Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)

 - 

International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW)

Registration No 6034676. London. Budapest
МФРП / IFRW - Международная Федерация Русскоязычных ПисателейМеждународная Федерация Русскоязычных Писателей
         
Умер Равиль Бухараев! С глубоким прискорбием извещаем о скоропостижной кончине в Лондоне на 61 году жизни поистине выдающегося поэта, прозаика, драматурга, переводчика, прекрасного, необыкновенного, светлого человека, нашего доброго друга – Равиля Раисовича Бухараева. Дай же Господь сил его родным и близким, прежде всего супруге Равиля Раисовича – поэту Лидии Николаевне Григорьевой, чтобы пережить неимоверную тяжесть этой невосполнимой утраты. Правление Международной Федерации русскоязычных писателей.

Решения Правления МФРП № 63 от 05.10.2011 г.

I. О принятии новых членов МФРП

По результатам рассмотрения поступивших заявлений о приеме в члены МФРП, а также рекомендаций, библиографий, др. необходимых документов, четыре заявления отклонены. В члены Международной Федерации русскоязычных писателей приняты:  

Марьян Давидович БЕЛЕНЬКИЙ (Иерусалим). Литератор, переводчик, журналист, артист разговорного жанра. Член союза журналистов Украины. Создатель образа «Тёти Сони» для Клары Новиковой. Скетчи и монологи Марьяна Беленького исполняли Геннадий Хазанов, Любовь Полищук, Ян Арлазоров и другие. Перевёл с иврита книги и пьесы известного израильского юмориста Эфраима Кишона, пьесы классика израильской современной драматургии Ханоха Левина. Статьи и очерки публикуются в русскоязычной прессе США, Германии, Израиля, а также в России и на Украине. Лауреат ряда международных премий: международного фестиваля сатиры и юмора в Габрово (Болгария), всероссийского конкурса короткой драмы, международного конкурса новелл «Евроформат», международного общества по изучению юмора. 

Наталья Михаэлевна ГАРБЕР (Москва). Кандидат педагогических наук, Лауреат премии Academia Euroepaea по гуманитарным наукам (1998) за книгу «Виртуальная реальность для начинающих». Автор более 200 статей и 4 книг. Публикует прозу и поэзию в журналах «День и ночь», «Кольцо А», «ЛитЭра», «Литературная учеба», «Чайка» (Бостон, США), «Зарубежные записки» (Дортмунд, ФРГ), альманахе «Созвучье муз 2011» (Штутгарт, Германия) и др. Автор книг: поэмы «Джаз для нас» (М, Abbook, 2005) и романа-калейдоскопа «Джем» (М., Letmeprint, 2010). Вошла в антологию «На рубеже тысячелетий. Современная русская поэзия» Союза писателей Москвы в 2006 году. По пьесе Натальи Гарбер «Точка Меркурия» поставлен спектакль в 2009 году театром «ДрамАнтрэ». Наталья Гарбер утверждена также в статусе специального корреспондента МФРП. 

Алексей Сергеевич ЛУГОВЦОВ (Луганск. Украина). Публицист. Кандидат наук. Автор прикладных научных исследований в области «Формирования общественных процессов». Издал три книги прозы, имеет около 100 публикаций в различных средствах массовой информации в Украине, Венгрии, Израиле, Германии, США. Постоянный ведущий рубрики – «Историческая перспектива» агентства новостей «Интерпрессфакт».

II. Юбилеи, поздравления, награждения

18 октября исполняется 60 лет Равилю Раисовичу БУХАРАЕВУ, выдающемуся литератору, пишущему стихи и прозу на русском, татарском, английском и венгерском языках. Печатается с 1969. Автор книг стихов: Яблоко, привязанное к ветке (Казань, 1977), Редкий дождь (М., 1980), Знак Август (Казань, 1981), Время цветов: Книга поэм (Казань, 1985); Комментарии к любви (М., 1986), Снежный журавль (М., 1986), Вокруг Тукая (Комментарии к любви): Повесть в стихах (Казань, 1989), Трезвые пиры: Стихотворения, поэма (М., 1990), Венок диких сонетов (Сольнок, Венгрия, на венгерском языке), Искание (Лондон, 1993 – на русском, татарском, английском и венгерском языках). Среди исторических книг – Казань / Зачарованная столица (Лондон, 1994 – на русском, английском и татарском языках), Модель Татарстана (СПб., 2000). Автор кукольных пьес в стихах: Звёздочка-Ромашка (Казань, 1985); Волшебные сны Апуша (Казань, 1986), Сказка о двух монетах (Казань, 2004). Автор драматической пьесы в стихах Железная горошина (Казань, 2004). Опубликовал прозу: Дорога Бог знает куда / Книга для брата («НМ», 1996, №12; выдвигалась на премию Русский Букер 1997 и попала в шорт-лист премии Северная Пальмира в 1999, после издания отдельной книгой: СПб, 1999), Дневники существований (Петербург, 2003). Выпустил книги на английском языке: Азан: Исламская поэзия поволжских татар (Лондон, 1991), Модель Татарстана (полит-эконом. монография, Лондон – Нью-Йорк, 1999), Ислам в России / Четыре времени года (ист. монография, Лондон – Нью-Йорк, 2000), Историческая антология татарской поэзии (Лондон, 2000), Казанский кремль сквозь века (Лондон, 2001). Переводил татарских поэтов («НМ», 1985, №12 и много книг), печатался как критик в журнале «НМ» (1986, № 9) и многих других. Последние по времени книги на русском языке: Дневники существований: эссе и проза (СПб, 2003), сборники стихов Бесконечный поезд: избранные стихи и поэмы (Казань, 2001), Моление о чаше (СПб, 2003, Пушкинский фонд), Казанские снега (Казань, 2004). Равиль Раисович Бухараев член СП СССР (1977), СП Венгрии (1989), ПЕН-клубов Венгрии (1990) и США (1997), Европейского общества культуры (Венеция, 1993), Междунар. академии поэзии (Мадрас, 1995), Всемирной академии искусства и культуры (США, Тайвань, 1994). Заслуженный деятель искусств Республики Татарстан (2001). Премия журнала «Сельская молодёжь» (1983, медаль «Золотое перо»), премия Республики Татарстан имени Мусы Джалиля (1986). Президиум Международной Федерации русскоязычных писателей вместе с теплыми поздравлениями объявляет о награждении Бухараева Равиля Раисовича орденом «Культурное наследие».

27 октября исполняется 80 лет Рамуте СКУЧАЙТЕ. Она автор 52 книг. Из них - 39 детские. Автор десятка детских пьес поставленных в гостеатрах, Рамуте Скучайте по праву считается классиком литовской детской литературы, страны. Она - лауреат Национальной премии, почетный член правления Благотворительного Фонда поощрения русской культуры писателя Константина Воробьева. Перевела на литовский язык более двадцати либретто опер и оперетт.Событием стал, выпущенный издательством "KRONTA" сборник Марины Цветаевой на двух языках (биллингвальный) «Письма в никуда», составленный и переведенный на литовский язык Рамуте Скучайте. Оформила книгу ее дочь, лауреат международных конкурсов Юрате Рачинскайте. Президиум Международной Федерации русскоязычных писателей объявляет о присвоении госпоже Рамуте Скучайте Почетного звания «Мастер словесности» с вручением одноименной медали. Поздравляем! 

4 ноября исполняется 55 лет Николаю Николаевичу СВЕНТИЦКОМУ –  одному из учредителей и официальному представителю Международной Федерации русскоязычных писателей в Грузии, президенту Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб», руководителю издания общественно-культурного журнала «Русский клуб», директору Тбилисского государственного академического русского драматического театра им. А.С. Грибоедова. Николай Свентицкий с 1986 г. член Театрального общества Грузии. С 1992 г. основатель и директор Центра российской культуры в Грузии. С 2003 г. основатель и президент Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб». Член президиума Международного Совета российских соотечественников (МСРС). Государственные награды: Орден «300 лет Санкт-Петербургу» (2003), Орден Чести Грузии (2005), Орден Дружбы (2006), Заслуженный деятель искусств РФ (2010). Награды общественных организаций: Почетный знак «За вклад в укрепление сотрудничества с Россией», Премия «Хрустальная роза Виктора Розова», Орден Ломоносова, Орден Петра Великого, Орден МФРП «Культурное наследие». Президиум Международной Федерации русскоязычных писателей поздравляет нашего друга и объявляет о его представлении к награждению орденом Преподобного Сергия Радонежского РПЦ МП. 

III. Текущее… 

- Подготовлен к печати сборник, посвященный 5-летию Международной Федерации русскоязычных писателей. Ориентировочный выход в свет – до конца текущего 2011 г. 

- Определены источники финансирования, утверждена обширная программа международного сотрудничества и участия делегаций МФРП в издательских, переводческих, литературных проектах (выставках, фестивалях, конференциях, круглых столах, симпозиумах и т.д.) в странах Европы, Азии и Латинской Америки.



Поздравляем О.И. Гайданова с творческим успехом! На днях в Калуге состоялся 1 -й Всероссийский фестиваль кино для детей и юношества "Право и Правда. Литература на Экране". В числе творческих работ, представленных на фестивале, была повесть «Изумрудный зов предков», автором которой является член Правления Международной Федерации русскоязычных писателей, руководитель юридического департамента МФРП, государственный советник юстиции, профессор академии МВД, член консультативного совета при Генеральной прокуратуре РФ, член экспертного совета комитета Государственной думы РФ по безопасности Олег Иванович ГАЙДАНОВ. Книга О.И. ГАЙДАНОВА отмечена специальным дипломом и рекомендована для экранизации. Правление МФРП поздравляет нашего автора с успехом и желает ему взятия новых творческих вершин.

Поздравляем с наградой! На днях «За высоту творческих свершений» Советом по общественным наградам Международного Наградного Союза ООН орденом «Серебряного орла» награжден член МФРП прозаик и драматург Глеб Нагорный (Глеб Юрьевич Кобрин). Сайт: http://nagorny-gleb.narod.ru Член Международной Федерации русскоязычных писателей Глеб Нагорный является автором романа «Флер» (Издательство "ОксиПресс", г. Москва, 2009 г.), пьес «Лайф-Лайф», «Салон ритуальных услуг», «Красная Мельница» и сборника рассказов «День города». Публиковался в России, Израиле, Литве. Роман "Флёр" номинирован на соискание литературных премий «НОС» (Новая словесность) 2009 г., «Русский Букер – 2010 и «Большая книга» 2010 г. Ряд произведений представлен на официальных сайтах альманаха «Порт-Фолио», литературно-философского журнала «Топос», литературного журнала Союза писателей Москвы «Кольцо А» и Международной Федерации русскоязычных писателей.

Решения Правления МФРП № 62 от 07.04.2011 г. В текущем, 2011 году Международная Федерация русскоязычных писателей отмечает свое пятилетие. Подводя итоги пройденного, измеряемого конкретными делами непростого пути, с радостью осознавая, сколь приумножилась количеством и окрепла творческим качеством дружная семья профессиональных литераторов – членов МФРП, в эти дни с удовольствием вспоминаются великолепные достижения, с грустью анализируются причины неудач и незавершенных начинаний, с добрыми надеждами строятся планы, намечаются новые рубежи. Словом, работа продолжается, интересная, нужная, и, к счастью, плодотворная.

I. О принятии новых членов МФРП

По результатам рассмотрения поступивших заявлений о приеме в члены МФРП, а также рекомендаций, библиографий, др. необходимых документов (несколько заявлений отклонены без объяснения причин), приняты в члены Международной Федерации русскоязычных писателей:

1. Варениченко Татьяна Викторовна (Филадельфия. США) – педагог, литературовед, прозаик. Татьяна Варениченко (Таня Варен) – автор многочисленных публикаций о творчестве А. Чехова, А. Ахматовой, Д. Андреева, М. Волошина, Б. Чичибабина. Автор учебно-методических и научных работ по литературе и литературоведению, сборника прозы «Тайна не одной любви», а также рассказов, новелл, эссе, опубликованных в разное время в Санкт-Петербурге, Ставрополе, Вашингтоне, Нью-Йорке, Филадельфии. Рекомендации: Михаил Юпп – поэт, академик РАЕН; Сергей Шелковый – член Национального Союза писателей Украины, член АПИА.

2. Ходоров Самуил Наумович (Тель-Авив. Израиль) – доктор технических наук, автор двухтомника «Что наша жизнь», сборника прозы «Запоздалые цветы». Рекомендация: Издательский дом «Beit Nelly Media» - Тель-Авив.

3. Москвина Татьяна Васильевна (пос. Жешарт Усть-Вымского р-на Республики Коми). Татьяна Москвина (Яна Ветер) – автор многих статей, очерков, рассказов, эссе в газетах и журналах, а также книг прозы и поэзии: «По школьной аллее», «Незабытые слова», «Пишу для вас», «Школьные приметы», «Север, ставший мне родным», «От серьезного до смешного», «Где же твоя родина?», «Подарочный вариант», «Не берите в голову», «Осуждены властью безвинно», вышедших в свет в Архангельске, Сыктывкаре, Кургане. Рекомендация: Штраух Светлана Олеговна – руководитель пресс-службы United Panel Group.

4. Толстая Наталья Владимировна (Москва. Российская Федерация). Автор книг: "Любимая или любовница. Хождение по мукам (2007)", "Поединок с изменой (2007)", "Мужские измены. Война и мир. Практическое пособие для мужчин и женщин (2008)", "Между сексом и любовью (2008)", "Мужские несчастья: плачу его слезами (2009)", "Жена, любовница, любимая (2010)", "Любовь: от заката до рассвета. Воскресение чувств. (2011)", "Я хочу быть с тобой. Учебник счастливой жены (2011)". Наталья Тостая является постоянным экспертом программ - Первый канал : "Доброе утро" , "Пусть говорят" , "Участок", "ЖКХ", ТВЦ: "Настроение", "Прогнозы", РОССИЯ 1: "Доброе утро, Россия", ТНТ: "Интуиция", "Клуб бывших жен", "Секс с Анфисой Чеховой", "Москва: инструкция по применению", "УТРО на ТНТ", НТВ: "Профессия-репортер", "Программа Максимум", "Чистосердечное признание", радиостанций: "Маяк", "Сити-FM", "Русское радио", "Моя семья", "Эхо-Москвы", "Megapolis FM", "Голос России", ведущей постоянной рубрики в прессе: "Психология. Идеи на каждый день"; "Top beauty"; "National Health magazine"; "Здоровые решения”; "АиФ"; "Комсомольская Правда", Ведущая ток-шоу "Кто я?" и программы "Советы психолога" на Интернет-телеканале Russia.ru. Рекомендация – чл. Правления МФРП – М.В. Болдырева.

II. Награждения

1. По рекомендации Благотворительного Фонда поощрения русской культуры писателя Константина Воробьева (г. Вильнюс), наградить за высокий профессионализм, значительный вклад в сохранение и развитие национальных культур орденом «Культурное наследие» - литовского архитектора, автора статей по архитектуре и градостроительству, профессора – Альгимантаса НАСВИТИСА.

