвецов
То, что умом Россию не понять,- стало банальной истиной задолго до дня сегодняшнего. Ведь именно русичи в свое время пригласили на свою землю рюриков, дабы те “правили и володели нами” ввиду того, что сами с собой совладать мы оказались не в состоянии. По крайней мере, в те далекие времена. Дальше – больше. Именно нас в средневековье миновала эпоха рабства, когда оно вовсю процветало в других стра...

дмитрий дармодехин
Политика: В клыках Приморских "оборотней"-2: жернова "правоохранки"
В полицейских застенках ребята подверглись жесточайшим избиениям и пыткам. И в итоге, двое из них «сломались», что называется, взяв на себя чужой грех. Далее, все пошло по «стандартному» сценарию. В котором, как в далекие времена говаривал небезызвестный «оборотень» Берия Л.П., признание отлично справилось с ролью царицы доказательств.

дмитрий дармодехин
Политика: В клыках Приморских "оборотней"
Сегодня о борьбе с коррупцией и должностными злоупотреблениями в Российской Федерации говорят и пишут много. В какой-то мере, тема эта даже успела войти в моду. Особенно среди российских властей, пафосно вещающих с высоких трибун о своих псевдодостижениях. Которые, к сожалению, часто не идут дальше слов и пустых обещаний. В то время, как государственная служба в этой стране давно превратилась в ра...

дмитрий дармодехин
Юмор: Леонид Хапуга: адвокат в погонах или полицейский в мантии?
…Любопытно было бы узнать, господа читатели, посещала ли кого-либо из вас, ну, хотя бы раз в жизни, идея побывать одновременно в роли удава и кролика, льва и антилопы, слона и моськи или, скажем, быка и тореадора? Только, подчеркиваю: одновременно! И, пожалуйста, не спешите делать большими глаза и вертеть пальцами у висков. А заодно, поверьте, что стопроцентно не правы. Потому как, в наши непредск...

дмитрий дармодехин
Политика: Кто за ЗАО "Честный суд"?
О необходимости реформирования российской правоохранительной системы сегодня говорят много. Демагогические утверждения со стороны властьимущих о борьбе с коррупцией сейчас слышны в стране едва ли не каждый день. Декларировать это среди них уже стало модным. Равно, как и кандидаты в депутаты (когда в России это еще формально считалось выборной должностью) тоже всегда красиво говорили о самом наболе...

семён свердлов
Проза: 5 День Суд.1 исследование Библии и комментарии.
Книга Судей Израилевых 21 глава Глава 1 Войны после смерти Иисуса. Война с Хананеями.

єлєна хомук
Поэзия: Natura humana
Мы- позитивные мечтатели Мы- воплощенье суто зла Людей природа- забыватели и вспоминаем мы едва.. В чужой душе счастья искатели, Ревностной зависти рабы Разрухи, хаоса обители Плодимся дальше, как грибы. Демон сознанья не простит тебя О вольной ты забудь мечтать И "злом" искусно оперируя Лишь душу можно проебать. Забудь о всем Тобой прочитаном Учителей своих забудь Глаза закрой, трав...

дмитрий дармодехин
Юмор: Кошачий "бум"
…Очевидцы утверждают, будто больше всего на свете неподражаемый генсек ЦК КПСС Никита Сергеевич Хрущев любил две вещи: попить водочки под хорошую закуску и поохотиться на зайцев. И так совпало, что осенью, в середине пятидесятых, СССР посетил его коллега из ГДР – Вальтер Ульбрихт. Тоже генсек, только, как говорят в народе, германского розлива. Как и было принято, Хрущев повозил его по советским до...

дмитрий дармодехин
Проза: Побег из сумерек
... В салоне десантного вертолета стояла напряженная тишина. Внешне все казались спокойными. И взвод солдат, поднятый ночью по тревоге, и командовавший им молодой лейтенант. Подобная маска спокойствия уже давно стала для них всех привычной. Как и искорка надежды, теплившаяся на самом дне души, напоминавшая пламя маленькой свечки в большом полумраке: “Авось и сегодня повезет?... Авось и на этот раз...

евгений романовский
История: Конец истории.
В ночь с 16 на 17 июля в Екатеринбурге, в доме Ипатьева, была зверски убита царская семья и ее окружение: Царь Николай II, царица Александра Федоровна, четыре великие княжны Ольга Николаевна, Татьяна Николаевна, Мария Николаевна, Анастасия Николаевна, больной гемофилией наследник престола Алексей Николаевич, а также врач Боткин, лакей Трупп, комнатная девушка Демидова и повар Харитонов.

евгений романовский
Рецензии: Тюрьма народов с шашлыками, юмором и Олимпиадой.
Горские армяне в поисках счастья, русские староверы на митингах, иностранные репортеры и цепочка "горячих событий", черкесские рыбаки, нацисты, мечтающие устроить теракт, советские чиновники, не знающие понятий "честность и человечность", французские гости, всей душой полюбившие Россию, - все это на фоне развернувшейся грандиозной стройки Олимпийских объектов в Сочи.