2. За высокий профессионализм, значительный вклад в национальную литературу, сохранение и развитие национальных культур удостоить Почетного звания "Мастер словесности" с вручением одноименной медали - ТОЛСТУЮ Наталью Владимировну.

III. О пятилетнем юбилее МФРП

1. Утвердить план мероприятий, проводимых в течении года, связанных с пятилетним юбилеем МФРП в г. Москве, г. Дельфы (Греция), а также в рамках V Международного русско-грузинского поэтического фестиваля в г. Батуми – Поти – Кутаиси – Рустави – Тбилиси (6-15 июня 2011 г.);

2. Издать сборник, посвященный пятилетию Международной Федерации русскоязычных писателей;

3. Провести очередной «День поэзии» в московском городском парке «Сокольники»;

IV. Об утверждении в статусе специальных корреспондентов

В статусе специальных корреспондентов МФРП утверждены:

1. Ишханян Рубен – журналист (г. Ереван, Республика Армения);

2. Роза Станкевич – преподаватель университета им. Паисия Хилендарского. (г. Пловдив. Болгария);

В конкурсе «Музыка перевода-II» наши берут верх! Подведены итоги ежегодного Конкурса художественного перевода «Музыка перевода-II», в котором участвовали впервые публикуемые работы, переведённые с более чем 30 языков. Участники, представители 27 стран, прислали несколько сотен работ – переводов на русский язык иностранной художественной прозы и поэзии. «Музыка перевода II» – конкурс перевода художественных произведений с иностранного языка на русский. Читатели смогли познакомиться с новой трактовкой классических работ и переводами современных зарубежных авторов. В номинации «Перевод поэзии» за перевод с новогреческого языка произведения «Царь Асины» Йоргоса Сефериса I место присвоено Олегу ЦЫБЕНКО - официальному представителю Международной Федерации русскоязычных писателей в Греции. ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Новый ассоциированный член МФРП Новым ассоциированным членом Международной Федерации русскоязычных писателей стал Благотворительный Фонд (г. Вильнюс) поощрения русской культуры писателя Константина Воробьева (1917-1975). Президентом этого фонда является официальный представитель МФРП в Литве, вице-президент МФРП поэт Юрий Кобрин. Членом Правления – кавалер ордена «Культурное наследие» Международной Федерации русскоязычных писателей – предприниматель Петр Воейко, а почетным членом Правления – поэт, лауреат Национальной премии Литвы, переводчик творчества М. Цветаевой – Рамуте Скучайте.

Не останемся равнодушными! Заявление Президиума Международной Федерации русско-язычных писателей и Международного культурно - просветительского Союза «Русский клуб» в связи с событиями на Манежной площади в Москве 11 декабря 2010 года

Смакуемое мировыми средствами массовой информации омерзительное действо, развернувшееся у стен древнего Кремля, вызывает чувство стыда и отвращения. Акцию памяти и волну протестов против действий органов правопорядка в борьбе с так называемой этнической преступностью использовали для расистских шествий, спланированных и организованных беспорядков в целом ряде российских городов. В составе Российской ФЕДЕРАЦИИ - 21 национальная республика, автономная область, 4 автономных округа. В России проживают свыше 180 национальностей. Народы страны говорят более чем на 100 языках и диалектах… Когда же оголтелая многотысячная толпа вдруг начинает скандировать: «Москва – русский город!», «Россия – для русских!», «Русские, вперед!», мы понимаем – налицо серьезнейший системный кризис, грозящий полным самоуничтожением. Готовность, с которой люди вышли на улицы, массовость их участия, нацистские приветствия, лозунги, злоба и агрессия, говорят о том, что общество больно - тяжело и трудноизлечимо. Мы, безусловно, поддерживаем жесткие меры российских властей по наведению общественного порядка и разделяем заявление президента Российской Федерации о том, что возбуждение ненависти и вражды по национальным или религиозным признакам особо опасно, поскольку угрожает устойчивости государства. Беда пришла в дом! Мы призываем деятелей культуры и интеллигенцию: не останемся же равнодушными! Не станем молчаливыми соучастниками! Безразличие к набирающим силу группам, открыто проповедывающим нетерпимость, сейчас поистине преступно! С особой надеждой взираем на духовенство, верим в мудрость и авторитет Русской Православной Церкви, способной спасти страну от эпидемии национальной розни, расовой вражды, имеющей шанс уврачевать заблудшую часть общества, пораженную опасным вирусом этнической ненависти. Важным шагом на этом пути стало бы неотложное выявление Московским Патриархатом тех сайтов в Интернете, которые, рядясь «в православные одежды», открыто ведут расистскую пропаганду, полны призывов к насилию, вносят смуту и смятение, сеют раздор. Необходима, наконец, официальная, принципиальная и поименная оценка опасных источников подстрекательства, безнаказанно нарушающих соответствующие статьи Уголовного Кодекса, в первую очередь статью № 282 «Возбуждение национальной, расовой или религиозной вражды». Следует сделать все возможное и российским внешнеполитическим организациям для предотвращения возможных акций ответной агрессии и насилия по отношению к гражданам России в странах постсоветского пространства. Призываем средства массовой информации, общественные объединения, всех граждан России выступить с осуждением любых проявлений расизма, быть готовыми встать на защиту людей, пострадавших от националистического экстремизма. Призываем проявлять ответственность, избегать высказываний или публикаций, которые могут служить косвенным оправданием этнической дискриминации, насилия и вражды. Каждый здравомыслящий человек не должен позволить ввести себя в заблуждение, обязан помнить, что залог мира и единства в гармонии и многообразии культур.


Презентация сборника стихов Лилии Скляр Международная Федерация Русскоязычных Писателей и Литобъединение «Родное слово» (г. Торонто) представляют лауреата международных литературных конкурсов «Верность родному слову-2010» и «Литературная Вена-2010» - поэтессу Лилию Скляр и вышедший в свет сборник её стихов: «На обочине глобуса». В творческом вечере, который состоится 20 декабря в 19.00 в зале Bernard Betel Centre по адресу: 1003 Steels Av. W. Toronto, участвуют актриса и певица Розита Червоная (Тель-Авив Израиль), пианистка, лауреат музыкально-исполнительского конкурса в Вашингтоне (США) Галина Гуринович. Ведёт вечер председатель литобъединения «Родное слово» - поэтесса Лина Гидони. Приглашаем принять участие в презентации новой книги нашего официального представителя в г. Торонто, талантливой поэтессы и журналистки Лилии Скляр. Правление МФРП.

Об участии в III Международном фестивале «Литературная Вена»
Президент, Председатель Правления Международной Федерации русскоязычных писателей О.Е. Воловик и солистка МФРП, Заслуженная артистка России Ксения Захарова приняли участие  в качестве почетных гостей в III Международном фестивале «Литературная Вена». Ксения Захарова с большим успехом выступила в Русском культурном Центре в Вене и Посольстве Российской Федерации в Австрийской Республике. Затем, в рамках фестиваля состоялась поездка в Словакию, где Председатель Правления МФРП рассказал о деятельности МФРП и творческих планах в Русском центре при высшей школе права в Братиславе. Здесь состоялся круглый стол, посвящённый проблемам современной отечественной литературы и книгоиздания, который вели секретарь Союза писателей Москвы Лола Звонарёва и референт фонда по культуре Лариса Плеханова. В «круглом столе» приняли участие писатели Альберт Лиханов, Владислав Бахревский, Валерий Иванов-Таганский, Тамара Крюкова. Словацкую сторону представили: основатель Международной биеннале иллюстраторов детской книги Душан Ролл, профессор Эва Колларова, главный редактор журнала «Русский язык в центре Европы», вице-президент Ассоциации русистов Словакии, а также секретарь словацкого отделения ПЕН-клуба Вильям Яблоницкий. Состоялась презентация новой книги Лолы Звонарёвой и Лидии Кудрявцевой «Андерсен и четыре художника-иллюстратора» (Вишера, 2010), изданной при поддержке Российского гуманитарного научного фонда. По завершении фестиваля президент МФРП О.Воловик направил в адрес его организаторов благодарственное письмо.


Решения Правления МФРП № 61 от 19.11.2010 г.
После некоторого перерыва, вызванного объективными организационными причинами, состоялось очередное заседание Правления Международной Федерации русскоязычных писателей, на котором рассмотрены текущие проекты, состояние дел по незавершенным, ранее принятым планам и обязательствам, определены меры по их безусловной реализации, а также задачи на перспективу. Приняты следующие решения:
 
I. О принятии новых членов МФРП
 
По результатам рассмотрения публикаций, рекомендаций, библиографии, др. документов приняты в члены Международной Федерации русскоязычных писателей:
 
1. Прохоров Сергей Тимофеевич (Нижний Ингаш. Красноярский Край. Россия) - главный редактор межрегионального литературно-художественного журнала "Истоки" http://istoc.3dn.ru , основанного в 2006 году. Сергей Прохоров является автором шести книг стихов и прозы, соавтором многих коллективных сборников, а также издателем двух сборников российских писателей. Публиковался в журналах "Юность" (Москва), "Вертикаль" (Нижний Новгород), "Рукопись" (Ростов-на-Дону", "Наше поколение" (Молдова. Кишинёв), " День и ночь" (Красноярск), "Рукопись" (Чикаго. США), "Великороссъ" (Москва), на портале МФРП. Рекомендации: Валерий Сдобняков. Гл. редактор журнала «Вертикаль. ХХI век», чл. Союза Писателей с 1994 г., Николай Еремин. Поэт, прозаик, чл. Союза Писателей СССР с 1981 г.
 
2. Лилия Скляр (Торонто. Канада) – психолог, журналист, поэт. Работала в различных СМИ Хабаровска и Биробиджана. Проживает в Канаде. Лауреат Международных литературных конкурсов «Литературная Вена» и «Верность родному слову». Рекомендация Председателя Правления МФРП – О.Е. Воловика.
 
3. Шебештьен Бела (Будапешт. Венгрия) – историк, публицист, общественный деятель. Сопредседатель общественного координационно-информационного Совета. Рекомендация чл. Председателя Правления МФРП – Болдырева М.В.
 
4. Чипкаи Ботонд (Будапешт. Венгрия) – публицист. Специалист в области public relations. Рекомендация чл. Председателя Правления МФРП – Болдырева М.В.
 
II. Награждения
 
По рекомендации Союза русскоязычных литераторов Австрии, за высокий профессионализм, значительный вклад в развитие Мировой литературы, сохранение и развитие национальных культур присвоить Почетное звание «Мастер словесности» с вручением одноименной медали – писателю, секретарю правления Союза писателей России, вице-президенту Петровской академии наук и искусств, академику Академии Российской Словесности, Заслуженному артисту РФ - Валерию Александровичу Иванову-Таганскому.
 
III. Назначения, освобождения
 
1. Лилия Скляр – утверждена официальным представителем Международной Федерации русскоязычных писателей в г. Торонто (Канада).
 
2. Александр Бочкарев – освобожден от должности вице-президента МФРП по вопросам материального обеспечения.

IV. Об утверждении в статусе специальных корреспондентов

В статусе специальных корреспондентов МФРП утверждены:
 
1. Олег Зайцев (г. Полоцк, Республика Беларусь); 2. Михаил Фельдман (Иерусалим. Израиль; 3. Евгений Лумпов (г. Павлодар. Казахстан); 4. Алексей Мальков (Лунинский р-н, Пензенской обл.);
 
V. О сотрудничестве
 
Достигнуто соглашение об установлении всестороннего сотрудничества с Международной творческой ассоциацией "Тайвас"(НЕБО фин.яз), основанной в 2006 г. в Финляндии, объединяющих русскоязычных литераторов мира. Под эгидой "Тайвас" издается литературный альманах мировой русскоязычной диаспоры "Под небом единым". Руководитель проекта - Елена Лапина- Балк http://pod-nebom-edinym.ru/

VI. Поздравляем с юбилеем!

Официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей в Санкт-Петербурге публицист и общественный деятель Николай Юрьевич Северский отметил свой юбилей. Вместе с теплыми поздравлениями, Правление МФРП желает своему товарищу новых творческих вершин, всяческих успехов и благополучия!


Утрата... Не стало Бориса ФальковаВ Мюнхене на 64 году жизни скончался поэт, прозаик и музыкант, член германского ПЕН-Клуба Борис Фальков. Автор многих романов: «Моцарт из Карелии», «Щелкунчики», «Тарантелла», «Невские перспективы», «Триада», повестей «Глубинка», «Уроки патанатомии», «Десант на Крит», «Бомж и графиня СС» и др., стихотворений, поэм, рассказов публицистических статей и эссе Фальков не был, как говорят сегодня, пассионарным, публичным человеком, а скорее камерным, склонным к размышлениям и неторопливым беседам. Писал он слогом изысканным и музыкальным. Джон Глэд - профессор Мэрилендского университета, известный в США не только как учёный-славист, но также как критик, публицист и переводчик, первым познакомивший американцев с творчеством Варлама Шаламова, считает, что «Стиль Фалькова более соответствует латиноамериканской традиции, нежели русской, хотя его иронические сыскные романы имеют предшественников в фантастических аллегориях Николая Гоголя и Михаила Булгакова». Схожего мнения придерживался и не нуждающийся в представлении Вениамин Каверин, написавший, что «Его (Фалькова) проза изысканная и музыкальная. И лежит она несколько в стороне от основного пути русской литературы». Но как бы то ни было, сам Борис Викторович всегда считал себя русским писателем. Человек непростой личной и творческой судьбы он, по мнению критиков «не вписывался и не вмещался в своё время, в замелькавшие, ускорившиеся годы». На Запад из СССР он выехал в 1986 году из, как считал, «несвободной, подцензурной страны» и обосновался в Мюнхене, получив здесь политическое убежище. О Фалькове-писателе зачастую говорили и говорят противоположное, относя его то к авангардистам, то к кон-серваторам. И ведь то и другое правда, ибо он всеобъемлющ, принадлежа к тем редким писателям, что «есть ствол литературы, а не её ветвь». Родился Борис Фальков в Москве. Учился в Московской и Ленинградской консерваториях, окончил аспирантуру Киевской консерватории и, как пианист всегда был ценим любителями музыки. Но много большую известность приобрел Фальков-литератор. Его романы, повести, рассказы переводились на немецкий, английский, эстонский, финский языки. Они выходили в престижных издательствах и, верим, будут продолжать выходить. Светлая память об этом чистом, добром и очень талантливом человеке навсегда останется в сердцах его друзей. Александр ФИТЦ, официальный представитель МФРП в Германии. Правление МФРП выражает искреннее соболезнование родным и близким Бориса Фалькова.

Решения Правления МФРП № 60 от 15.07.2010 г. Несмотря на изнуряющую московскую жару, 15 июля 2010 г., в четверг, как и прежде - в офисе московского представительства МФРП в Большом Матросском переулке было очередное заседание Правления Международной Федерации русскоязычных писателей. Состоялся обмен мнениями по широкому кругу текущих и перспективных вопросов, намечены меры по реализации ранее намеченных задач и планов в условиях затянувшегося экономического кризиса.