семён свердлов
Проза: 5 День Нав.24 исследование Библии и комментарии.
Глава 24 1-13 Краткая история, начиная с отца Авраама - Фарры. 11 планета Иерихон 29 Умер Иисус в 110 лет

семён свердлов
Самиздат: Хула хула
Ах, улыбочка, что хулы бочка.

семён свердлов
Самиздат: Хрущ
Сам там грущу, виться хрущу

семён свердлов
Самиздат: Хрустальный балагур
Свисали ветки колкие Ещё вчера черневшие.

семён свердлов
Самиздат: Хруста лик
Дожди-дожди хлыстали – как кожею хлыста ли?

семён свердлов
Самиздат: Хрип
И не тут до зорь, шёл тот прочь дозор.

семён свердлов
Самиздат: Хочу утра
Мне на земле Лишь случай бог. Меня несли Потоки прочь.

семён свердлов
Самиздат: Хочет
Если вечером скоп хочет – степь стрекочет, степь хохочет.

семён свердлов
Самиздат: Хора шея
Грады пали и на грады и за это вам награды,

семён свердлов
Самиздат: Хора воды
Пора не делает погоды, загнили верой годы.

семён свердлов
Самиздат: Хор ржи
Пары дам, там парад - срам. Пора драм, гнить-гнить недрам,

семён свердлов
Самиздат: Хор дам
Не приставай к орде, а то привяжут на корде.

семён свердлов
Самиздат: Холодный век
Когда приходят холода

семён свердлов
Самиздат: Холла кости
Слышь, оставь! Не хули кости, жуть какая холокоста.

семён свердлов
Проза: 5 День Нав.23 исследование Библии и комментарии.
Глава 23:1 Спустя много времени после того, как Господь успокоил Израиля от всех вра-гов его со всех сторон, Иисус состарился, вошел в преклонные лета.

семён свердлов
Самиздат: Холл ура
Ой, видали гада ли? На него ли там гадали.

Новости Литературы и Культуры


Аукционный дом Sotheby's продает картину Мадонны кисти Фернана Леже

Картина будет выставлена на продажу 7 мая аукционным домом Sotheby's. Мадонна планирует выручить от продажи картины от 5 до 7 миллионов долларов. Картина Фернана Леже "Три женщины за красным столом" была написана французским художником-абстракционистом в 1921 году.

Шотландский писатель Иэн Бэнкс объявил, что смертельно болен

Известный Шотландский писатель Иэн Бэнкс объявил, что врачи диагностировали у него рак в поздней стадии, и вероятно, он не доживет до конца этого года, сообщает "Эхо Москвы".

За лоскут ткани с кровью Людовика XVI выложили 19 тыс. евро

Небольшой лоскут ткани, пропитанный кровью обезглавленного короля Франции Людовика XVI, продан в среду на аукционе в Париже за 19 тысяч евро, почти вдвое дороже начальной стоимости, сообщает агентство Франс Пресс.

Элина Быстрицкая отметит свой юбилей в Кремлевском дворце

Народная артистка СССР Элина Быстрицкая отметит 4 апреля 85-летний юбилей — праздничный вечер состоится 9 апреля в Кремлевском дворце, где актрису поздравят Иосиф Кобзон, Лев Лещенко, Ренат Ибрагимов, а также Казачий и Кубанский хор.

Три петербургских театра покажут спектакли в конкурсе "Золотой Маски"

Петербургские театры Post, "Балтийский дом" и "Приют комедианта" покажут свои спектакли в четверг и пятницу в Москве в рамках конкурса фестиваля "Золотая Маска".

В Москве простились с народным артистом России Валерием Золотухиным

Гражданская панихида проходила 2 апреля в Театре на Таганке. С раннего утра у Театра, которому Валерий Сергеевич Золотухин был верен всю жизнь, выстроилась многометровая очередь, опоясавшая здание. Тысячи москвичей пришли проститься с любимым артистом.

Лучшие показы Mercedes-Benz Fashion Week Russia 2013

Помимо показов в течение пяти дней гости Недели моды посещали презентации коллекций одежды и украшений в холле "Манежа". В рамках мероприятия прошел проект Fashion Moviement — показ короткометражных фильмов о моде, снятых зарубежными режиссерами.

Rolling Stones отправятся в самое большое турне за последние шесть лет

Первые слухи о турне группы появились в 2012 году, когда Rolling Stones отмечали свой 50-летний юбилей. Они вернулись на сцену в прошлом году и выступили с концертами в Лондоне, Париже и Нью-Йорке в честь своего 50-летия. До этого музыканты выступали в последний раз в 2007 году.

На здании «Ткачей» появились угрозы в адрес Марата Гельмана

Не прошло и недели со дня открытия скандальной выставки ICONS в креативном пространстве «Ткачи», как на здании появились надписи с угрозами против галериста. Подписавшиеся казаками, оставили на стенах угрозы в адрес Гельмана.