I. О приеме в члены МФРП:

Принять в члены Международной Федерации русскоязычных писателей – Инну Аркадьевну ВИНЕЛЬ (рекомендация чл. Правления МФРП Геннадия НОРДА) - автора поэтических произведений, опубликованных в сборниках «Времена года», «Парадоксы творчества», «Москва-Санкт-Петербург», «Поэт любовь Вам ангелы-поэты» и др.

II. О IV Международном русско-грузинском фестивале:

С 20 по 29 июня в Тбилиси и Кобулети состоялся IV Международный русско-грузинский поэтический фестиваль при организационном участии Международной Федерации русскоязычных писателей. Фестиваль благословили Святейший Патриарх Московский и всея Руси КИРИЛЛ и Святейший Каталикос-Патриарх всея Грузии ИЛИЯ II. Участники фестиваля приняли Обращение к народам и правительствам России и Грузии. Решено, с учетом накопленного опыта, заблаговременно подготовить предложения к проведению пятого, юбилейного фестиваля будущего года, условия и порядок участия в его работе.

III. О награждениях:

а. Представить в Комитет по государственным наградам при Президенте Российской Федерации (Решение от 27.05.2010 г.) к награждению орденом Дружбы кандидатуру известного предпринимателя и общественного деятеля Литвы, оказывающего значительную поддержку выходу в свет книг новых литературных произведений, развитию издательского дела, сохранению и укреплению русского театра (г. Вильнюс) – ВОЕЙКО Петра Филипповича.

б. По представлению Международной Федерации русскоязычных писателей – официальный представитель МФРП в Тбилиси, президент Международного культурно-просветительского Союза «Русский Клуб» Николай Николаевич СВЕНТИЦКИЙ за подвижничество и значительный вклад в развитие культуры награжден церковной медалью Международного фонда Десницы св. Иоанна Крестителя (Черногория).

в. За выдающуюся просветительскую деятельность, весомый вклад в сохранение и приумножение Всемирного культурного наследия и в связи с юбилеем наградить орденом «Культурное наследие» Международной Федерации русскоязычных писателей - выдающегося писателя, сценариста и драматурга – Отиа ИОСЕЛИАНИ.

IV. О творческом сотрудничестве:

а. Достигнуто соглашение об установлении партнерских отношений и всестороннего творческого сотрудничества с замечательным многогранным журналом Союза театральных деятелей «Иные берега», возглавляемым талантливой женщиной-писателем, театроведом – Натальей Давидовной СТАРОСЕЛЬСКОЙ.

б. Заключено Генеральное Соглашение о международном культурном сотрудничестве с Центром фестивалей «Виват Виктория» (г. Москва). Особое место в Соглашении отведено совместным усилиям по реализации программы МФРП «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык», проектам «Дети без наркотиков» и «Мемориалы словесности» во взаимодействии с Министерствами культуры, творческими союзами и др. общественными организациями.

V. О первом аудиоиздании «Песни Родины Пушкина»:

Правление МФРП информирует о выходе в свет первого аудиоиздания, осуществленного подвижническими усилиями авторского коллектива под руководством чл. МФРП – Игоря Аркадьевича БОГДАНОВА. Наименование нового компакт-диска: «Песни Родины Пушкина». Издание имеет цветной буклет-вкладыш и содержит русские традиционные песни и инструментальные пьесы Звенигородья и Повязёмья в исполнении местных народных музыкантов. Это первое аудиоиздание за... 210 лет со дня рождения А.С.Пушкина. Авторы, подарившие нам этот диск, выразили надежду, что он «…станет надёжным и добротным рабочим инструментом пушкиноведения, этномузыкологии, филологии, фольклористики, литературоведения, культурологии и др. наук, а также литературы и искусства, образования и культуры”. Благодарим и поздравляем!

Умер наш друг, поэт и актер Нико Гомелаури Президиум Международной Федерации русскоязычных писателей потрясен сообщением о безвременной кончине замечательного, прекрасного человека, нашего друга, талантливого актера и литератора НИКО ГОМЕЛАУРИ. Светлый образ этого человека, его яркое, незаурядное творческое наследие, вписанное золотыми строками в сокровищницу грузинской и русской литературы, навсегда сохранится в нашей памяти, в наших сердцах. Выражаем глубочайшие соболезнования родным и близким нашего дорогого, так рано ушедшего Нико. Президент Международной Федерации русскоязычных писателей Олег Е. Воловик.

Трудно говорить о Нико Гомелаури в прошедшем времени. Светлый, солнечный человек, к друзьям которого я принадлежу, ушёл таким молодым, так рано! Бессмысленно рассуждать о несправедливости судьбы - мы живём и умираем в хаотическом мире, где бессмертна только память. Те, кто знали Нико, видели его на сцене, читали его стихи сохранят память о нём. Давид Маркиш.

Решения Правления МФРП № 59 от 26.03.2010 г. Очередное заседание Правления Международной Федера-ции русскоязычных писателей состоялось 26 марта т.г. в офисе московского представительства МФРП в Большом Матросском переулке. Рассмотрены текущие вопросы, под-ведены некоторые итоги, намечены меры по результатам рассмотрения писем, поступившим в адрес МФРП от Де-партамента Внешнеэкономических связей и Департамента культуры Пра-вительства Москвы.

I. О принятии новых членов МФРП:
 

Приняты в члены Международной Федерации русскоязычных писателей:

1. Александр Григорьевич ШАБАШКЕВИЧ (г. Москва) – печатался в лит. изданиях и периодической печати Украины, России, Израиля, США. Работал спец. корреспондентом газеты «Правда», был создателем, главным редактором газеты "Паритет" и генеральным директором одноименного издательства. Автор романа-киносценария «Стена», сборника рассказов «Приключения авантюриста», и других. Исследователь творчества Пауля Целана; Рекомендация Председателя Правления МФРП - Воловика О.Е.

2. Александр Дмитриевич ШЕПЕЛЬ (г. Москва) – печатался в лит. изданиях и периодической печати Казахстана, Узбекистана и России. Автор романов «Чужой грех», «Поцелуй Шаолиньской сироты», «Проклятый», «Европа под колесами» и др. ; Рекомендация члена Правления МФРП - Гайданова О.И.

3. Юлия Михайловна БОЧКАРЕВА (г. Самара) – автор многочисленных ярких поэтических произведений. Рекомендация члена Правления МФРП – Болдырева М.В.

II. О принятии в ассоциированные члены МФРП:
 
На основании заявлений приняты ассоциированными членами МФРП:

1. Прибайкальский литературно-творческий клуб имени Юрия Аксаментова «Навигатор». Руководитель - Темников О.Н. Российская Федерация. Иркутс-кая область, г. Ангарск.

2. Литературная студия инвалидов «Пристань озарения». Руководитель - Сирченко В.И. Украина. г. Севастополь.

III. Об итогах открытого конкурса (памяти Р.Ф. Казаковой):
 

В период проведения открытого конкурса на создание мемориальной доски, посвященной поэтессе Р.Ф. Казаковой, поступили эскизы от скульпторов из Москвы, Монреаля, Санкт-Петербурга, Еревана, Минска, Тольятти. Победителем признан московский скульптор В.А. СЕЛИВАНОВ. Правление МФРП в установленном порядке обратится в соответствующую комиссию Московской Городской Думы с предложением установить мемориальную доску Р.Ф. Казаковой на фасаде дома, где жила выдающаяся поэтесса – на ул. Чаянова.

IV. О награждениях:

1. Присвоить Почетное звание «Мастер словесности» с вручением одноименной медали (и в связи с 75-летием) чл. Правления МФРП – Марку (Миру) ЧЕРНЯХОВСКОМУ (Нью-Йорк. США) – автору 7 книг прозы, основателю издательства «MIR COLLECTION». В эти дни отмечается 15-летие издательства, выпустившего за эти годы 130 книг. Марк ЧЕРНЯХОВСКИЙ - заслуженный работник культуры России, Лауреат Золотой медали премии им. М. Грекова, заслуженный деятель искусств Чувашии, Дагестана, Каракалпакии. Член редколлегии журнала «Время и Место». Вице-президент Международной Ассоциации деятелей науки и культуры. Наши поздравления и самые добрые и теплые пожелания!
 
2. За высокий профессионализм, верность национальным традициям присвоить Почетное звание «Мастер словесности» с вручением одноименной медали – Ольге Александровне НОВИКОВОЙ – автору ряда поэтических сборников, чл. Союза писателей России, чл. Правления ЛИТО «Радуга» им. Лажечникова, чл. ред. совета газеты «Воскресенск литературный». гор. Воскресенск. Московская обл. Поздравляем! Новых творческих находок и достижений!

V. О реализации проекта «Мемориалы словесности»:

1. Об установке памятника А.С. Пушкину в Греции. В связи с событиями в Греции, торжественное открытие памятника А.С. Пушкину в гор. Дельфы на склоне горы Парнас откладывается. Памятник доставлен МФРП в гор. Дельфы и будет открыт в текущем году немедленно, при наступлении более благоприятных обстоятельств для проведения торжеств. На заседании обсуждены письма в адрес МФРП, поступившие от Департамента Внешнеэкономических связей и Департамента культуры Правительства Москвы, в которых Международной Федерации русскоязычных писателей отказано в поддержке проведения торжественного открытия памятнику А.С Пушкину на Парнасе в Греции, вывезенного из Эстонии. Причинами постыдного отказа в выделении небольшой, весьма посильной Москве суммы в 25 тыс. евро, указаны "экономический кризис" и "режим экономии средств". Данный отказ выглядит тем более цинично на фоне опубликованных через несколько дней официальных сообщений в прессе о выделении суммы более чем в 225 млн. рублей "на поднятие имиджа Москвы за рубежом", из которых 25 млн. рублей (более 800 тысяч долларов!) предусмотрено на создание Интернет-портала! Правление МФРП выражая искреннее возмущение, оставляет за собой право на широкое комментирование в СМИ решения московских чиновников. При открытии памятника в Греции, которое, безусловно, состоится, будет обязательно упомянуто о том, что Москва, претендующая на "особую роль" в работе с соотечественниками за рубежом, осталась в стороне от исторического события по воздвижению мемориала основателю современного русского языка на высшей точке литературной славы мира. МФРП сделает все возможное, чтобы этот курьезный случай с указанием имен т.н "ответственных лиц" надолго остался бы в памяти потомков. Похоже, мэра Москвы Ю.М. Лужкова в очередной раз подвели собственные кадры.

2. Об установке памятника А.П. Чехову в Македонии. МФРП приступила к реализации проекта по установке памятника А.П. Чехову в Республике Македонии. Открытие памятника планируется в столице страны г. Скопье в октябре т.г.

3. Об установке памятника С.А. Есенину в Румынии. Завершены подгото-вительные работы для установки бронзового бюста Есенина в Румынии. Вероятный срок торжественного открытия – сентябрь т.г.

4. Об инициативе МФРП по организации галереи великих писателей мира в ЮНЕСКО. В связи с проведением Года Российской Федерации во Франции, Международная Федерация русскоязычных писателей инициирует открытие галереи великих писателей мира в здании ЮНЕСКО в Париже. Галерею планируется открыть дарованием ЮНЕСКО портрета А.С. Пушкина кисти одного из народных художников России. Предлагается странам – членам ЮНЕСКО продолжить эту галерею портретами своих выдающихся национальных писателей. Инициативу МФРП поддержали Венгерская Республика, Никарагуа, Казахстан, Куба.

VI. Об установлении партнерских отношений с газетой «Аргументы недели»:
 
1. Переговоры с руководством газеты «Аргументы недели» увенчались полным взаимопониманием и договоренностью долгосрочного сотруд-ничества. Отныне программа МФРП «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык» будет реализовываться при постоянной информационной поддержке газеты «Аргументы недели», в том числе ее Интернет-версии.

Книжки детям к Новому Году Около двухсот прекрасно изданных, богато иллюстриро-ванных детских книжек отправлены Международной Федерацией русскоязычных писателей в детские дома Архангельской области. Каждый ребенок двух детских домов - поселка Кизема Устьянского района и поселка Костылево Вельского района получит к Новому Году детскую книжку в подарок. Поддержка детских домов будет продолжаться.

Решения Правления МФРП № 58 от 11.12.2009 г. Состоялось очередное, предпоследнее в нынешнем году (перед предстоящим, итоговым) заседание Правления Международной Федерации русскоязычных писателей на котором заслушана и обсуждена информация о текущей деятельности МФРП, приняты новые решения, состоялись назначения, намечены некоторые новые проекты на будущий 2010 год:

I. Новые члены Совета Попечителей МФРП1. Виктор Иванович ТЕМНОВ - народный артист России, автор музыки более 100 песен, таких выдающихся, как: "Кадриль", "Я, деревенская”, "А он ничей", "Америка-Россия", "Вербы", "Кнопочки баянные", "Ох, балалайка", и др. Практически весь основной репертуар Людмилы Георгиевны Зыкиной состоял из песен В.И. Темнова.
2. Анна Константиновна КЕРЕСЕЛИДЗЕ-ПЕРЕКРЕСТ - директор московской школы № 1331 с этнокультурным грузинским компонентом образования.

II. О принятии новых членов МФРПа). Приняты в члены Международной Федерации русскоязычных писателей: 1. Леон АГУЛЯНСКИЙ (Израиль. г. Ришон Лецион) - автор романа "Нерусская рулетка", книг повестей и рассказов "Визит в Зазеркалье", "Параллельные кривые" (отзывы-рецензии Анатолия Алексина, Матвея Гейзера);
2. Эдуард Артурович БАЙКОВ (Россия. г. Уфа) - автор романа "Гнев", новелл "Ливень отчаяния", "Время собирать", "Шипящая смерть", "Наваждение" и др. (рекомендации членов Союза писателей РФ - Александра Филиппова, Владимира Денисова, Георгия Кацерик);
3. Юрий Иванович ДЗЯМКО (Испания. г. Мадрид) - автор книг "Отец Императоров", "Принцесса Звёздного престола", "Оскал фортуны", "Бег по песку", "Мария Избель", "Алексей Справедливый" и др. (рекомендации МФРП);
4. Григорий Эдуардович ДОЛУХАНОВ (Украина. г. Харьков) - автор "Нвер, или записки беженца" (проза), "Дневник моей юности" (сборник стихов), "Мои дороги" (публицистика), лауреат премий: "Золотое перо", "Редактор года" и др. (рекомендации МФРП);
5. Раиса Владимировна БЫСТРОВА (Россия. г. Москва) - автор поэтических произведений, опубликованных в разное время в газете "Метростроевец", "Литературной газете", журнале "Поэзия века", сборниках "Серебряный туман", "Васильковые сны". (рекомендация - чл. Правления МФРП - Г. Норда);
б). По результатам ежегодного межвузовского литературного форума им. М.С. Гумилева "Осиянное слово", итоги которого подведены 11 декабря в Переделкино, приняты в члены МФРП - Елена МЕРКУШОВА - студентка Московского Государственного медицинского Университета, а также Виктор БУШМИН и Дмитрий МЕРКУШОВ - студенты Московского института радиотехники, электроники и автоматики. В 2009 г. в Форуме приняли участие более 450 студентов из 116 вузов Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области, Минска, Харькова, Саратова, Калуги, Самары, а также из других районов России и стран СНГ;

III. О награжденияхПредставить в Комиссию при Президенте Российской Федерации по госу-дарственным наградам документы к награждению орденом Дружбы - члена Совета Попечителей МФРП, директора московской средней школы № 1331 КЕРЕСЕЛИДЗЕ-ПЕРЕКРЕСТ Анну Константиновну;
 
За выдающуюся просветительскую деятельность, весомый вклад в сох-ранение и приумножение Всемирного культурного наследия наградить Орденом «Культурное наследие»: 1. ТЕМНОВА Виктора Ивановича - народного артиста России (и в связи с 75-летием);
2. НОРДА Геннадия Эдуардовича - члена Правления МФРП, автора-исполнителя, писателя, президента Союза писателей стран Северной Америки;

IV. О назначенияха). Утвердить вице-президентом МФРП по вопросам материального обеспечения - БОЧКАРЕВА Александра Ивановича (Государственный фонд развития Северо-Запада. Россия. Санкт-Петербург-Москва);
б). Утвердить рукововодителем Департамента гуманитарных проектов - ШАФОРОСТОВА Игоря Валерьевича (Россия. г. Москва);

V. О новых проектаха). В связи с обращением Общины русских-липован (Румыния) о создании и установке памятника С.А. Есенину - принять необходимые меры для безусловного удовлетворения просьбы и совместного торжественного открытия памятника С.А. Есенину в Румынии, в общине русских-липован в 2010 году.
б). В связи в проведением Года России во Франции (2010) даровать национальному музею морского флота Франции и торжественно открыть в Париже - бронзовый бюст талантливого русского инженера В.И. Юркевича - конструктора и создателя трансатлантического лайнера "Нормандия"- гордости французского флота.

Рабочая встреча в мэрии Москвы Руководитель Внешнеэкономического Департамента мэрии Москвы Г.Л. Мурадов принял президента, председателя Правления МФРП О.Е. Воловика, рассказавшего о прог-рамме Международной Федерации русскоязычных писателей "Всемирное культурное наследие, фундамен-тальные ценности и русский язык". В теплой дружеской обстановке обсуждался вопрос возможного участия мэрии Москвы в проекте установки памятника А.С. Пушкину на Парнасе в греческом городе Дельфы. Своими планами поделились историк Ирина Залнина-Вассиликиотис и Валерий Смирнов - президент греко-российского культурного фонда, также присутствовавшие на встрече, по окончании которой стороны обменялись памятными подарками.

На III Всемирном Конгрессе соотечественников По приглашению Департамента МИД РФ по работе с соотечественниками за рубежом Президент, Председатель Правления МФРП О.Е. Воловик принял участие в работе III Всемирного Конгресса соотечественников, состоявшемся в Москве в Колонном зале Дома Союзов. Выступая на секции культуры он внес предложение, поддержанное участниками, инициировать придание Форту Росс (Калифорния), являющемуся почти двухвековым символом русских колонистов, находящемуся под угрозой закрытия, - статуса объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО для дополнительной гарантии сохранения этого уникального исторического заповедника. В работе Конгресса приняли также участие члены МФРП - Ю.Л. Кобрин (Литва), Н.Н. Свентицкий (Грузия) и Е.В. Силяноска (Македония).

Поздравляем с присвоением высокого звания! По представлению Президиума Международной Федерации русскоязычных писателей официальному представителю МФРП в Грузии – директору Тбилисского Государственного Академического русского драматического театра им. А.С. Грибоедова Николаю Николаевичу Свентицкому присвоено звание «Заслуженный деятель искусств Российской Феде-рации». Поздравляем и желаем нашему товарищу новых творческих вершин и успехов! Правление МФРП.

О предстоящем конкурсе сценариев мультфильма В Международной Федерации русскоязычных писателей готовится обширный пакет документов, регламентирующих проведение Всемирного конкурса сценариев полно-метражного мультипликационного фильма, лейтмотивом которого, должна стать тема «Дети без наркотиков». Главной концептуальной особенностью создаваемых в рамках конкурса сценарных произведений должно стать создание новых литературных персонажей, положительных образов и примеров для подражания, способствующих формированию мировоззрения неприятия наркотических средств в детской среде. Авторитетным жюри из числа известных литераторов, деятелей культуры и искусства, специалистов в области детской психологии, представителей ряда общественных, в том числе религиозных организаций будет отобран лучший сценарий. Победитель получит 10.000 долларов США. Условия конкурса, который будет проводиться на русском и английском языках, будут объявлены в ноябре 2009 года, опубликованы на Интернет-портале Международной Федерации русскоязычных писателей и разосланы в средства массовой информации и писательские организации в России и за рубежом. По сценарию –победителю будет начато производство полнометражного мультипликационного фильма с версиями на русском и английском языках. Одновременно ведутся переговоры об участии в тендере на производство мультфильма с крупнейшими анимационными студиями Испании, Венгрии, Польской Республики, Швеции, России и США. Ряд европейских фондов и компаний уже проявили заинтересованность и выразили готовность финансирования и конкурса, и производства фильма, широкая демонстрация которого планировалась бы на экранах различных стран мира. Сценарий ляжет также в основу создания новых детских компьютерных игр, а также коллекционных серий почтовых марок.

Решения Правления МФРП № 57 от 18.09.2009 г. Состоялось очередное заседание Правления Междуна-родной Федерации русскоязычных писателей на котором заслушана и обсуждена информация о текущей деятель-ности МФРП, подведены некоторые итоги, приняты новые решения, состоялись назначения, намечены перспективы.

I. О Международном сотрудничестве:
Панама. Продолжаются переговоры о создании кафедры русистики и литературного творчества при Панамском национальном университете. Определены Вузы – партнеры, пожелавшие принять участие в обмене студентами, организации стажировок, обеспечении учебными программами, методическими материалами, пособиями и специализированной литературой. Вместе с тем до сих пор не решен вопрос о передаче в дар обещанных книг русской классики на испанском языке для комплектования фондов Панамской Национальной библиотеки. Как показали результаты изучения этого вопроса, уже давно русская классика на иностранных языках, в частности, на испанском, издается крайне недостаточно. Таким образом, здесь большое поле деятельности для переводческой и издательской работы. Данное положение побудило сформировать пакет потенциальных заказов от национальных библиотек и подготовить предложения к ряду издательств.

Греция. Ведется активная подготовка к торжествам, связанным с открытием памятника А.С. Пушкину на Парнасе в Дельфах. Предполагается высокий уровень гостей из ряда стран мира и обширная культурная программа. Дата открытия памятника по объективным причинам и по просьбе греческой стороны переносилась уже трижды. МФРП выражает надежду, что доставленный на Парнас памятник, вывезенный из Эстонии, наконец-то будет установлен в конце октября, а Дни русской культуры в Дельфах станут ярким, запоминающимся событием. Предстоящему открытию памятника Пушкину на Парнасе будет посвящена подготавливаемая в эти дни пресс-конференция, которая состоится в ИТАР-ТАСС в первой декаде декабря.

Япония. Рассматривается возможность, изыскивается бюджет, привле-каются партнеры для открытия памятника А.С. Пушкину на территории университета в г. Саппоро, которое могло бы состояться в мае-июне 2010 года.

Италия. Окончательно завершены все необходимые согласования и по-лучены соответствующие разрешительные документы по установке памятника А.С. Пушкину в гор. Кампиглия Мариттима. (Ливорно. Тоскана). Вопросы, связанные с датой планируемых торжеств, проведению Дней русской культуры, культурной программой и перечень участников будут рассмотрены дополнительно.

II. О принятии в члены МФРП и назначениях:
По результатам рассмотрения рекомендаций, анкетных данных, биб-лиографии, др. документов приняты в члены Международной Федерации русскоязычных писателей: 1. Сорокин Владислав Захарьевич (г. Москва. Россия); 2. Басс Михаил (Бат-Ям. Израиль); 3. Пахомов Борис Исакович. (Кишинев. Молдова); 4. Калашникова Марина Николаевна - президент союза русскоязычных литераторов Австрии, утверждена также официальным представителем МФРП в Австрии (вместо И. Мучкиной). 5. Радашкевич Александр Павлович – поэт, эссеист, переводчик, утвержден также официальным представителем МФРП в Чехии. 6. Блехман Михаил Самойлович - утвержден специальным корреспондентом МФРП (Монреаль. Канада).

III. О текущих проектах:
Департамент композиции и звукозаписи. Началась активная подготовка к записи серии компакт-дисков «Песни детства Пушкина». В их основу положен богатейший материал, собранный в результате многолетних музыкально-этнографических экспедиций члена МФРП, замечательного композитора, этномузыковеда Игоря Аркадьевича Богданова. Диски будут состоять из многих новых, точнее давно забытых русских народных песен, оказавших влияние на формирование мировоззрения будущего основателя современного русского языка.

IV. О награждениях:
По итогам Международного русско-грузинского поэтического фестиваля награждены: Высшей наградой МФРП – орденом «Культурное наследие» - 1. официальный представитель МФРП в Грузии, директор Государственного Академического драматического русского театра им. А.С Грибоедова, президент Международного культурно-просветителького Союза «Русский Клуб» - Николай Свентицкий; 2. Поэт, литературный переводчик, составитель Антологии грузинской поэзии – Натан Герцелевич Баазов; Почетное звание «Мастер словесности» с вручением одноименной медали присвоено: 1. Абзианидзе Зазе Георгиевичу - литературоведу и критику, детскому писателю, доктору филологии, профессору, главному редактору журнала "Литературная Грузия"; 2. Стуруа Лие Шалвовне – поэту, автору 14 поэтических сборников, лауреату премии Галактиона Табидзе, Государственной премии им. Шота Руставели; 3. Давиду Гулуа – поэту (посмертно).

V. Об участии МФРП в различных мероприятиях:
1. По приглашению фонда «Русский мир», президент, председатель Правления МФРП О.Е. Воловик примет участие в работе III Ассамблеи Русского Мира, которая состоится в Москве 3 ноября текущего 2009 г.

2. В октябре т.г. группа членов МФРП примет участие в Международном фестивале «Наш Пушкин», организованном по инициативе Госу-дарственного института русского языка им. Пушкина совместно с департаментом образования Правительства Москвы http://pushkinfest.ru Одно из мероприятий - встреча участников фестиваля с руководителями МФРП – авторами и участниками проекта «Мемориалы словесности» в рамках которого был установлен памятник великому поэту на территории института.

Умер Александр Аркадьевич Файнберг В ночь на 14 октября после продолжительной болезни за две недели до своего семидесятилетия скончался народный поэт Узбекистана, официальный представитель Между-народной Федерации русскоязычных писателей в Ташкенте Александр Аркадьевич Файнберг. 15 октября Александра Файнберга похоронили на Боткинском кладбище Ташкента рядом с могилой дочери Сергея Есенина - Еленой. Неповторимое и яркое творчество Александра Файнберга, является поистине золотой страницей истории нашей литературы. Александр Файнберг был автором полутора десятков книг стихов, по его сценариям были поставлены шесть пол-нометражных художественных фильмов, около полусотни документальных и более двадцати мультфильмов. Неоценимый вклад внес Александр Файнберг в издание произведений Алишера Навои в десяти томах на русском языке. Лучшие образцы современной узбекской поэзии, переведенной на русский язык, также составляют вехи выдающегося творчества замечательного, талантливого человека, память о котором навсегда сохранится в наших сердцах. Выражаем искренние глубокие соболезнования родным и близким покойного. Правление МФРП.

Члену МФРП Григорию Максовичу КРОШИНУ исполнилось 70 лет! Ещё в 1959-м он начал журналистскую и литературную деятельность в качестве фельетониста, рассказчика, сценариста и публициста – в газетах, журналах, на радио, телевидении, кино и эстраде (в газетах «Московский Комсомолец», «Комсомольская правда», «Вечерняя Москва», «Литературная газета», «Известия», «Неделя», «Труд» и др., журналах «Юность», «Молодая гвардия», «Крокодил», «Огонёк», «Отчизна» и др., киножурнале «Фитиль»). Григорий КРОШИН автор более трёх тысяч фельетонов, рассказов, статей, эссе, рецензий и интервью, опубликованных в советской, российской и международной прессе, а также 9-ти книг сатиры и публицистики. Рассказы и публицистика публиковались, кроме СССР и России, также в Болгарии, Чехии, Польше, Монголии, Венгрии, ФРГ и ГДР, США, Израиле, Франции. За высокий профессионализм, значительный вклад в развитие литературы и в связи с юбилеем решением Президиума Международной Федерации русскоязычных писателей КРОШИН Григорий Максович награжден медалью с присвоением ему Почетного звания «Мастер словесности». Поздравляем!

Памятник А.С. Пушкину, установленный МФРП в Македонии Международная Федерация русскоязычных писателей и Международный общественный фонд «Мир без войны» несмотря на так называемый экономический кризис, продолжают удивлять общественность в России и за рубежом, целенаправленно осуществляя реализацию сов-местной уникальной программы «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык». Так, 6 июня 2009 г., заложив основу для огромного парка и высадив на площади более 10 гектаров 2.000 кедровых саженцев в честь 210 – летия со дня рождения А.С. Пушкина, на следующий же день, делегация МФРП отправилась в Македонию для открытия памятника великому русскому поэту, принесенного в дар этой прекрасной стране...

МФРП. Высажено 2000 кедров к 210-летию А.С. Пушкина! Международная Федерация русскоязычных писателей и Международный общественный фонд «Мир без войны» 06 июня 2009 года, в день рождения А.С. Пушкина, высадили на берегу Можайского водохранилища на площади более 10-ти гектаров две тысячи кедров (!), специально доставленных в Подмосковье из Сибири. Таким образом, заложен парк, названный именем великого русского поэта. Выражаем признательность и благодарность Главе администрации Можайского р-на Белановичу Дмитрию Михайловичу за активное содействие в проведении данной прекрасной акции. Правление МФРП.

Очередной бюст А.С. Пушкина отправлен в Македонию На рассвете 13 мая, очередной, пятый за год бронзовый бюст А.С. Пушкина отправлен Международной Федерацией русскоязычных писателей из Москвы за рубеж. На этот раз - в столицу Македонии гор. Скопье. Авмомашину для транспортировки, прибывшую из Скопье в Москву, выделил по просьбе МФРП Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Македонии Владимир Дмитриевич Солоцинский. Бронзовый бюст А.С. Пушкина весом 160 кг сопровождает в дороге дипломат Александр Евгеньевич Алексеев. По прибытии в Скопье он передаст его городской общине "Кисела Вода" для водружения на подготовленный постамент в парке, названном именем великого поэта. Торжественное открытие памятника намечено на день рождение Пушкина - 6 июня 2009 г. В эти дни, официальный представитель МФРП в Македонии г-жа Елена Силяноска совместно с городскими властями Скопье готовит обширную культурную программу предстоящих торжеств. По этому поводу Президент МФРП О.Воловик дал сегодня интервью Радио "Голос России".