Лувр впервые за 50 лет возглавит археолог

Издание отмечает, что это - первый за 50 лет случай, когда руководить музеем поручается археологу. Ж.-Л.Мартинез в течение последних лет возглавлял в Лувре департамент греческих, римских и этрусских древностей. Нынешний директор Лувра Анри Луаретт принял решение покинуть свой пост после 14 апреля.

Все новости

Haiti - Literature : 8 women writers honored - Haitilibre.com

Haitilibre.comHaiti - Literature : 8 women writers honoredHaitilibre.comMonday at the Municipal Palace of Delmas, 8 Haitian women who have devoted their lives to writing : poets, novelists, short story writers, educators, art critics, and deposited their footprints in the great book of the history of Haitian literature ...

How Literature Saved My Life David Shields - A.V. Club

A.V. ClubHow Literature Saved My Life David ShieldsA.V. ClubIt flows in fits and starts, more a collection of things Shields enjoys reading, watching, and thinking about, assembled loosely by theme, with the overarching message that he loves literature. He breaks down the first Tobey Maguire Spider-Man film ...

Utopia in literature to strike next week - Manchester Journal

Utopia in literature to strike next weekManchester JournalIt's been the lament of readers and lovers of books probably since the invention of the printing press more than 550 years ago, but next weekend, the full force of that sentiment may hit home to those attending Booktopia 2013 in Manchester next weekend.

Ta'ang celebrate literature and culture - Burma News International

Ta'ang celebrate literature and cultureBurma News InternationalMany people attended the 10th Ta'ang Literature Conference and Shwe Phe Tea season festival in Mantung Township in northern Shan state. The celebrationthat started on March 26 attracted 10,000 people who came out to enjoy the important 3-day long ...

Literature Festival to open in capital on April 30 - The News International

Literature Festival to open in capital on April 30The News InternationalEncouraged by the success of the Karachi Literature Festival (KLF) over past four years, the Oxford University Press (OUP) has planned the 1st Islamabad Literature Festival (ILF) from April 30 to May 1.This announcement was made by Ameena Saiyid, ...and more »

Hip Hop, Poetry and Literature Merge at Tiogue School - Patch.com

Hip Hop, Poetry and Literature Merge at Tiogue SchoolPatch.comStudents at Tiogue Elementary School exercised their minds, bodies and imaginations recently during a five-day Cultural Arts Workshop featuring "Shakespeare to Hip hop". The inspirational and intriguing presentation was organized and performed by Regie ...

Queens Literature Lovers Plan Public Writing to Support New Magazine - DNAinfo

Queens Literature Lovers Plan Public Writing to Support New MagazineDNAinfoQueens Literature Lovers Plan Public Writing to Support New Magazine Updated April 2, 2013 9:39am. April 2, 2013 9:39am | By Ewa Kern-Jedrychowska, DNAinfo Reporter/Producer. Commentsshareprint. Forest Hills & Rego Park Newsletter. SIGN UP ...

WSU to host National Undergraduate Literature Conference - The WSU Sign Post

WSU to host National Undergraduate Literature ConferenceThe WSU Sign PostWeber State University will host the 28th annual National Undergraduate Literature Conference from Thursday to Saturday. The conference, which will allow undergraduate students to present work to fellow students and educators from around the United ...

Maithili literature has grown in stature - Times of India

Maithili literature has grown in statureTimes of IndiaJyotirishwara, in the 14th century, and then Vidyapati created landmarks in the history of Maithili literature. In the following generations, the works of Govinda Jha, Umapati, Manbodh, and many others who wrote dramas in Maithili in Nepal, were ...

Banks' illness marks a terrible loss to literature - The Times (subscription)

The Times (subscription)Banks' illness marks a terrible loss to literatureThe Times (subscription)“Ghoulish frivolity and a good deal of preposterous sadism,” announced The TLS. “One of the most disagreeable pieces of reading that has come my way in quite a while,” the reviewer of The Sunday Telegraph thundered. Did The Times do any better when it ...Author Iain Banks 'has just months to live'Irish TimesFor years, Iain M Banks has done for sci-fi what George RR Martin did for ...Telegraph.co.uk (blog)Novelist Iain Banks announces he has cancer and months to liveThe IndependentBBC Newsall 70 news articles »

 


Фасад здания в тюменском школьном дворе и здания городской публичной библиотеки Канзас-сити.


Фасады зданий в виде книжных полок в тюменском школьном дворе и вид городской публичной библиотеки Канзас-сити. Опыт для распространения! 


|   УСТАВ МЕЖДУНАРОДНОЙ ФЕДЕРАЦИИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПИСАТАЛЕЙ   |   REGULATION OF THE INTERNATIONAL FEDERATION OF RUSSIAN-SPEAKING WRITERS   |   КАК ВСТУПИТЬ   |     


         
 

© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).