Научно-практическая конференция в Туле В Тульском Государственном университете состоялась II Международная научно-практическая конференция под наименованием - «Лингвокультурологические и лингво-страноведческие аспекты теории и методики преподавания русского языка». В конференции, проводившейся при содействии Российского Общества преподавателей русского языка и литературы, приняли участие представители МФРП: Кочофа Анисет Габриэль, Олег Воловик – выступившие на пленарном заседании, а также Ксения Захарова. Конференция проходила в течение трех дней в Туле, Богородске и Ясной Поляне, во время которых намечены перспективы сотрудничества МФРП и ряда высших учебных заведений России.

Реализации программы МФРП в г. Скопье: Очередной памятник А.С. Пушкину будет открыт МФРП 6 июня 2009 г. совместно с городскими властями столицы Республики Македонии г. Скопье. Соответствующий договор подписан Президентом, Председателем Правления МФРП О.Е. Воловиком и градоначальником общины г. Скопье «Киселе Вода» г-ном Горге Арсовым. Договором предусмотрено, что община выполнит благоустройство территории с устройством вокруг памятника аллей и освещения, а также, то, что этот день будет считаться праздником русского языка и русской культуры в Скопье, отмечаемым впоследствии ежегодно. На днях состоялась презентация проекта реконструкции парка, который отныне на основании подписанного договора и решения общины «Киселе Вода» будет носить имя А.С. Пушкина.

Решения Правления МФРП № 56 от 16.04.2009 г. Поздравляем! Международная Федерация русскоязычных писателей поздравляет Юрия Леонидовича Кобрина, вице-президента МФРП, официального представителя МФРП в Литве c присвоением ему звания Действительного Члена Европейской Академии Естественных Наук за заслуги в области литературы. Теперь, Юрий Кобрин – поэт-академик! Успехов, новых вершин! С уважением, Правление МФРП.
 
I. О принятии в члены МФРП:
По результатам рассмотрения рекомендаций, анкетных данных, библиогра-фии, др. документов приняты в члены Международной Федерации рус-скоязычных писателей: 1. Расуль Ягудин – (Россия. Башкортостан), 2. Ирма Мартис – (Латвия), 3. Николай Кондратьев – (Мальта), 4. Егор Петров – (Украина. Киев).
 
II. О результатах поездки делегации МФРП в Панаму:
Во исполнение программы МФРП «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык» и в связи с 210 годовщиной со дня рождения на территории Панамского Национального университета торжественно открыт памятник А.С. Пушкину. Установлено сотрудничества с университетом, в т.ч. по совместному созданию кафедры русистики и литературного творчества, а также подготовке и изданию на русском языке Антологии литературного наследия Панамы. Принято решение подготовить комплект книг русской классики на испанском языке и даровать его в 2009 году через Посольство Российской Федерации в Республике Панама - Национальной библиотеке Панамы.
 
III. О награждениях:
За выдающуюся просветительскую деятельность, способствующую развитию в обществе высокой гражданской ответственности, духовности, весомый вклад в сохранение и приумножение Всемирного культурного наследия награждается Орденом «Культурное наследие»: 1. Густаво Гарсия де Паредес – ректор Панамского Национального университета (Панама); 2. Его Высокопреосвященство Митрополит Виленский и Литовский Хризостом (Мартишкин Георгий Фёдорович) и в связи с 75-летием (Виленская и Литовская епархия); 3. Воейко Петр Филиппович – предприниматель (г. Вильнюс. Литва); 4. Панайотис Калцис – мэр города Дельфы (Греция);

За верность традициям, активную гражданскую позицию, весомый вклад в развитие культурного сотрудничества, мира и дружбы между народами медалью «За укрепление международных позиций родного языка и литературы» награждается: 1. Cиляноска Елена Игоревна – официальный представитель МФРП в Республике Македонии (г. Скопье. Республика Македония); 2. Шульга Дмитрий Владимирович – сотрудник Управления собственной безопасности Федеральной таможенной службы РФ (г. Москва. Россия); 3. Нечволодов Станислав Дмитриевич – скульптор (г. Тарту. Эстония). 4. Харазашвили Георгий – протоиерей, руководитель Про-токольной службы Каталикоса-Патриарха всея Грузии Илии II (г. Тбилиси. Грузия).

За высокий профессионализм, значительный вклад в развитие Мировой литературы, сохранение и развитие национальных культур награждается медалью с присвоением Почетного звания «Мастер словесности»: 1. Стуруа Лия Шалвовна – поэтесса, автор 14-ти поэтических сборников (г. Тбилиси. Грузия); 2. Абзианидзе Заза Георгиевич – главный редактор журнала «Литературная Грузия» (г. Тбилиси. Грузия) ; 3. Лозинский Анатолий Аронович – шеф-редактор еженедельника «Обзор» (г. Вильнюс. Литва).
 
IV. О проведении поэтического фестиваля в Грузии:
С 20 по 29 июня т.г. принять участие в организации и проведении III Международного русско-грузинского фестиваля. Обеспечить через средства массовой информации в России и за рубежом широкое информирование общественности о работе фестиваля. Принять участие в издании сборника произведений лауреатов фестиваля.

V. О приеме в ассоциированные члены МФРП:
На основании поступившего в МФРП соответствующего заявления, принять Общественное объединение "Белорусский литературный союз "Полоцкая ветвь" – республиканское творческое объединение писателей, действующее на территории Беларуси – ассоциированным членом Международной Федерации русскоязычных писателей. В настоящее время литературный союз объединяет 14 отделений во всех крупных городах Республики Беларусь общей численностью 110 человек. Членами литературного союза являются поэты, прозаики, драматурги, публицисты, переводчики, литературные критики и литературоведы из всех областей республики. В их числе – кандидаты и доктора наук, заслуженные деятели культуры. Членами литературного союза к настоящему времени издано более 150 авторских и коллективных книг стихов и прозы, литературной критики и т.п.
 
VI. Об установке памятников А.С. Пушкину к 210-летию со дня рождения:
Обеспечить доставку, монтаж, благоустройство прилегающих территорий, проведение торжеств по открытию бронзовых бюстов-памятников А.С. Пуш-кину: (1). В г. Скопье (Македония); (2). На склоне горы Парнас в г. Дельфы (Греция); (3). В институте русской филологии университета им. Адама Мицкевича (г. Познань. Польская Республика).

Панама. Четвертый памятник А.С. Пушкину, устанавливаемый МФРП По решению Международной Федерации русскоязычных писателей (МФРП), в дар Панамскому национальному университету приносится бронзовый бюст А.С. Пушкина (скульптор МФРП - Леонид Ватник. Монреаль. Канада), торжественное открытие которого намечено на 6 марта 2009 г. Это уже четвертый памятник А.С. Пушкину, устанавливаемый за последние полгода Международной Федерацией русскоязычных писателей и Международным общественным фондом "Мир без войны" в рамках совместной уникальной программы "Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык". Программа поддержана Администрацией Президента РФ, Министерством иностранных дел РФ, Министерством культуры и массовых коммуникаций. Проект получил путевку в жизнь благодаря усилиям Чрезвычайного и полномочного посла Панамы в Российской Федерации г-на Аугусто Фабрега и первого секретаря посольства Никарагуа в РФ, координатора Международной Федерации русскоязычных писателей по странам Латинской Америки поэтессы Альбы Асусены Торрес. Ректор Панамского национального университета г-н Густаво Гарсиа де Паредес распорядился выделить достойное место и построить постамент на который и будет установлен бронзовый бюст великого русского поэта, изготовленный по заказу МФРП на комбинате художественного литья в Подмосковном городе Жуковский. Делегация МФРП (8 человек) отправляется в Панаму 3 марта. В программе пребывания - встречи с общественностью, панамскими литераторами, переговоры в министерстве культуры Панамы, министерстве иностранных дел, с руководством Панамского канала, свободной экономической зоны Колон.

г. Скопье. Памятник Пушкина в парке, названном его именем Градоначальник Општина Кисела Вода (г. Скопье. Македония) г-н Горге Арсов, сообщил, что в ответ на инициативу МФРП об установке в Скопье памятника Пушкину, город переименовывает один из парков - в "Парк Пушкина". Здесь же, на центральной аллее выделено место для установки памятника великому русскому поэту, который МФРП доставит в Скопье ориентировочно в мае т.г. МФРП планирует торжественное открытие памятника в столице Македонии совместно с мэрией - в июне 2009 года. Реализация данного проекта стала возможной при активнейшем содействии официального представителя МФРП в Македонии - г-жи Елены Силяноска.

Наш официальный представитель в Венгрии О. Сюч выиграла грант Официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей в Венгерской Республике доктор филологии г-жа Ольга Сюч выиграла грант имени Куно Клебельсберга, присуждаемый министерством образования и культуры страны за исследования в области культуры. Грант, носящий имя министра образования Венгрии, осуществившего 100 лет назад значительные реформы в сфере общественного образования выделен г-же О. Сюч для изучения в течении   2-х месяцев в Москве системы финансирования современного изобразительного искусства и вопросов художественных ценностей последнего времени. Интересно, что считается искусством во времена не канонизированных критериев искусства, есть ли специфический подход в России к этому вопросу, или здесь тоже преобладают глобальные подходы постмодерна. По мнению Ольги Сюч, свой Российский подход обязательно должен быть, он предопределен великой русской культурой прошлого, и, как она надеется, и настоящего… Поздравляем нашего представителя в Венгрии с полученной возможностью найти истину в поставленных не простых, в том числе для России, вопросах...

Скончался прозаик и поэт, сын Риммы Казаковой - Егор Радов Совсем недавно мы проводили в последний путь заме-чательную поэтессу, первого секретаря Союза писателей Москвы, члена Совета попечителей Международной Федерации русскоязычных писателей Римму Федоровну Казакову. Теперь, не стало ее сына. Автор 10 романов ("Змеесос" (1992), "Искусство - это кайф" (1994), "Яку-тия" (1999), "Дневник клона" (1999), "Рассказы про все" (2000), "Я/или Ад" (2001), "Суть" (2003) и др.) - Егор Радов (Георгий Георгиевич Радов), прозаик и поэт - наиболее яркий представитель русского постмодернизма, скоропостижно скончался 5 февраля на 47 году жизни, находясь на отдыхе в Индии. Правление Международной Федерации русскоязычных писателей выражает искренние соболезнования родным и близким покойного.

В Вене вручены награды МФРП В здании Российского Центра науки и культуры в Вене (Австрия) Председатель Правления Международной Федерации русскоязычных писателей О.Е. Воловик вручил медали «За укрепление международных позиций родного языка и литературы» - директору Центра – Ксенофонтову О.Ю, Президенту Союза русскоязычных литераторов Австрии – Калашниковой М.А. и Главному редактору журнала «Венский литератор» и газеты «Соотечественник» - Тихомирову С.А. Этой награды они удостоены решением Правления МФРП за вклад в развитие культурного сотрудничества между Австрией и Россией и по итогам фестиваля «Литературная Вена 2008».

Письмо министра иностранных дел Российской Федерации Председателю Правления Международной Федерации рус-скоязычных писателей О.Е. Воловику «О поддержке Между-народной программы «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык». Уважаемый Олег Евгеньевич! МИД России рассмотрел Ваше обращение относительно поддержки Международной программы «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык» и сообщает следующее. Данная программа ставит перед собой благородные цели, предусматривающие поддержку проектов распространения русского языка и российской культуры, установление теплых и доброжелательных отношений между народами разных стран мира. Отрадно осознавать, что широта географического охвата программы и значимость планируемых мероприятий популяризируют общечеловеческие ценности, межцивилизационный диалог, культурное разнообразие, способствуя тем самым утверждению позитивного имиджа России на мировой арене. Признателен организаторам программы за вдохновенный труд, творческое отношение к делу и желаю Международной Федерации русскоязычных писателей и Международному общественному фонду «Мир без войны» новых интересных проектов в деле поддержки и продвижения в иностранных государствах русского языка и российской культуры, укреплению единства Русского Мира. Представители российских посольств примут участие в торжествах по случаю открытия памятников А.С. Пушкину в Венгрии, Польше, Италии, Греции и других странах. С уважением, С.ЛАВРОВ

Письмо Председателя Совета Федерации С.М. Миронова В МФРП поступило письмо Председателя Совета Феде-рации Федерального Собрания Российской Федерации С.М. Миронова следующего содержания: Председателю Прав-ления Международной Федерации русскоязычных писа-телей О.Е. Воловику, Президенту Международного общест-венного фонда «Мир без войны» М.В. Болдыреву

Уважаемые Олег Евгеньевич и Михаил Вадимович!
На протяжении ряда лет Международная Федерация русскоязычных писателей и Международный общественный фонд «мир без войны» последовательно и успешно реализуют уникальную совместную программу «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык». Одни из самых ярких и значимых направлений программы связаны с увековечиванием памяти великого русского поэта А.С Пушкина и проведением дней русской культуры за рубежом. Эта очень важная и вдохновляющая работа, направленная на расширение присутствия русской культуры в мире, укрепление и защиту международных позиций русского языка, заслуживает уважения и поддержки. Желаю дальнейших успехов в реализации ваших проектов, которые, я уверен, по достоинству будут оценены не только нашими современниками, но и последующими поколениями! С.М. МИРОНОВ

Письмо из Управления делами Президента РФ Председателю Правления Международной Федерации русскоязычных писателей О.Е. Воловику. Уважаемый Олег Евгеньевич! Благодарим Вас за оказанное доверие и внимание к деятельности Управления делами Президента Российской Федерации. Высоко оцениваем значимость и полностью поддерживаем программу «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык», направленную на соединение различных культур и традиций народов мира на основе русского культурного наследия в поддержку позитивного имиджа России. Пресс-секретарь Управляющего делами Президента Российской Федерации В.А. ХРЕКОВ

Решения Правления МФРП № 55 от 11.12.2008 г. Очередное, последнее в 2008 году заседание Правления МФРП состоялось 11 декабря. Подведены итоги уходящего года, приняты новые решения, намечены перспективы, утверждены планы, обозначены бюджеты. Среди приори-тетных направлений деятельности Международной Феде-рации русскоязычных писателей, как и прежде – реализа-ция программы МФРП «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык», в особенности ее составных частей «Мемориалы словесности», «Мониторинг лингвистической дискриминации» и «Дети без наркотиков». Решения Правления МФРП № 55 от 11.12.2008 г.:

I. О Постоянно действующем Третейском Суде при МФРП:
На основании детальных согласований, в соответствии с Федеральным законом «О третейских судах в РФ» от 24.07.02 г. № 102-ФЗ» образовать Постоянно действующий Третейский Суд при Международной Федерации русскоязычных писателей. Утвердить Регламент Постоянно действующего Третейского Суда при Международной Федерации русскоязычных писателей и в срок до 1 марта 2009 года завершить все необходимые регистрационные процедуры, опубликование в свободном доступе пакета материалов и документов, заказ и изготовление специальных атрибутов, укомплектование штатов, включая процедуру рассмотрения и утверждения кандидатур судей.

II. Об утверждении официальными представителями МФРП:
Официальными представителями МФРП утверждены: 1. В Тамбове – Мачихин Николай Николаевич; 2. В Рязани – Крылов Михаил Геннадьевич; 3. В Болгарии (София) – Попова-Гуновска Надя Христова; 4. В Беларуси (Минск) - Поликанина Валентина Петровна;

III. О принятии в члены МФРП:
В члены МФРП приняты: 1. Гасанова Лала Адиловна /Элизабет Тюдор/ (Баку. Азербайджан); 2. Герман Сергей Эдуардович (Бонн. Германия); 3. Пономарева Татьяна Марковна (Москва. Россия); 4. Савкина Татьяна Михайловна (Санкт-Петербург. Россия); 5. Савкин Игорь Николаевич (Санкт-Петербург. Россия); 6. Серебряный Аркадий Самуилович (Хайфа. Израиль); 7. Соловьев Антон Юрьевич (Алматы. Казахстан); По рекомендации жюри межвузовского литературного форума им. Н.С. Гумилева «Осиянное слово», поддерживаемого Международной Федерацией русскоязычных писателей, в члены МФРП приняты участники форума Евгения Тидеман и Алексей Шмелев (Москва). (В 2008 году в Форуме участвовали более 350 студентов из 97 вузов Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области, Минска, Харькова, Саратова, Калуги, Самары, а также из других районов России и стран СНГ).

IV. Об утверждении в статусе специальных корреспондентов:
В статусе специальных корреспондентов МФРП утверждены: 1. Тутенко Вероника Николаевна /Аделина Белая/ (Брянская обл.); 2. Пониматченко Евгений Александрович (Минск. Беларусь); 3. Михаил Блехман (Монреаль. Канада);

V. О награждениях:
Медалью «За укрепление международных позиций родного языка и литературы» награждены: по итогам фестиваля «Литературная Вена 2008», верность традициям, активную гражданскую позицию, весомый вклад в развитие культурного сотрудничества между Австрией и Россией: 1. Ксенофонтов Олег Юрьевич – директор Российского Центра науки и культуры в Вене; 2. Калашникова Марина Николаевна - президент Союза русскоязычных литераторов Австрии; 3. Тихомиров Сергей Александрович – главный редактор журнала «Венский литератор», газеты «Соотечественник»; За вклад в развитие культурного сотрудничества, мира и дружбы между народами: 4. Ширинская Надежда Сергеевна – зам. главного редактора «Всемирной русской службы» радио «Голос России»; 5. Пономарева Татьяна Марковна – ведущая программ Всемирной русской службы радио «Голос России»; 6. Еретнов Георгий Николаевич – зав. отделом главной редакции радиовещания на Европу радио «Голос России»;
Орденом «Культурное наследие» награждены: за выдающуюся просветительскую деятельность, способствующую развитию в обществе высокой гражданской ответственности, духовности, весомый вклад в сохранение и приумножение Всемирного культурного наследия: 1. Литературный институт им. Горького, и в связи с 75-летием; 2. Журнал «Дружба народов», и в связи с 70-летием; 3. Всемирная русская служба Российской Государственной Радиовещательной Компании «Голос России» и в связи с 20-летием.

VI. Об утверждении обновленной Структуры МФРП:
В связи с открытием в 2007-2008 г.г. новых подразделений МФРП: 1. Департамента кинематографии; 2. Департамента композиции и звукозаписи; 3. Департамента иллюстрирования и книжной графики; 4. Департамента философской прозы и поэзии; 5. Постоянно действующего Третейского Суда – утвердить обновленную структуру Международной Федерации русскоязычных писателей.

VII. Об аккредитации в Министерствах иностранных дел:
Принять к сведению информацию об аккредитации Штаб-квартиры Международной Федерации русскоязычных писателей (Будапешт) в Министерстве иностранных дел Венгерской Республики. Приступить к работе по аккредитации в Министерствах иностранных дел официальных представителей и отделений МФРП за рубежом.

VIII. Об установке в 2009 г. памятников за рубежом:
Утвердить смету расходов и план работы на 2009 г. по разделу «Мемориалы словесности» совместной программы Международной Федерации русскоязычных писателей и Международного общественного фонда «Мир без войны»: «Всемирное культурное наследие, фундаментальные ценности и русский язык», а также перечень заказываемых и устанавливаемых в 2009 году памятников и мемориальных досок за рубежом.

Приветствие Сергея Викторовича Степашина Глава Счетной Палаты РФ, Президент Российского книж-ного союза С.В. Степашин направил в МФРП письмо следующего содержания: «От имени Российского книжного союза приветствую всех организаторов и членов Международной федерации русскоязычных писателей и Международного фонда «Мир без войны». Вы ведете весьма важную и необходимую работу по продвижению русского слова в мире, ломке распространенных на Западе стереотипов о России и русской культуре. Программа вашей совместной деятельности заслуживает полного одобрения. Безусловно, открытие памятника русскому писателю или поэту за рубежом является хорошим информационным событием, привлекающим внимание СМИ и общественности к России и ее культуре. Для нас, российских книжников, небезразлично, как выглядит русская литература за рубежом. Мы заинтересованы в том, чтобы переводилось на иностранные языки как можно больше произведений русских и русскоязычных писателей, чтобы наша литература активно участвовала в формировании позитивного образа страны в глазах зарубежной общественности. Российский книжный союз одним из своих приоритетов считает популяризацию русского языка и литературы за рубежом. Убежден, что объединение усилий всех сил, причастных к русской литературе и языку позволит решить многие проблемы, связанные с популяризацией имиджа России и русской литературы в мире. Хотел бы поблагодарить вас за благородный труд и пожелать доброго здоровья, творческих успехов и неиссякаемых духовных сил в деле дружбы, развития взаимопонимания и сотрудничества между народами. Президент Российского книжного союза С.В.Степашин». Все сообщения
Новые материалы
Сергей Левицкий: «Ударим фестивалем по концу света!»Как известно, на 21 декабря 2012 года запланирован КОНЕЦ СВЕТА. Но прежде, чем принять участие в этом грандиозном мероприятии, я хочу успеть провести в Праге 21-22 апреля 2012 г. Пятый Международный литературный фестиваль: «Ударим фестивалем по концу света!» Этот фестиваль должен продолжить традиции Четвёртого независимого Пражского литературного фестиваля «Головокружение 2011». Как и в предыдущий раз мы не просили никаких грантов на фестиваль и поэтому его снова придётся сделать неформальным, а потому весёлым и интересным.

Русская душа МюнхенаКогда речь заходит о мюнхенском Центре русской культуры MIR, то почему-то хочется назвать его «нерукотворным памятником», к которому, продолжая строфу Александра Сергеевича Пушкина, «не зарастёт народная тропа». Согласен, по германским масштабам этот памятник не самый грандиозный, но зато очень элегантный, радушный и с… чувством собственного достоинства...

Калигула и красная петляВладимир Эйснер. Землю для своего "огорода" я по горсточке собирал в тундре и носил рюкзаком. Каждую весну на небольшой площадке под окном я сею укроп и редиску, сажаю лук и чеснок. Вдоль забора растут у меня зеленые лиственнички и кустики красной смородины, а багульник, ива и ромашки прижились как-то сами собой. Дед Сапожок по прозвищу «Калигула» стоит в метре от меня за сеткой забора, молча пыхтит трубкой и смотрит, как я делаю грядки. Я вижу его трясущиеся руки и знаю, чего ему от меня надо, но тоже помалкиваю...

Александр ФИТЦ: По нам звонит колоколВ России, Германии, Казахстане, Украине, других странах проходят памятные мероприятия, посвященные 70-летию принятия Указа Президиума Верховного Совета СССР от 28 августа 1941 года, положившего начало многолетним преследованиям и дискриминации российских немцев, вся вина которых заключалась в национальности...

Мы были в крестовом походе | Непридуманная историяИгорь Гергенрёдер: Предлагаемая читателю история – первое, что я написал в Германии, ещё живя с моими женой и дочерью в хайме, приюте для переселенцев. Предложить написанное какому-либо изданию мне мешало чувство, что пройдёт некоторое время и радостное настроение развеется, не всё будет таким, как представляешь. Минули годы, и многое в нашей жизни оказалось лучше, чем мы ожидали. Мне захотелось опубликовать мою непридуманную историю...

О Третьем Международном фестивале литературы и культуры «Славянские традиции – 2011»В Крыму на мысе Казантип завершился Третий международный фестиваль литературы и культуры «Славянские традиции-2011», среди целей и задач которого: Цели и задачи фестиваля «Славянские традиции-2011»: сохранение и развитие русского языка, cлавянских традиций, укрепление творческих и дружеских связей литераторов, открытие новых молодых авторов и т.д....

III Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира-2011» | «La lyre émigrée-2011»Официальное открытие фестиваля 30 сентября (неформальное общение и знакомство участников и гостей фестиваля; церемония открытия фестиваля; приветственные слова организаторов и гостей фестиваля; презентация сборника стихов «Эмигрантская лира-2011»; чтение стихов членами жюри и гостями фестиваля; музыкальное поздравление виолончелиста Александра Оратовского)...

СКОРО! Международный фестиваль русскоязычных писателей «Литературная Вена»Вот уже в четвертый раз в столице Австрии будет проводиться Международный фестиваль русскоязычных писателей «Литературная Вена». Литературный форум будет проводиться в Вене 20-23 октября 2011 г. Организаторами выступают Союз русскоязычных литераторов Австрии, литературный журнал «Венский Литератор» (Австрия) при поддержке Фонда «Русский мир», Российского центра науки и культуры в Вене, дипломатических представительств стран СНГ в Австрийской республике, информационной поддержке СМИ...

Похабы в ГерманииЮродивые (похабы) являются неотъемлемой частью русского быта со дня возникновения Руси. Но в последнее время они всё чаще встречаются и в Германии. Если в сказке Ганса Христиана Андерсена «Голый король» мошенничество, ставшее возможным благодаря всеобщей глупости и тупому тщеславию, разоблачает ребёнок, то в классической русской литературе эту функцию зачастую несут юродивые. Так, в трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов» именно юродивый обличает царя Бориса, помните?

Золотые сны о Грузии сбылись…Фестиваль «Сны о Грузии», который ежегодно проводит Международный культурно-просветительский союз «Русский клуб» совместно с Международной федерацией русскоязычных писателей (МФРП), отметил маленький, но приятный юбилей. Нынешний форум доказал насколько окреп и вырос престиж фестиваля. Стартовал фестиваль у «моря, где лазурная пена» – в Батуми, на сцене государственного драматического театра имени И. Чавчавадзе...

«Я выше вас всех, вместе взятых...» или Хлестаков от литературыВы все наверное помните главного героя произведения Н.В. Гоголя «Ревизор» Хлестакова? Иван Александрович Хлестаков, мелкий чиновник из Петербурга, сам по себе, как знает читатель, лицо весьма заурядное. Для обманщика, добившегося таких поразительных результатов, он слишком глуповат и простоват. И, конечно же, не ради одного Хлестакова Гоголь писал своего «Ревизора», а ради того, чтобы показать тогдашнее чиновническое общество России, которое, лебезя перед мнимым ревизором и давая ему взятки, показало свой низкий моральный и интеллектуальный уровень...

Поэты - всегда миротворцы эпохиС 6 по 15 июня по маршруту Батуми-Поти-Цхалтубо-Мцхета-Тбилиси, с заездами в Поти и Рустави, прошел V Международный русско-грузинский поэтический фестиваль «Сны о Грузии». По традиции участников фестиваля приветствовали главы Грузинской и Русской Православных Церквей – Католикос-Патриарх всея Грузии, архиепископ Мцхетский и Тбилисский, митрополит Пицундский и Цхум-Абхазский Илия II и Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. А участников на этот фестиваль собралось рекордное количество – более 70 поэтов, переводчиков, деятелей культуры, организаторов международных поэтических фестивалей, редакторов, издателей и журналистов из 32 стран мира. И ведущие грузинские поэты и переводчики...

Приехав погостить, поэты остаютсяСемь десятков русскоязычных поэтов-делегатов, прибывших из 32 стран, сначала надышались аджарским морским воздухом на черноморском побережье, а потом проложенным ранее маршрутом добрались в гостеприимную грузинскую столицу, где в буквальном смысле слова им не было прохода от числа желающих услышать их стихи. Всюду, где выступали поэты, случался аншлаг. Полные залы с замиранием голоса и сердца внимали авторам, не смотря на летнюю духоту и затяжные – двух-трёхчасовые! – стихомарафоны. Так было и в прошлом году, и пять лет назад. Скорее всего, то же будет и впредь…

О национальной гордости германороссовВсё началось достаточно прозаично. Весной текущего года в берлинском еженедельнике «Русская Германия» были опубликованы статьи, в которых я вскользь коснулся идеи «переименования этноса российских немцев не то… в „германороссов“, не то в „тевтонокацапов“» (см. «Письмо в Кремль» и «Российские немцы: исторические сенсации в двух книгах», №15 и №17). Написал и забыл, так как статьи в основном были посвящены приближающемуся мрачному юбилею в судьбе народа – 70-летию ликвидации республики и начала массовой депортации и преследований российских немцев...

Фитц – имя нарицательное«Утро в раю» – так называется новая книга Александра Фитца, вышедшая в московском издательстве «Голос-пресс». Очень наблюдательный человек и блистательный рассказчик, Фитц не только завораживает читателей знанием материала, фактов, деталей жизни своих персонажей, но и необычной энергетикой своей личности. Рассказы о судьбах и проблемах российских немцев, вошедшие в его новую книгу, полны драматизма, юмора, пронзительной грусти и… сарказма. Все эти невымышленные жизненные истории вписаны в широкий контекст того, что происходит в мире, так, что живая реальность открывает для читателя нечто новое и важное...

Все флаги – в гости, а стихи – навсегдаСозданный пять лет назад силами энтузиастов-единомышленников фестиваль стал к настоящему времени самым масштабным поэтическим форумом на территории всего постсоветского пространства. Его площадка, а лучше сказать поэтический инкубатор, охватывает — теперь уже традиционно — практически всю территорию Грузии. Такой подход позволяет показать принимающую страну в её разнообразии, даёт максимальное количество поводов для поэтических откликов...

Рубен Ишханян. "Я и Другой"На днях встречался со знакомой: с женщиной за сорок, худой и стройной, симпатичной. Заметил, как на лице у нее образовались складки, в глазах была заметна печаль. Все можно было объяснить в одном предложении: не была замужем и понимала, что время идет, и шансов выйти замуж оставалось с каждым днем все меньше. При разговоре продолжала улыбаться, стараясь не показывать своих истинных чувств. Все возможно сыграть, изменить и лишь глаза выдают человека. Мы понимали суть Другого, сознавали, что путь к сердцу человека лежит через ответственность и доверие...

Приключение приходит само - мир без войны и насилияТак называется один из старейших и известнейших литературных конкурсов Европы, который был проведен в двадцатый раз в Польше. Организаторами выступили Культурный центр в Кжешицах, Культурный центр России в Варшаве, Культурный центр в Минске и «Фабрика культуры» в Фюрстенвальде (Германия). В этом году лауреатом стала писатель и журналист из Армении Елена Шуваева-Петросян, которую пригласили на 7-дневную поездку в Польшу...

Рубен Ишханян. Возвращение с ТоскойВ Армении всегда были и будут люди, которые преданно служат своей Родине. Встреча с ними способна радикально изменить мировоззрение. Мой собеседник Каринэ Халатова, талантливый переводчик армянской литературы и поэт. Вернулась из Москвы на родину после пятнадцатилетней разлуки с ней. В своих стихах она дает полную свободу своим мыслям, чувствам и фантазиям. Ее открытость нередко заставляет почувствовать смущение, но благодаря этому, она становится более близким и родным человеком...

О Четвертом международном независимом литературном фестивале в столице Чехии - прекрасной ПрагеЯрким солнечным весенним днём 16 апреля в Праге открылся Четвёртый международный независимый литературный фестиваль. Проводил его Союз русскоязычных писателей в Чешской Республике. Фестиваль проходил в пражском театральном кафе ПОТРВА, где традиционно собираются чешские поэты, писатели, певцы и музыканты...

О литературном конкурсе в рамках IV Международного Форума русскоязычных писателей «ЛИТЕРАТУРНАЯ ВЕНА»Союз русскоязычных литераторов Австрии и журнал «Венский Литератор», Вена (Австрия) приглашает всех, кому исполнилось 18 лет, попробовать свои силы в ТВОРЧЕСКОМ КОНКУРСЕ в рамках проекта «ЛИТЕРАТУРНАЯ ВЕНА». Литературный конкурс проводится в период с 20-го марта по 20-е июня 2011 года. ..

Разговор о себе и о Времени - деликатный, доверительный и правдивый. Диалог размышлениеПрошедший через «Сибирскую академию» (целых 18 лет, с 1937 по 1955 гг.), этот удивительный человек сумел сохранить в душе искренность детского восприятия мира и такой внутренний духовный заряд, что, попадая в его «поле», нельзя не «зарядится» жизнелюбием. Биография Яна Скрыгана – это биография целой исторической эпохи...

Российские немцы: исторические сенсации в двух книгахВыход в канун 70-летия депортационного Указа 1941 года в авторитетных московских издательствах книг ведущих историков можно назвать событием знаковым. Речь идёт о книге профессора, главного редактора научного гумбольдтовского журнала «Россия и Германия», д-ра философских наук Татьяны Иларионовой «Российские немцы в советско-западногерманских послевоенных отношениях 1945-1961 гг.» (Ин-т энергии знаний. - М. : МИРОС, 2010. – 223 с.) и книге сотрудника Института восточноевропейской истории Гейдельбергского университета д-ра философии Виктора Кригера (Viktor Krieger) «Российские немцы вчера и сегодня. Народ в пути.» (перевод с нем. М.: АИРО-XXI, 2010. – 104 с.). ..

Роза Станкевич. Мой КороткевичДвадцать шестого ноября классику белорусской литературы Владимиру Короткевичу было бы восемьдесят лет. Было бы! А его нет на земле «под белыми крилями», уже двадцать шесть лет. Его нет только в физическом мире. Духовное присутствие Владимира Короткевича ощущается в новом национальном самосознание белорусов. Его дух парит в «белых крилях», над независимой державы, над любимой Беларусью. Посвящается восьмидесятилетию со дня рождения Владимира Короткевича и тридцатилетию первой моей встречи с ним...

Луиза Бодри. Пушкин в БудапештеДа-да, Александр Сергеевич Пушкин, который, может, и о самом существовании Будапешта не подозревал, занимает здесь прочное место. Топонимика, наука о географических названиях, считает, что они фиксируют факт длительного пребывания этноса на той или иной территории. С городскими названиями сложнее. Их история – это история войн, династий, смены политических курсов, а значит и постоянных переименований. Некоторым улицам так «повезло», что можно сходу перечислить пяток их прежних имен...

Елена Шуваева-Петросян. О реалиях русского языка в АрменииВ армянской русскоязычной газете «Новое время» на днях была опубликована статья «Язык мой – друг мой?» моих коллег Валерии Захарян и Николая Бабаджаняна, которая затрагивает вопрос статуса русского языка (и языков других нацменьшинств) в Армении. 5 ноября 1992 года Совет Европы принял Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств. 11 мая 2001 года Армения присоединилась к хартии, а 25 января 2002 года ратифицировала ее. Но подписать хартию не сложно, выполнить — сложней. К примеру, документы в Армении на любом другом языке, кроме армянского не принимаются ни в одно госучреждение, ни в одну организацию...

Валерия Захарян, Николай Бабаджанян. «Язык мой – друг мой?»Большие проблемы с хартией возникли на постсоветском пространстве, где они сразу же перешли в политическую плоскость. По сути, Армения оказалась единственным государством, где присоединение к хартии не вызвало никаких политических потрясений. Наша страна стала одной из двух постсоветских республик, ратифицировавших этот документ. Второй подписант — Украина, свою подпись поставила после длинной череды политических скандалов, связанных со статусом русского языка в этой стране. ..

Е. Шуваева-Петросян. Православие в Армении: вчера, сегодня завтраО положении Русской Православной церкви в Армении, милосердии и многом другом беседа со священником Свято-Покровского храма (Русской Православной церкви) отцом Арсением Григорянцем. - Отец Арсений, расскажите, как Вы стали священником? - Это долгая история. Я будучи еще студентом интересовался духовной жизнью, осознав, что кроме материального мира существует еще некий другой мир – духовный. Мои поиски начались издалека – с восточных религий...

Рубен Ишханян. Интервью с Эмилем ПетросяномЭмиль, ты - авангардный поэт. Что бы сам рассказал о себе? Я родился в Ереване в 1977 году. Моя юность и становление происходили в эпоху развала СССР, экономической и энергетической блокады Армении. Первую часть жизни прожил в Баку. Это было счастливое время, прекрасные ощущения от которого очень ярко врезались в мою память. Лет с одиннадцати я начал жить в Ереване. Наша семья перебралась в Ереван вынужденно, мы были беженцами, потерявшими все, что у нас было, и пытавшимися начать жизнь с нуля. ..

Обращение председателя Оргкомитета IV Международного Независимого Литературного Фестиваля в Праге «Головокружение 2011»Четвёртый Пражский Международный Независимый Литературный Фестиваль «Головокружение 2011» проводится Союзом русскоязычных писателей в Чешской Республике и литературным журналом «ПРАЖСКИЙ ПАРНАС» в столице Чехии – г. Праге 16-17 апреля 2011 года. В этом году, в отличие от предыдущих, мы не имеем никаких грантов на проведение Фестиваля. В этом смысле фестиваль независим от грантодателей в выборе тем, мест проведения и программы. Именно поэтому, Четвёртый фестиваль «Головокружение 2011» будет посвящён женщинам, любви, вину, пиву и юмору...

Поэтический вечер «Эмигрантская лира в Москве»Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына и Союз писателей Москвы приглашают всех любителей поэзии на поэтический вечер «Эмигрантская лира в Москве», который состоится в пятницу 18 февраля 2011 г. в 18.30 в Москве, в Доме русского зарубежья. Всемирный поэтический фестиваль «Эмигрантская лира», проходящий ежегодно в Бельгии, объединяет как поэтов-эмигрантов, так и авторов, никогда надолго не покидавших свою родную страну (специальная номинация «Неоставленная страна»)...

УТРАТА. Не стало «Человека Оттепели»В Стокгольме на 76-м году жизни скончался доктор филологических наук, публицист Лермон Усманов. И друзья, и недруги называли его «Человеком Оттепели». Первые с восхищение, вторые – с осуждением. Родители хотели назвать своего первенца - Лукман...

О том, что происходит с православной церковьюИнтервью с протоиереем Георгием Митрофановым - профессором Санкт-Петербургской духовной академии. - Отец Георгий, недавно вышла в свет Ваша книга «Трагедия России. Неизвестные страницы истории XX века», которая вызвала достаточно серьезный резонанс и полемику в общественной жизни не только России, но и в Русском Зарубежье, в Европе и даже на Ближнем Востоке...

Рубен Ишханян. Интервью: В «потоке сознания» с Ириной Горюновой- Ирина, Вы являетесь автором целого ряда книг и сборников, публикаций и литературных статей. В свободное время пишете картины. Участвуете в литературных передачах, в том числе в передаче «Апокриф» на канале Культура. Но что Вы сами могли бы рассказать о себе? Самой о себе рассказывать сложно, и потом: я не знаю, что вам может быть интересно. Я замужем, у меня дочь, которой скоро исполнится десять лет...

Рубен Ишханян. Интервью: Елена Шуваева-Петросян- Елена, Вы родились в Волгоградской области. Какие воспоминания остались у Вас о детстве? - Мир моего детства был наполнен суевериями, приметами и деревенской магией во всех смыслах этого слова. Деревня учит видеть мир по-другому. К примеру, выходишь ночью на порог - и сразу взгляд на небо: молодой месяц стоит на рогу- к дождливой погоде, луна «окольцована» туманностью - к суровому холоду. А по утрецу присматриваешься к солнышку: восходит в тумане – к душному дню, если с сильно жарит, вечером точно дождь будет...

Рубен Ишханян. Интервью: Елена Костюкович, переводчик- Елена Александровна, Вы российско-итальянский писатель и переводчик, директор русских программ издательства Бомпиани и Фрассинелли, организатор культурных связей Италии и России, лауреат многочисленных премий, в том числе Гринцане Кавур и Государственной премии Италии за сближение культур. Но что бы Вы бы рассказали сами о себе? Мне удается связывать итальянских и российских авторов и читателей - это за счет переводов и составления издательских серий. Я счастлива тем, что...

Рубен Ишханян. Интервью: поэт и культуртрегер Игорь Сид– Представлять вас не так легко. Сказать поэт или писатель – очень мало. Игорь, вы – эссеист и переводчик, культуртрегер, биолог, путешественник, специалист по геопоэтике, африканист. Данила Давыдов и вовсе говорит о вас как о поэте-метареалисте. Как вы сами представляетесь при знакомстве? – Этот, с позволения сказать, разброс составляет проблему и для меня самого. Для удобства упрощаю описание до флакона «три в одном»: писатель, журналист, куратор международных культурных проектов...

Рубен Ишханян. Интервью: Надежда ПтушкинаНадежда Михайловна, Вы являетесь драматургом и режиссером театра. Известно, что также пишите стихи. В каком возрасте Вы осознали в себе тягу к творчеству? - Творчество, я думаю, это, от рождения, склад натуры, потом образ жизни. Позже, как следствие, обязательное противостояние социуму в самых разных формах, но чаще всё же, в писании. А кто не противостоит, а наоборот, чувствует себя в социуме комфортно и обеспеченно, и не хочет с социумом «ссориться», тот либо никогда не был художником, либо перестал им быть...

Виктор Власов. На Таран!Противоречие, ободрение наставника, раздор, примирение, неверие в себя, меланхолия и наконец, надежда на признание когда-нибудь. Что ты испытываешь, когда пишешь стихотворение или рассказ, поэму или повесть, роман? Светлое приятное чувство одухотворённости, окрылённости. Состоявшийся писатель, Лев Трутнев, сказал, что с каждым разом написать произведение тяжелее. Думаешь, что рука набита, а писать по-прежнему трудно...

Виктор Власов. В гостях у писателяДовелось нам встретиться. Мой литературный наставник заболел и посещал дневной стационар. Я решил навестить. Подходя к больнице, позвонил. Николай Михайлович терпеливо объяснил, как найти их, но я переспросил – плохо ориентировался в запутанной местности около больничного комплекса...

          
 
Акрам Каюмович Муртазаев Акрам Каюмович Муртазаев

"АКМ"  -  СВЕЖАЯ ФРАЗА
АКРАМА МУРТАЗАЕВА:
Иногда случается так: любовь пришла, а вы уже спите.
Фотоконкурс
Международная Федерация Русскоязычных Писателей
Собачье сердце. Эпизод ...
Увеличить  -  Все видео

Белинский и НекрасовБелинский и Гоголь

24 декабря 1971 годаРоссия и Грузия восстанавливают литературные отношения
Подписка на эл. бюллетень Ваше имя:

Фамилия:

Ваш e-mail:
Сегодня 27 января, 2012 г.   Новости раздела в формате RSS
И.А. Бунин. Миссия русской эмиграции. (Париж. 16 февраля 1924 года)

И.А. Бунин. Миссия русской эмиграции. (Париж. 16 февраля 1924 года)

Мы эмигранты,- слово "emigrer" к нам подходит, как нельзя более. Мы в огромном большинстве своем не изгнанники, а именно эмигранты, то есть люди, добровольно покинувшие родину. Миссия же наша связана с причинами, в силу которых мы покинули ее. Эти причины на первый взгляд разнообразны, но в сущности сводятся к одному; к тому, что мы так или иначе не приняли жизни, воцарившейся с некоторых пор в России, были в том или ином несогласии, в той или иной борьбе с этой жизнью и, убедившись, что дальнейшее сопротивление наше грозит нам лишь бесплодной, бессмысленной гибелью, ушли на чужбину. Миссия - это звучит возвышенно. Но мы взяли и это слово вполне сознательно, памятуя его точный смысл... далее »
Василий Купцов. О пользе

Василий Купцов. О пользе "Шпаргалки писателя"

- "Не забывать упоминать цвета", "Указать, какое время года, суток", "Погода, осадки", "Помни об употреблении сравнений!". Методика работы выглядела крайне просто - пишешь какой-нибудь там роман или эпопею, ненароком поднял глаза - и замечаешь, что набил уже целую страницу, а все описания на ней - черно-белые, и ни одной метафоры! ...Опыт я перенял, составил табличку на свой вкус, сразу включив в нее те пункты, что являлись слабостью для меня. .. далее »
Краткая история книжной цензуры

Краткая история книжной цензуры

Цензура запрещала произведения Оскара Уайльда, Марка Твена (он, кстати, пострадал за "Приключения Гекльберри Финна"), Теодора Драйзера, Эрнеста Хэмингуэя, Олдоса Хаксли, Синклера Льюиса, Бертрана Рассела, Генри Миллера, Джеймса Джойса, Владимира Набокова и т.д. Список философов, писателей и поэтов, пострадавших от цензуры в бывшем СССР, насчитывает десятки тысяч имен, некоторые из них, имели или имеют сейчас мировую известность. Можно вспомнить хотя бы лауреатов Нобелевской премии по литературе - Бориса Пастернака, Александра Солженицына, Иосифа Бродского... далее »
И.А. Ильинъ. О РУССКОМЪ ПРАВОПИСАНIИ

И.А. Ильинъ. О РУССКОМЪ ПРАВОПИСАНIИ

Дивное орудiе создалъ себѣ русскiй народъ, — орудiе мысли, орудiе душевнаго и духовнаго выраженiя, орудiе устнаго и письменнаго общенiя, орудiе литературы, поэзiи и театра, орудiе права и государственности, — нашъ чудесный, могучiй и глубокомысленный русскiй языкъ. Всякiй иноземный языкъ будетъ имъ уловленъ и на немъ выраженъ; а его уловить и выразить не сможетъ ни одинъ. Онъ выразитъ точно — и легчайшее, и глубочайшее; и обыденную вещь, и религiозное паренiе; и безысходное унынiе, и беззавѣтное веселье; и лаконическiй чеканъ, и зримую деталь, и неизреченную музыку; и ѣдкiй юморъ, и нѣжную лирическую мечту... далее »
Александра Суперанская. Вновь о букве Ё

Александра Суперанская. Вновь о букве Ё

Напомним, что литературный русский язык сложился на основе делового русского языка, включавшего просторечные элементы, и языка церковнославянского. Это были близкородственные, но разные языки. Именно церковнославянские элементы придали литературному русскому языку особую выразительность и приподнятость. Но в церковнославянском не было ё. Уяснить сложившуюся ситуацию поможет известный учебник Александра Александровича Реформатского «Введение в языковедение», выдержавший много изданий... далее »
Новые публикации

Поэзия: Розсудок
Зачем ждать,если уйдешь. Зачем подниматься,если упадешь. Зачем любить, если все лож...

ирина риф
Проза: Никогда нельзя даже вообразить как выглядит плохой человек!
Испуганное воображение рисовало мне образ страшного человека.

ёжик андрей
Поэзия: После грозы
Гроза прошла. Цветными огоньками Блестит на солнце мокрая листва. Небесный свод расстался с облаками – И розовый закат вступил в права. Ликуют птицы! Мир преображённый В вечернем свете красочен и свеж! А грусть моя, как черновик сожжённый, Рассыпалась на искорки надежд.

ёжик андрей
Поэзия: Свет творчества
Все творцы – генераторы света: Кто-то – искорка, кто-то – свеча. Кто-то в небе сверкает кометой, Грязь и пошлость сжигая в лучах. Пусть огонь твой горит еле-еле, Сохрани его ласковый свет – И, шагая к намеченной цели, Освещай путь идущим вослед.

ёжик андрей
Поэзия: Светлое Христово Воскресение
Светлое Христово Воскресение Мир встречает, радостью дыша: Подарил Господь тепло весеннее – И ликует каждая душа! С первыми лучами золотистыми Встану в ожидании чудес, Посмотрю с надеждой в небо чистое И скажу: «Воистину воскрес!»
Оценка читателей: 5

сергей прохоров
Проза: Дельфины
А вода в Охотском море такая голубая и чистая-чистая, что видны белые брюшки дельфинов, радостные взмахи их плавников.

сергей прохоров
Культура: И шло тепло
"Вот и еще на один шажок продвинулись, выбираясь из темного леса по астафьевским зарубкам. Он их затесями называл. Помните?

елена максименко
Поэзия: Я буду верить.
Я буду верить за нас двоих. Я буду слышать, как ты смеешься...
Оценка читателей: 1

эдуард байков
Публицистика: "Сколково": за тридевять времен
Новое интервью с авторами дилогии "Рой"

ирина риф
Проза: Вилка.
Где-то далеко в заснеженной Канаде под Рождество ...

леонид воронов
Детектив: "Авантюристы"
Главная усадьба колхоза «Красный труженик» находилась в деревне Разуваевка. Выразительное название Колхоза вовсе не означало, что все его труженики были красными целиком. Красными у них бывали только лица, да и то не всегда, и даже не у всех.

евгений боровой
Поэзия: К любви
Любовь - вершина совершенств...
Оценка читателей: 5

евгений боровой
Поэзия: Нищий
Встреча с нищим на крыльце храма
Оценка читателей: 4

валерий рубин
Публицистика: Израиль. 20 лет спустя...
Героиней очередного скандала стала «русская» репатриантка Татьяна Розенблит...

павел таранцов
Проза: Черновик
Открыла глаза, сон мгновенно словно испарился. Хотелось плакать, кричать, бить кулаками в стену. Она вышла на балкон подкурила Harvest и принялась за свое любимое дело считать этажи. Глупо? Да в этом что-то есть. Но что есть глупость? Да? А вы и сами не знаете. Вот и я думаю.

одуй одуй
Проза: Периоды Хармса
АТМОСФЕРНОЕ ЯВЛЕНИЕ На улице Революции в воздухе повисло слово из трёх букв. Прохожие остановились и в изумлении задрали головы.

одуй одуй
Драматургия: "Другие" пьесы
ВОЛЯ – ВОЛЮШКА (Балет) Действующие лица и исполнители: Вор – непроизвольное гражданское лицо. Сторож – тюремный сторож. Начальник тюрьмы – должностное лицо. Деревья – декорации.

яков есепкин
Поэзия: На смерть Цины. Триста первый опус
Триста первый опус

галина никитина
Поэзия: Быть?..
Только очень хочется жить...

галина никитина
Поэзия: Справедливость...
Расплата ...Божий приговор...
Оценка читателей: 4

александра недоступенко
Проза: Смерть славного человека
Красное, прожженное паром лицо, вывалилось из бани, насупилось и брякнулось на крыльцо. Глаза его – тусклые, съеденные обидой и нищетой, зарылись в собственную душу. Душа тоже была тусклой и угасала с каждой минутой...

юрий родин
Поэзия: Любовь всё помнит
Твоя любовь святая, как спасенье
Оценка читателей: 5

юрий родин
Поэзия: Любовь я свою обидел...
Любовь я свою обидел, Погнался за миражём, Не слышал её, не видел, Не чувствовал в горле ком

юрий родин
Поэзия: Друзьям детства
Где мои дорогие друзья

юрий родин
Поэзия: Любовь
Стирая грани ложного искусства, Срывая маски и круша холсты, Душа наружу вырывалась Чувства, Любовью называла его ты

ирина риф
Проза: Ленка.
Ленка любила своего отца ...
Оценка читателей: 5

янина диссинг
Поэзия: Прощание с невозможным
Прощание с невозможным
Оценка читателей: 4

талгат ишемгулов
Проза: Мои прогулки с мамой.
Здравствуйте. Меня зовут Сергеем. Мне всего полгода. Считаете меня маленьким? Не скажите. Вот только не надо сюсюкать «Ой, да ты, какой холосенький, да класивенький». Я хоть и кроха, а разумею много чего, даже разговаривать умею, только вот взрослые такие непонятливые.

талгат ишемгулов
Проза: Краешек чужой души.
Вот и живем уже тридцать пять лет. Детей моих сам знаешь. Прожили вроде неплохо, а в груди все жжет, Валю забыть не могу. Вот так каждый раз как колокола бьют тридцать первого, прихожу под ее окна. Ведь именно в новогоднюю ночь упорхнуло мое счастье. Вот и вся подноготная, почему я здесь, парень.


Поэзия: Осень
Авторская песня
Оценка читателей: 4

валерий рубин
Публицистика: Израиль: Хлеба и Конституции
Недавний отчёт Ассоциации гражданских прав констатирует тревожную тенденцию к сползанию Израиля в область ущемления основных прав и свобод...

наталья колесник
Поэзия: Моя малышка.
Тебя я жду, моя малышка.. И скоро, скоро ты родишься!.....

евгений осинкин
Поэзия: Предательство
Ты мне говорила, что мы вместе вечно будем И что никогда друг о друге не позабудем

евгений осинкин
Поэзия: Жизнь
Хочу поведать я том, что со мной случилось И отчего жизнь моя сильно изменилась.

евгений осинкин
Поэзия: Истинная любовь
Она его любила и всегда была видеть рада Его улыбка для неё лучшая награда

Новости Литературы и Культуры


Бывшие солисты Большого вернули себе возможность маневра

В петербургском Михайловском театре прошла первая открытая репетиция новых артистов балетной труппы Натальи Осиповой и Ивана Васильева, перешедших из Большого театра.

Анна Курникова, возможно, ждет ребенка от Энрике Иглесиаса

Звездная пара - испанский певец Энрике Иглесиас и бывшая российская теннисистка Анна Курникова, возможно, ожидают появления на свет ребенка, пишет британская газета Daily Mail. Поводом стали опубликованные папарацци фотографии 30-летней Курниковой в купальнике, отдыхающей вместе с Иглесиасом на яхте в бухте Майами.

Фильм Ольги Дыховичной "Портрет в сумерках" получил приз в Стокгольме

Вышедший в российский прокат фильм "Портрет в сумерках" с Ольгой Дыховичной в главной роли продолжает собирать награды на международных кинофестивалях. В субботу, 19 ноября, на закончившемся в Стокгольме кинофоруме картина получила приз за лучшую мужскую роль.

Гена Букин связал себя узами брака

Актер Виктор Логинов, известный любителям телесериалов исполнением роли Гены Букина в ситкоме "Счастливы вместе", вступил в законный брак, причем поклонники актера узнали о событии из блога Алены Водонаевой, пишут СМИ.

Памятник Высоцкому открыт в Сочи

По словам мэра Сочи Анатолия Пахомова, на следующей неделе в районе горы Ахун будет открыта "Поляна Высоцкого", где будет установлена бетонная копия первого памятника и будет оборудована площадка для исполнения любительскими коллективами бардовских песен.

Принц Уильям и герцогиня Кэтрин станут родителями

Королевская чета принц Уильям и Кейт Мидлтон ожидает пополнения. Представители королевской семьи официально подтвердили слухи о том, что молодожёны скоро станут родителями.

В Капелле пройдет традиционный фестиваль «Невские хоровые ассамблеи»

Государственная академическая Капелла Петербурга при поддержке Комитета по культуре с 19 по 26 ноября проводит ежегодный всероссийский фестиваль "Невские хоровые ассамблеи". Традиционно в форуме примут участие как профессиональные, так и любительские хоровые коллективы разных направлений и стилей, исполняющие русскую духовную, светскую и народную музыку.

Темирканов и Мацуев выступят в память о блокаде и битве за Москву

В Большом зале Московской консерватории 20 ноября пройдёт благотворительный концерт Симфонического оркестра Санкт-Петербургской филармонии под управлением Юрия Темирканова. Это выступление музыканты посвящают памяти погибших в Битве под Москвой и во время блокады Ленинграда, сообщает "Вести.ru".

Певица Анастасия Стоцкая приоткрыла несколько своих интимных тайн

Певица Анастасия Стоцкая для своих поклонников открыло несколько своих тайн, которые вполне можно назвать интимными. Например, оно обожает дома ходить полностью обнаженной, потому что это очень комфортно и красиво, по ее мнению.

Фанат покусал Бритни Спирс во время стриптиза

Во время концерта американской поп-звезды Бритни Спирс в Рио-де-Жанейро фанат, которого пригласили на сцену для исполнения песни Lace & Leather, укусил певицу за ногу.

Все новости

Russian Literature Takes U.Va. Professor, Students on Journey of Self-Discovery - PressZoom (press release)

Russian Literature Takes U.Va. Professor, Students on Journey of Self-DiscoveryPressZoom (press release)"It was not love at first read," said the Slavic languages and literature lecturer in the University of Virginia's College of Arts & Sciences. "'War and Peace' felt daunting. But I read on." (PressZoom) - November 21, 2011 — Andrew Kaufman was ...

Literature in a Hurry: Thanksgiving on the road - Morris Sun Tribune

Literature in a Hurry: Thanksgiving on the roadMorris Sun TribuneI am not excited about the miles and miles we'll be putting on the car next week, but I am excited that we've come up with a way to spend a little time over the Thanksgiving holiday with the many people that we call family. I have never had to travel ...and more »

Sherlock Holmes lives on screen and in literature - Grand Forks Herald

Daily MailSherlock Holmes lives on screen and in literatureGrand Forks HeraldOne hundred and twenty-four years after his first appearance in print and 118 years after his frustrated creator threw him over Reichenbach Falls only to resurrect him by popular demand eight years later, Sherlock Holmes is very much alive. ...Hollywood holiday film fareKansas.comDavid Robbins: The adventures of a pipe-smoking, girl-shy teenagerIrish Independentall 37 news articles »

Dhanki Saheb gets Gujarat literature's top award - Daily News & Analysis

Dhanki Saheb gets Gujarat literature's top awardDaily News & AnalysisDhanki, an architectural and art historian, was given Ranjitram gold medal, considered the highest literary award in Gujarati literature, at the function at Gujarat Vishwakosh Hall in Usmanpura. His book, Tamra Shashan, was also released on the ...and more »

What is to become of literature in the age of texting, Facebook and Kindle? - Mansfield Today

Mansfield TodayWhat is to become of literature in the age of texting, Facebook and Kindle?Mansfield TodayAnderson will talk about the influence of technology on the world of literature at 3p.m. on Wednesday, Nov. 30 in ECSU's Student Center Theatre. The public is invited. Admission is free. Anderson has written stories for adults, picture books for ...

Barbara Grier dies at 78; co-founder of lesbian publishing house - Los Angeles Times

Los Angeles TimesBarbara Grier dies at 78; co-founder of lesbian publishing houseLos Angeles TimesBarbara Grier challenged mainstream prejudices to make literature by and about lesbians widely available in the US and abroad. Her publishing house's top-selling book was the nonfiction “Lesbian Nuns: Breaking Silence” (1985) by Rosemary Curb and Nancy ...Lesbian publishing house founder Grier dies at 78The Associated PressBarbara Grier, Publisher of Lesbian Books, Dies at 78New York Times'Lesbian Nuns: Breaking Silence' Publisher Grier Dies at 78International Business TimesLGBT Weeklyall 155 news articles »

Bookmarks: News and notes from First Coast literature - Florida Times-Union

Bookmarks: News and notes from First Coast literatureFlorida Times-UnionCategories include: general fiction, young adult literature, children's literature, Florida nonfiction, poetry, popular fiction, visual arts and Spanish language book. Visit floridabookawards.lib.fsu.edu. The St. Johns County Public Library's annual ...and more »

GC students go classic with Wilder's 'Our Town' - Hometownlife.com

GC students go classic with Wilder's 'Our Town'Hometownlife.comCalling it a piece that “most students read it in high school, but most high school students don't appreciate good literature,” she knew it was what she wanted for the high school's fall play. “I wanted to give a large number of students an experience ...and more »

Chicago Book Expo 2011 - Chicago Reader

Chicago ReaderChicago Book Expo 2011Chicago Reader—Julia Thiel Among participating local presses and print publications are &Now Books, Agate Publishing, Allium Press, Ampersand, Another Chicago Magazine, Arsenic Lobster, Chicago Center for Literature and Photography, Chicago IRL, Court Green, ...Find Good Books to Read at the New Chicago Book Expo 2011Examiner.comall 3 news articles »

Celebrating Dickens - The Express Tribune

The Express TribuneCelebrating DickensThe Express TribuneNovelist Charles Dickens will be feted around the world next year in literature, film, theatre, music and art. By Reuters Director Mike Newell is making a film based on Great Expectations which is set to be released next year. ...If Charles Dickens was alive today, he'd be in HollywoodTelegraph.co.uk (blog)all 7 news articles »

 

         

© Interpressfact, МФРП-IFRW 2007. Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП) - International Federation of Russian-speaking Writers (IFRW).